Английский - русский
Перевод слова Economic
Вариант перевода Социально-экономические

Примеры в контексте "Economic - Социально-экономические"

Примеры: Economic - Социально-экономические
Social, economic, cultural and educational aspects of access needed also be considered. Необходимо также учитывать социально-экономические, культурные и образовательные аспекты доступа.
In our region, despite grave social and economic problems, a culture of peace prevails. В нашем регионе, несмотря на серьезные социально-экономические проблемы, преобладает культура мира.
Of course, we still also face urgent social and economic problems. Разумеется, остро стоят многие социально-экономические проблемы.
Below are statistical data on the population of HKSAR as well as selected social and economic indicators. Ниже приводятся статистические данные о населении ОАРГ, а также отдельные социально-экономические показатели.
Debt and urgent national social and economic demands and pressures were mentioned as limiting factors for developing countries. Было также отмечено, что задолженность и неотложные национальные социально-экономические нужды и потребности являются для развивающихся стран сдерживающими факторами.
The unsustainable use and inefficient protection of the quality of water have economic, social and public health impacts that constitute potential sources of conflict. Неустойчивое использование и неэффективная охрана качества водных ресурсов оказывают воздействие на социально-экономические факторы и здоровье людей и являются потенциальными источниками конфликтов.
OHCHR/Cambodia continued to cooperate with and support the work of non-governmental and community organizations advocating for economic and social rights. Отделение УВКПЧ в Камбодже продолжало сотрудничать с неправительственными и общинными организациями, борющимися за социально-экономические права, и оказывать им поддержку.
There have been social and economic initiatives to foster development through grass-roots lending schemes and micro-investment programmes. Выдвигались социально-экономические инициативы по оказанию содействия процессу развития с помощью программ кредитования низовых структур и программ микроинвестиций.
It had also introduced social, economic and political reforms to reduce poverty and fast-track national industrial development. Для сокращения масшта-бов нищеты и ускорения промышленного развития страны правительство также проводит социально-экономические и политические реформы.
The social, economic and political costs of a prolonged youth unemployment crisis are high. Социально-экономические и политические издержки затяжного кризиса занятости молодежи являются высокими.
Furthermore, the misrepresentation of women's political concerns exacerbates the particular economic and social challenges that they face. Более того, неверное понимание политических интересов женщин усугубляет те особые социально-экономические трудности, с которыми они сталкиваются.
Such a rapid increase in the population of older persons has profound and far-reaching social, economic and political implications. Данное быстрое увеличение численности пожилого населения имеет глубокие и далеко идущие социально-экономические и политические последствия.
It has aimed to conduct social and economic empowerment programmes to ensure their rights and access to services. Оно поставило целью осуществить социально-экономические программы, чтобы обеспечить соблюдение прав этих категорий населения и доступность для них необходимых услуг.
However, HIV/AIDS remains of particular concern to the country with serious social and economic consequences. Вместе с тем, проблема ВИЧ/СПИДа по-прежнему вызывает в стране особую обеспокоенность и имеет серьезные социально-экономические последствия.
Real estate markets and their impact on social and economic variables are crucial topics for future sessions. Важными темами для будущих заседаний являются рынки недвижимости и их воздействие на социально-экономические показатели.
The social and economic dividends of the peace process remain, however, insufficient. Вместе с тем социально-экономические дивиденды мирного процесса остаются недостаточными.
Many representatives highlighted the social and economic costs of lead exposure, especially for populations in developing countries. Многие представители подчеркнули социально-экономические издержки подверженности воздействию свинца, особенно среди населения развивающихся стран.
The condition of the health of the general population began to negatively influence the demographic and social economic indicators. Состояние здоровья населения начало оказывать негативное влияние на демографические и социально-экономические показатели.
The social and economic disruption of disasters can also generate political uncertainty and even instability. Социально-экономические разрушения, связанные с бедствием, могут также приводить к политической неопределенности и даже к нестабильности.
Our social and economic accomplishments are phenomenal, greater by comparison than in any other period in our country's history. Наши социально-экономические достижения не имеют прецедентов, они более значительны, чем все успехи, которых мы добивались в любой другой период истории нашей страны.
Apart from environmental benefits, coral reefs also offer important social and economic ones. ЗЗ. Наряду с экологической пользой коралловые рифы обеспечивают также важные социально-экономические выгоды.
The sanctions apply direct pressure on the social and economic well-being of the people working in those companies. Санкции являются прямым давлением на социально-экономические интересы людей, работающих на этих предприятиях.
While these activities and uses could generate economic and socio-economic benefits, they could also adversely impact marine biodiversity, including beyond areas of national jurisdiction. Хотя эти виды деятельности и направления использования сулят экономические и социально-экономические выгоды, они чреваты также пагубным воздействием на морское биоразнообразие, в том числе в районах за пределами действия национальной юрисдикции.
Despite the country's economic potential, socio-economic conditions have deteriorated over the last few years. Несмотря на экономический потенциал страны, социально-экономические условия за последние годы ухудшились.
Thailand noted Mongolia's determination to overcome socio-economic and development challenges while striking a balance between economic growth and human rights. Таиланд отметил решимость Монголии преодолеть социально-экономические и связанные с развитием вызовы при одновременном установлении баланса между экономическим ростом и правами человека.