Примеры в контексте "Essentially - По сути"

Примеры: Essentially - По сути
Essentially cuts off the brain from the muscles. По сути, он прерывает связь между мозгом и мышцами.
Essentially, the entire contract area falls within the abyssal hill domain. По сути, весь контрактный район является участком абиссальных холмов.
Essentially, what is happening is a massive arming of entire regions. По сути, происходит массовое вооружение целых регионов.
Essentially, a threat has been made to the entire system of international security. По сути под угрозой оказалась вся система международной безопасности.
Essentially, you're trying to catch two people. По сути, вы пытаетесь поймать двоих.
The traditional procedural decisions, such as on the reports of the Conference on Disarmament and the United Nations Disarmament Commission, are scarcely satisfactory at all, since they essentially point to the lack of actual results within those forums. Ставшие традиционными процедурные решения, как, например, по докладам Конференции по разоружению и Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению, также вряд ли вызывают удовлетворение, так как, по сути дела, они фиксируют отсутствие на этих форумах результативной работы.
She highlighted that from a human rights perspective, what matters is essentially that there was no protection gap and no impunity, and that where violations occur, victims had access to an effective remedy. Оратор подчеркнула, что с точки зрения прав человека, по сути, важно обеспечить, чтобы в защите прав человека не было пробелов, чтобы не допускать безнаказанности и чтобы в тех случаях, когда допускаются нарушения, потерпевшие имели доступ к эффективным средствам правовой защиты.
Essentially this means disabling extra monsters and fighting just one monster. По сути дела, это вывод из боя лишних монстров и последующее сражение только с одним из них.
Essentially there are two categories of stakeholders in the Congolese conflict. Тех, кто заинтересован в урегулировании конголезского конфликта, можно разделить по сути дела на две категории.
Essentially, open hardware is a license. По сути, открытый портал идей - это свобода.
Essentially, that proposal advocated a more rational and secure basis for organizing outer space activities. По сути, это предложение рекомендует создать более рациональную и надежную основу для организации космической деятельности.
Essentially, the aim is to find out what potential participants want or would be able to support. По сути, цель состоит в выявлении тех потенциальных участников, которые хотели или могли бы оказать помощь.
Essentially, women themselves need to understand what role they deserve. По сути, самим женщинам следует понять, какую роль они заслуживают.
Essentially concrete blocks had become the building block of our time. По сути, бетонные блоки стали строительными блоками нашего времени.
Essentially footvolley is beach volleyball except players are not allowed to use their hands and a football replaces the volleyball. По сути футволей является пляжным волейболом, только игроки не могут использовать кисти рук и волейбольный мяч заменен на футбольный.
Essentially, I wrote the soundtrack to a movie that doesn't exist. По сути, я написал саундтрек к фильму, которого не существует».
Essentially, the VAN feature allows you to view all available networks and connect to them, directly from the system tray. По сути, функция VAN позволяет вам просматривать все доступные сети и подключаться к ним непосредственно из системного трея.
Essentially, this setting controls the maximum frequency at which packets can be scheduled for delivery. По сути, этот параметр контролирует максимальную частоту, с которой пакеты могут ставиться в очередь на доставку.
Essentially, users are "forced" to agree with the statement. По сути, пользователи «вынуждены» согласиться на использование этих сервисов.
Essentially a shortened version of the Camry, this was part of Toyota's very cautious approach to introducing front-wheel-drive vehicles. По сути, это сокращенная версия Самгу, это было частью осторожного подхода Toyota к внедрению переднеприводных автомобилей.
Essentially it had done something very simple. По сути, это случилось очень просто.
Essentially the deadlier cousin of Ebola with no known cure. По сути это двоюродный смертельный брат эболы, который так же не лечится.
Essentially just to make sure that you're both comfortable with this new arrangement. По сути вы должны убедиться, что обе довольны новым порядком вещей.
Essentially, we're in a race. По сути, мы в гонке.
Essentially your internal thermostat went haywire. По сути, ваш внутренний термометр сломался...