Английский - русский
Перевод слова Encouraging
Вариант перевода Обнадеживает

Примеры в контексте "Encouraging - Обнадеживает"

Примеры: Encouraging - Обнадеживает
In northern Uganda, the recovery trend has been encouraging. Обнадеживает то, что в Северной Уганде наблюдается тенденция к восстановлению.
The increase in dialogue between Afghanistan and Pakistan on stability and peace, underscored by economic cooperation, is encouraging. Активизация диалога между Афганистаном и Пакистаном по вопросам стабильности и мира, подкрепляемая экономическим сотрудничеством, обнадеживает.
It is encouraging, however, that other initiatives are emerging. Обнадеживает, однако, выдвижение других инициатив.
The co-facilitators had emphasized that any savings made should be reinvested into the treaty body system and capacity-building, which was encouraging. Сокоординаторы подчеркнули тот факт, что все сбережения, которые будут сделаны, должны быть вновь инвестированы в договорную систему и способствовать укреплению потенциала, что обнадеживает.
That proportion is encouraging; the first woman to join the profession did so only in 2000. Такая доля обнадеживает, поскольку первая женщина стала профессиональным адвокатом только в 2000 году.
From a tactical point of view, the options are not encouraging. С тактической точки зрения, ни один вариант не обнадеживает.
The strengthened interaction and institutional linkages between the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission are equally encouraging. Обнадеживает также укрепление взаимодействия и институциональных связей между Экономическим и Социальным Советом и Комиссией по миростроительству.
Kosovo Serb participation this week in the decentralization working groups is also encouraging. Обнадеживает также участие косовских сербов в проводимых на этой неделе заседаниях рабочих групп по децентрализации.
The growing attention paid by the international community to Africa was encouraging. Международное сообщество уделяет Африке все больше внимания, и это обнадеживает.
The fact that all candidates for election have presented pledges and commitments, in accordance with the resolution, is indeed very encouraging. То, что все кандидаты на избрание представили свои обязательства и обещания, в соответствии с резолюцией, очень обнадеживает.
It was indeed encouraging to see the renewed interest over the ensuing years. За прошедшие с тех пор годы произошло возрождение интереса к этой проблеме, что обнадеживает.
While that progress is encouraging, challenges remain. Хотя этот прогресс обнадеживает, проблемы сохраняются.
The decline in the total prison population during the period 2000-2003 was equally encouraging. Обнадеживает также сокращение общей численности заключенных в период 20002003 годов.
The presence of a high-ranking delegation was encouraging. Обнадеживает включение в состав делегации высокопоставленных представителей.
The report is encouraging in that it records significant progress towards implementation of resolution 1325. Этот доклад обнадеживает, поскольку в нем отражен значительный прогресс в осуществлении резолюции 1325.
The Government's commitment to staying the course is encouraging. Решимость правительства продолжать следовать намеченным курсом обнадеживает.
Progress to date is encouraging, primarily in the field of large-scale operations management in crisis countries. На сегодняшний день обнадеживает лишь прогресс в области управления крупномасштабными операциями в странах, переживающих кризис.
The accelerating pace of accession to the Convention was encouraging. Ускоряющийся процесс присоединения к Конвенции обнадеживает.
The international community's readiness to help the parties in that complex process, leading to a resumption of direct negotiations, has been encouraging. Обнадеживает готовность международного сообщества оказывать сторонам помощь в этом сложном процессе, ведущем к возобновлению прямых переговоров.
That is not encouraging, given the fact that United Nations membership now stands at 191 States. Это отнюдь не обнадеживает с учетом того факта, что в состав Организации Объединенных Наций сегодня входит 191 государство.
It is also encouraging that an increasing number of countries are concluding IAEA Additional Protocols, but progress is too slow. Нас также обнадеживает, что все больше стран заключают дополнительные протоколы МАГАТЭ, однако дело продвигается слишком медленно.
It is nonetheless encouraging to see the strides being made in many others towards political stability and democratic reform. Вместе с тем обнадеживает прогресс, достигнутый целым рядом других стран в направлении установления политической стабильности и проведения демократических реформ.
It was encouraging that the strongest economic growth had taken place in developing regions. Тот факт, что наибольший экономический рост имел место в развивающихся регионах, обнадеживает.
But early responses are not encouraging, and there are serious doubts with respect to the level of funding likely to be achieved. Но первая реакция не обнадеживает, и есть серьезные сомнения относительно уровня финансирования, на который удастся выйти.
While the prevailing stability in Sierra Leone is encouraging, some of the problems highlighted in my previous reports still persist. Хотя сложившаяся в Сьерра-Леоне атмосфера стабильности обнадеживает, некоторые из проблем, особо отмеченных мною в предыдущих докладах, сохраняются.