We know from the suitcase that she intended to stay a night, so she must have come a decent distance. |
Мы знаем из чемодана, что она собиралась переночевать, так что это должно быть порядочное расстояние. |
Disengage your structural field and move to a safe distance. |
Убирайте свое поле и отходите на безопасное расстояние. |
It moves a certain distance, then it stops. |
Оно проходит расстояние, а потом останавливается. |
The distance is four miles, twice around the course over timber. |
Расстояние - четыре мили, два круга с препятствиями. |
Leaping is the main method of travel, allowing them to cover a distance of 10 meters in one leap. |
Прыжки - основной способ передвижения, позволяющий им за один прыжок преодолевать расстояние до 10 метров. |
Factors like geographical distance and economic interdependence have made the US wary of entanglement in Asia's territorial feuds. |
Такие факторы, как географическое расстояние и экономические взаимозависимости, заставляют США бояться увязнуть в азиатских территориальных распрях. |
A distance at which normal visual acuity Can identify and distinguish between human features. |
Расстояние, на котором нормальная острота зрения может различать человеческие черты. |
Flight time of the bullet that distance is five to six seconds. |
Такое расстояние пуля пролетит за 5-6 секунд. |
Needing distance, he'll steal a car. |
Он украдет машину, если понадобится увеличить расстояние. |
And of course, distance of a planet from the sun determines its temperature. |
Конечно, расстояние от Солнца определяет температуру планеты. |
The maximum efficient distance for regeneration is only about one centimeter. |
Максимальное эффективное расстояние для регенерации всего лишь около одного сантиметра. |
As we make them smaller and less expensive, the electrons have less distance to travel. |
Они становятся меньше и дешевле, и электронам нужно преодолевать меньшее расстояние. |
However, this embedding may also place some non-adjacent vertices a unit distance apart. |
Однако такое вложение может поместить несмежные вершины на расстояние единица. |
This system transmitted 630 kW at 14 kV DC over a distance of 120 km. |
Эта система передавала мощность 630 кВт на постоянном напряжении 14 кВ на расстояние 120 км. |
The distance to this star, as determined by a measured annual parallax shift of 8.00 mas, is around 410 light years. |
Расстояние до звезды, определённое по измерению годичного параллакса, равного 8.00 мсд, составляет около 410 световых лет. |
The estimated distance to M94 using this technique is 15 ± 2 Mly (4.7 ± 0.6 Mpc). |
По оценкам, расстояние до M94 измеренное с помощью этой техники составляет 15 ± 2 миллионов св. лет (4,7 ± 0,6 мпк). |
The distance to the nearest railway station is 28 km. |
Расстояние до ближайшей железнодорожной станции 28 км. |
The axis and distance of a hypercycle are uniquely determined. |
Ось и расстояние гиперцикла определены однозначно. |
Swimming round in this pond... the distance is limitless. |
Когда плаваешь по кругу в этом пруду... расстояние бесконечно. |
Aim is just as important as distance, Pepe. |
Прицел не менее важен, чем расстояние, Пепе. |
This is also known as the geodesic distance. |
Расстояние в графе называется также геодезическим расстоянием. |
The total distance flown was 11,000 km at an average speed of 120 km/hour. |
Пройденное расстояние составило 3040 км со средней скоростью 190 км/час. |
Hipparcos estimated its distance at roughly 96 parsecs from Earth, or 310 ± 20 light years away. |
Измерения, проведённые спутником Hipparcos, позволили оценить расстояние до звезды примерно в 96 парсек от Земли или в 310±20 световых лет. |
First things first, I factored in journey to crime distance. |
Если начать с главного, то я оценил расстояние до места преступления. |
It was one of the first stars whose distance was estimated through parallax measurements. |
Кроме того, Вега была одной из первых звёзд, до которой методом параллакса было определено расстояние. |