| We know from the suitcase that she intended to stay a night, so she must have come a decent distance. | Мы знаем из чемодана, что она собиралась переночевать, так что это должно быть порядочное расстояние. |
| Disengage your structural field and move to a safe distance. | Убирайте свое поле и отходите на безопасное расстояние. |
| It moves a certain distance, then it stops. | Оно проходит расстояние, а потом останавливается. |
| The distance is four miles, twice around the course over timber. | Расстояние - четыре мили, два круга с препятствиями. |
| Leaping is the main method of travel, allowing them to cover a distance of 10 meters in one leap. | Прыжки - основной способ передвижения, позволяющий им за один прыжок преодолевать расстояние до 10 метров. |
| Factors like geographical distance and economic interdependence have made the US wary of entanglement in Asia's territorial feuds. | Такие факторы, как географическое расстояние и экономические взаимозависимости, заставляют США бояться увязнуть в азиатских территориальных распрях. |
| A distance at which normal visual acuity Can identify and distinguish between human features. | Расстояние, на котором нормальная острота зрения может различать человеческие черты. |
| Flight time of the bullet that distance is five to six seconds. | Такое расстояние пуля пролетит за 5-6 секунд. |
| Needing distance, he'll steal a car. | Он украдет машину, если понадобится увеличить расстояние. |
| And of course, distance of a planet from the sun determines its temperature. | Конечно, расстояние от Солнца определяет температуру планеты. |
| The maximum efficient distance for regeneration is only about one centimeter. | Максимальное эффективное расстояние для регенерации всего лишь около одного сантиметра. |
| As we make them smaller and less expensive, the electrons have less distance to travel. | Они становятся меньше и дешевле, и электронам нужно преодолевать меньшее расстояние. |
| However, this embedding may also place some non-adjacent vertices a unit distance apart. | Однако такое вложение может поместить несмежные вершины на расстояние единица. |
| This system transmitted 630 kW at 14 kV DC over a distance of 120 km. | Эта система передавала мощность 630 кВт на постоянном напряжении 14 кВ на расстояние 120 км. |
| The distance to this star, as determined by a measured annual parallax shift of 8.00 mas, is around 410 light years. | Расстояние до звезды, определённое по измерению годичного параллакса, равного 8.00 мсд, составляет около 410 световых лет. |
| The estimated distance to M94 using this technique is 15 ± 2 Mly (4.7 ± 0.6 Mpc). | По оценкам, расстояние до M94 измеренное с помощью этой техники составляет 15 ± 2 миллионов св. лет (4,7 ± 0,6 мпк). |
| The distance to the nearest railway station is 28 km. | Расстояние до ближайшей железнодорожной станции 28 км. |
| The axis and distance of a hypercycle are uniquely determined. | Ось и расстояние гиперцикла определены однозначно. |
| Swimming round in this pond... the distance is limitless. | Когда плаваешь по кругу в этом пруду... расстояние бесконечно. |
| Aim is just as important as distance, Pepe. | Прицел не менее важен, чем расстояние, Пепе. |
| This is also known as the geodesic distance. | Расстояние в графе называется также геодезическим расстоянием. |
| The total distance flown was 11,000 km at an average speed of 120 km/hour. | Пройденное расстояние составило 3040 км со средней скоростью 190 км/час. |
| Hipparcos estimated its distance at roughly 96 parsecs from Earth, or 310 ± 20 light years away. | Измерения, проведённые спутником Hipparcos, позволили оценить расстояние до звезды примерно в 96 парсек от Земли или в 310±20 световых лет. |
| First things first, I factored in journey to crime distance. | Если начать с главного, то я оценил расстояние до места преступления. |
| It was one of the first stars whose distance was estimated through parallax measurements. | Кроме того, Вега была одной из первых звёзд, до которой методом параллакса было определено расстояние. |