Английский - русский
Перевод слова Feedback
Вариант перевода Замечаний

Примеры в контексте "Feedback - Замечаний"

Примеры: Feedback - Замечаний
This participation would include, at a minimum, providing feedback and reviews on the appropriateness of legislative and regulatory standards that affect cooperatives. Такое участие будет предполагать как минимум представление замечаний и заключений относительно уместности законодательных и регулирующих стандартов, затрагивающих кооперативы.
Delegations congratulated the Office for the detailed report and welcomed the efforts made to incorporate the Committee's feedback from previous years. Делегации выразили признательность Управлению за подробный доклад и приветствовали усилия по включению замечаний Комитета, сделанных в предыдущие годы.
The draft report is then put to public hearings, both at the regional and national levels, to gather feedback and recommendations. Затем на региональном и национальном уровнях проводились общественные обсуждения проекта этого доклада для получения замечаний и рекомендаций.
It will also improve staff engagement and seek meaningful staff feedback through surveys across selected focus groups and the entire Organization. Данная программа будет также способствовать повышению активности участия сотрудников и изучению их конструктивных замечаний путем проведения обследований отдельных целевых групп и целых организаций.
In August 2006, the Office organized a workshop to solicit expert views and feedback on the tool. В августе 2006 года Управление организовало рабочее совещание для получения мнений и замечаний экспертов по этому пособию.
A wealth of feedback on technical cooperation activities was provided for and during the Mid-term Review. В ходе среднесрочного обзора и в связи с ним было представлено множество замечаний и соображений, касающихся деятельности по техническому сотрудничеству.
A new readership survey has been conducted to solicit feedback on the contents and structure of the Economic Survey for Europe. Было проведено новое обследование пользователей с целью сбора замечаний по содержанию и структуре Обзора экономического положения Европы.
A preliminary draft has already been prepared for comments and feedback from the national delegations. Был подготовлен предварительный проект для получения комментариев и замечаний со стороны национальных делегаций.
In accordance with treaty body reporting guidelines and recommendations, the report was forwarded to the National Human Rights Committee for comments and feedback. В соответствии с руководящими принципами и рекомендациями договорных органов, касающимися подготовки доклада, настоящий доклад был направлен в Национальный комитет по правам человека для комментариев и замечаний.
This vision paper is presented to the Conference of European Statisticians to inform delegates, and seek their feedback and support. Настоящий документ с изложением концепции представлен Конференции европейских статистиков с целью информирования делегатов и получения от них замечаний и мобилизации поддержки.
The aim of the summary is to explain the thinking behind the report and to seek feedback on its general direction. Цель настоящего резюме заключается в пояснении подхода к докладу и получении замечаний по его общей направленности.
This vision paper is presented to the CES to inform delegates, and seek their feedback and support. Этот концептуальный документ представляется в КЕС для информирования делегатов и получения от них замечаний и поддержки.
OIOS had issued its recommendations to provide constructive feedback in the context of the Mission's new role. УСВН выпустило свои рекомендации по предоставлению конструктивных замечаний в условиях выполнения Миссией новой роли.
It endorsed the voluntary procedure for obtaining feedback on the experience with the Guidelines as proposed by Chair of the Task Force. Она одобрила предложенную Председателем Целевой группы добровольную процедуру направления замечаний по опыту применения Руководства.
Accommodating the differing needs of the stakeholders and the significant time it can take to receive feedback from all constituencies are challenges to progress. Необходимость учета разных потребностей заинтересованных сторон и большое количество времени, необходимое для получения замечаний всех соответствующих субъектов, сдерживают продвижение работы в этой области.
The purpose of the presentation is to seek feedback and proposals from the participants to be taken into account in the final report of the Task Force. Целью данного представления является получение от участников замечаний и предложений, которые будут учтены в окончательном докладе Целевой группы.
In that regard, the newly introduced performance appraisal system should be continuously reviewed in the light of experience and feedback from staff and managers. В этой связи новая система оценки результатов работы должна постоянно пересматриваться в свете опыта и замечаний со стороны сотрудников и руководителей.
Subsequent assessments could also benefit from systematic measurement of impact using indicators of quality as well as quantity and improved gathering and full presentation of user feedback. Последующим оценкам также могло бы помочь систематическое измерение отдачи с использованием как количественных, так и качественных показателей и улучшение сбора и полное представление замечаний пользователей.
On the basis of this feedback, the Independent Expert prepared a final report which has been submitted to the Management Committee on 12 December 2006. С учетом этих замечаний независимый эксперт подготовил окончательный доклад, который был представлен Комитету по вопросам управления 12 декабря 2006 года.
The Working Party requested the secretariat to follow-up the work on the complementary reports, and focus its resources on improving the content, incorporating feedback provided by countries and authors. Рабочая группа просила секретариат продолжить работу над дополнительными докладами и целенаправленно использовать свои ресурсы для улучшения их содержания и учета замечаний стран и авторов.
To disseminate the results of analyses, studies and publications, sometimes with restricted access in order to receive pre-publication feedback; распространение результатов анализа, исследований и публикаций, в некоторых случаях в режиме ограниченного доступа с целью получения замечаний до публикации;
Pilot operation of the site with processing of feedback from greater number of users; экспериментальное функционирование сайта с обработкой замечаний большего числа пользователей;
The representative of OICA requested availability of the feedback received by the secretariat during the consultation process of the strategic note on the Transport Division website. Представитель МОПАП поинтересовался, не получал ли секретариат каких-либо замечаний в процессе консультаций в связи с памятной запиской по стратегическим вопросам на веб-сайте Отдела транспорта.
The Framework was revised and finalized in 2009, taking into account valuable feedback from the field on the pilot version and subsequent drafts. Рамочная программа была затем пересмотрена и выпущена в окончательном виде в 2009 году с учетом ценных замечаний, полученных после полевых испытаний первого варианта и рассмотрения последующих проектов программы.
It will be updated based on expert feedback and will be finalized in late 2007. Этот доклад будет обновлен на основе замечаний, полученных от экспертов, и его подготовка будет завершена в конце 2007 года.