Английский - русский
Перевод слова Encouraging
Вариант перевода Поощрение

Примеры в контексте "Encouraging - Поощрение"

Примеры: Encouraging - Поощрение
Encouraging the establishment and strengthening of national institutions and committees concerned with fostering and protecting human rights; Поощрение создания и укрепление национальных институтов и комитетов, занимающихся вопросами укрепления и защиты прав человека.
H. Encouraging private sector participation to facilitate low-carbon energy development Н. Поощрение участия частного сектора в развитии низкоуглеродной энергетики
Encouraging Governments to submit national reports on international arms transfers to an international registry, which shall publish a compiled, comprehensive, annual report. поощрение государств к представлению в международный регистр национальных докладов по международным поставкам оружия, которые будут публиковаться в виде сводного всеобъемлющего годового доклада.
Encouraging the public to participate in the decision-making process for development of ESD programmes and projects on local scale; Поощрение общественности к участию в процессе принятия решений, касающихся разработки программ и проектов ОУР в местном масштабе.
Encouraging female education in the vocational and technical sectors. поощрение женщин к обучению в профессионально-технических заведениях и получению технических специальностей;
Encouraging rural women to take loans through the credit authorities and to facilitate available credits. поощрение сельских женщин к получению ссуд в кредитных организациях и упрощение порядка выдачи таких ссуд;
Encouraging energy efficiency in the layout and design of development. поощрение эффективного использования энергии при планировании и структурировании развития.
Encouraging other relevant organizations and forums to include consideration of adaptation experiences as an important element of their work Поощрение других соответствующих организаций и форумов к включению соображений, связанных с адаптацией, в качестве важного элемента в их работу
Encouraging municipalities to have rent paid directly from social assistance for individuals who are vulnerable to losing their housing. поощрение стремления муниципалитетов оплачивать аренду жилья непосредственно из фонда социального обеспечения лицам, рискующим лишиться своего жилья.
(c) Encouraging public participation in environmental awareness and management by enhancing access to environmental information. с) поощрение участия общественности в мероприятиях в области экологического просвещения и природопользования путем улучшения доступа к экологической информации.
Encouraging developing countries in streamlining investment frameworks to reduce transaction costs to enterprises and to attract greater FDI inflows Поощрение рационализации инвестиционных систем в развивающихся странах в целях уменьшения трансакционных издержек предприятий и привлечения более значительных прямых иностранных инвестиций.
Encouraging private sector participation in the establishment and management of energy facilities, including power plants and distribution networks; поощрение частного сектора к участию в создании энергетических предприятий и в управлении ими, включая электростанции и системы электропередач;
Encouraging the integration of disability issues in the activities of treaty bodies and human rights extra-conventional mechanisms; and поощрение интеграции проблем инвалидности в деятельность договорных органов и внедоговорных механизмов по правам человека; и
(c) Encouraging young persons to rent a farmhouse for the purposes of physical training to oppose reprehensible behaviour. с) поощрение молодежи к аренде фермы в целях проведения физической подготовки, позволяющей противодействовать предосудительному поведению;
Encouraging wider adherence by industrial enterprises as well as by corporate and government buyers of industrial products to codes of good practice with respect to CSR; поощрение более широкого соблюдения промышленными предприятиями, а также государственными и корпоративными покупателями промышленной продукции кодексов надлежащей практики в отношении СОК;
Encouraging and strengthening organization of small-scale producers, processors and traders of commodities with a view to enhancing their capacities for technology absorption and for marketing of their products is important. Важное значение имеет поощрение и укрепление организационного объединения мелких производителей сырьевых товаров, тех, кто обрабатывает сырье и торгует им, в целях укрепления их потенциала в деле внедрения технологических новшеств и маркетинга их продукции.
Encouraging local communities to take their own well-being in hand Поощрение местных общин к тому, чтобы они сами заботились о своем благополучии.
(e) Encouraging churches to help fight the war on drugs; ё) поощрение церквей к тому, чтобы они помогали вести борьбу с наркотиками;
Encouraging the private sector to stimulate local development, job creation and basic social infrastructure can contribute to long-term social stability and improved local livelihoods. Поощрение частного сектора к стимулированию местного развития, созданию рабочих мест и базовой социальной инфрастуктуры может содействовать долгосрочной социальной стабильности и улучшению условий жизни на местном уровне.
Encouraging and including the perspectives of women in policy design and implementation and ensuring that they receive the benefits of e-governance would enhance the prospects of addressing gender equality and the Millennium Development Goals. Поощрение озвучивания женщинами своих взглядов и их учет в рамках разработки и проведения политики, а также обеспечение получения ими выгод от электронного правительства улучшило бы перспективы решения проблемы гендерного равенства и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
(c) Encouraging business innovation to make responsible consumption a real choice for consumers, including principles like asset retention; с) поощрение инноваций в сфере бизнеса, с тем чтобы ответственное потребление стало реально возможным вариантом выбора для потребителей, включая такие принципы, как удержание активов;
Encouraging girls to pursue disciplines traditionally dominated by men, such as science, engineering and technology, is an important means to facilitate their empowerment. Поощрение девочек к тому, чтобы они овладевали специальностями, в которых традиционно доминируют мужчины, в таких, например, областях, как наука, техника и технологии, является важным средством содействия расширению их прав и возможностей.
Encouraging a greater sense of partnership among government, the private sector and civil society actors to work together for mutual advantage. поощрение партнерских отношений правительств, частного сектора и гражданского общества для деятельности, представляющей взаимный интерес.
Encouraging the participation of women at all levels and in all sectors; поощрение участия женщин на всех уровнях и во всех секторах;
5-believe needed fundamental reform of the system management entities and the abolition of digital canon (reference point 2 Lawsuits, paragraph B. "Encouraging creativity and innovation" of the Charter). 5-считаем необходимым коренную реформу образования системы управления и упразднения цифровой Canon (исходная точка 2 исков, пункт B "Поощрение творчества и инноваций" из Устава).