Английский - русский
Перевод слова Domestic
Вариант перевода Национального

Примеры в контексте "Domestic - Национального"

Примеры: Domestic - Национального
James Day has practiced law in the oil and gas industry, domestic and international, for over forty years. Джеймс М. Дэй имеет опыт работы в сфере нефтегазового права (национального и международного) свыше сорока лет.
The NCC-CTTC has been designated as the national focal point for coordination between concerned international and domestic agencies. НКЦКБТТП отводится роль национального центрального ведомства, отвечающего за координацию действий между соответствующими международными организациями и учреждениями страны.
This policy provides for the protection and promotion of national films on both domestic and international markets through tax incentives, financial and legal support. Виктор Янукович выступал за политику государственного протекционизма кино, которая предусматривает защиту и продвижение национального фильма на внутреннем и международных рынках через налоговые стимулы, финансовую и законодательную поддержку.
Identifying and implementing policies to ensure that those industries generate permanent improvements in domestic productivity and income remains a key challenge. Одной из основных задач по-прежнему выступает разработка и осуществление политики в целях обеспечения того, чтобы благодаря развитию этих отраслей промышленности постоянно росла производительность труда в стране и повышался уровень национального дохода.
One group comprised a small number of countries whose savings substantially exceeded domestic investment requirements owing to the jump in the price of their petroleum exports, which had caused great leaps in domestic income. Одну из них составляло небольшое число стран, объем накоплений в которых существенно превышал внутренние инвестиционные потребности благодаря тому, что произошло резкое повышение цен на экспортируемую ими нефть, обусловившее существенный скачкообразный рост показателей национального дохода.
(b) Noted the work being carried out by UNSTAT on the statistics of the domestic (within-country) service sector in developing countries. Ь) отметил проводимую ЮНСТАТ работу в области статистики национального (в масштабах страны) сектора услуг в развивающихся странах.
Assessing how best global value chains can contribute to enhanced domestic capabilities Оценка оптимальных возможностей использования глобальных производст-венно - сбытовых сетей в целях развития национального потенциала
Among 25 countries in sub-Saharan Africa, domestic public sector outlays on AIDS increased by 130 per cent since the special session, reaching a total allocation of $640 million in 2005. Со времени специальной сессии в 25 странах Африки к югу от Сахары ассигнования национального государственного сектора на цели борьбы со СПИДом увеличились на 130 процентов, в результате чего в 2005 году было выделено в общей сложности 640 млн. долл. США.
Africa lost some $12 billion per year in gross domestic product and spent 40 per cent of governmental health funds to fight this menace. На борьбу с этим бедствием Африка тратит около 12 млрд. долл. США в год из валового национального продукта и 40 процентов государственных ассигнований на здравоохранение.
Ilchmann Fördertechnik GmbH is an engineering company serving the bulk industry. We plan and design conveying systems and components in-house for the domestic and international market. Ilchmann Fördertechnik GmbH - это инженерно-техническое предприятие, специализирующееся на подъёмно-транспортном оборудовании для сыпучих материалов, планирует и конструирует непосредственно у себя подъёмно-транспортные установки и компоненты для национального и международного рынка.
Given its location and services, it has every chance to become a priority domestic and international tourist destination and a popular meeting point of the residents of the capital and its surroundings. С учётом удачного расположения, широкого ассортимента и высокого качества предлагаемых услуг этот комлпекс имеет все шансы для превращения в новую туристическую достопримечательность не только национального, но и международного масштаба, а также просто в популярное место встреч для самих будапештцев и жителей столичного региона.
Sergio joined Celta de Vigo in the summer of 1999, being a somewhat important defensive figure in the Galician club's domestic and European consolidation. Летом 1999 года Серхио перешёл в «Сельту» из Виго, на многие годы став важной частью обороны галисийского клуба в играх национального первенства и международных матчах.
The United Nations Volunteers (UNV) domestic service programme is another UNDP-supported grass-roots activity that relies on broad community participation to sustain poverty alleviation measures. Программа Службы национального развития Добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН) представляет собой еще одно направление деятельности, осуществляемой при поддержке ПРООН, которое предполагает широкое участие общин в поддержке мер, направленных на сокращение масштабов проблемы нищеты.
In sub-Saharan Africa, the debt stock has increased to $185 billion - equivalent to 110 per cent of that region's gross domestic product. В странах Африки к югу от Сахары сумма задолженности возросла до 185 млрд. долл. США, что эквивалентно 110 процентам валового национального продукта этого региона.
When two statutes are of unequal value, the treaty takes precedence over the will of a domestic body by virtue of its inherent superiority. Поскольку речь идет о двух законодательных актах разного значения, то договор, являясь более высоким по иерархии законом, имеет преимущественную силу перед волей какого-либо национального органа.
Foreign direct investment in developing countries had topped $100 billion in 1996, which represented nearly 2 per cent of their gross domestic product. Прямые иностранные инвестиции в развивающихся странах достигли 1000 млн. долл. США в 1996 году, что составляет почти 2 процента от их валового национального продукта.
The sanction-induced losses so far amount to well over 25 per cent of Bulgaria's estimated gross domestic product for 1995. Потери, которые Болгария понесла в результате действия санкций, составляют к настоящему моменту значительно более 25 процентов от сметы валового национального продукта Болгарии на 1995 год.
In addition, we are aware that malaria costs Africa from $10 billion to $12 billion annually in its gross domestic product. Кроме того, мы знаем, что ежегодные расходы Африки на малярию составляют от 10 до 12 млрд. долл. США в рамках ее валового национального продукта.
However, concerns about potential loss of national control over domestic enterprises, resulting from the increasing number of mergers and acquisitions, should be taken seriously. Вместе с тем следует со всей серьезностью отнестись к высказываемой обеспокоенности по поводу возможной утраты национального контроля за отечественными предприятиями в результате увеличения числа слияний и поглощений.
Gross national product (the value of production by Canadian-owned domestic and international factors) stood at $720,066 million for 1994. Размер валового национального дохода (стоимость продукции, произведенной канадскими предприятиями в Канаде и за рубежом) составил в 1994 году 720066 млн. долларов.
The obstinacy of industrial countries is understandable from the traditional viewpoint of putting the prosperity and security of one's own national markets and domestic producers first. Неуступчивость промышленно развитых стран понятна в рамках традиционных подходов, ставящих во главу угла благополучие и безопасность национального рынка и национальных производителей.
After the National Priorities programme ended, following the SDP 2011-2030, the government is continuing to develop the domestic financial markets, including commercial bank lending. После того как завершилось осуществление Национального приоритетного плана, правительство в соответствии со Стратегическим планом развития на 2011 - 2030 годы продолжает предпринимать усилия для развития внутренних финансовых рынков, включая коммерческие банковские кредиты.
To date, the international agenda on FDI has revolved around a "big push" to liberalize FDI rules, adopt national treatment and withdraw strategic support from domestic firms. До настоящего времени международная повестка дня в области ПИИ охватывала такие вопросы, как придание "большого импульса" либерализации правил, касающихся ПИИ, принятие национального режима и отмена мер по оказанию стратегической поддержки отечественным компаниям.
The growth in domestic investments would not only enhance national wealth, but would also spur the demand for foreign capital and technology in an escalating, mutually-reinforcing manner that makes investments demand-driven. Рост внутренних инвестиций обеспечит не только укрепление национального благосостояния, но и повышение спроса на иностранный капитал и технологии, который будет стремительно развиваться под влиянием как иностранного капитала, так и технологий, в результате чего спрос станет определяющим фактором в процессе инвестирования.
The problem of choosing between the domestic and national concept of consumption for use in the CPI was mentioned as important for small touristic countries. В качестве проблемы, представляющей важное значение для малых стран с развитым сектором туризма, было упомянуто о выборе между концепциями внутреннего и национального потребления для использования в ИПЦ.