| A distance equal to its length. | На расстояние, равное ее длине. |
| Well, knowing the distance that the bullet traveled would allow me to determine the angle by degree. | Зная расстояние, которое прошла пуля, я бы смогла определить угол в градусах. |
| I travelled a great distance to be part of this. | Я преодолел большое расстояние, чтобы стать частью этого. |
| The truth is, it's never been tested from this distance. | Правда в том, что такое расстояние никогда не тестировалось. |
| You set the distance you want the bullet to detonate. | Вы устанавливаете желаемое расстояние для взрыва пули. |
| I've got the courthouse, and I entered the elevation and distance of Broadsky's practice shot. | У меня есть здание суда и я ввела высоту и расстояние смоделированного выстрела Бродски. |
| The pilot probably wanted to give himself a chance to get to a safe distance. | Пилот, скорее всего, хотел оставить себе возможность, чтобы убраться на безопасное расстояние. |
| You are now separated from him by a great distance. | Сейчас вас от него отделяет большое расстояние. |
| And would... travel a greater distance still. | И преодолела бы еще большее расстояние. |
| I'm warning you to move your vessels to a safe distance. | Я хочу предупредить вас: отведите ваши суда на безопасное расстояние. |
| Most of us travel a limited distance to do certain things. | Большинство из нас перемещаются на определенное расстояние для обычных дел. |
| The perpetrator breaks into the vehicles and then just moves them a short distance. | Преступник взламывал авто и перегонял его на небольшое расстояние. |
| I can estimate distance like a tachymeter. | Я могу отмерять расстояние как тахиметр. |
| I told you, we have a distance. | Говорю же, между нами есть расстояние. |
| That may be a distance away, but they are the leading experts in the country who deal with your disorder. | Расстояние немалое, но они - ведущие эксперты в стране, занимающиеся вашим расстройством. |
| Kelly thought the pictures of herself might... bridge the distance. | Келли подумала, что её фотографии помогут... победить расстояние. |
| Seven soldiers stepped out, opened the gate and crossed the technical fence by a distance of some 30 metres, without crossing the withdrawal line. | Семеро солдат вышли из машин, открыли шлагбаум и пересекли техническое ограждение, продвинувшись вперед на расстояние порядка 30 метров, но не пересекали линию отвода сил. |
| The calculated transport distance in Europe is 1650 km for dicofol. | Расчетное расстояние переноса дикофола в Европе составляет 1650 км; |
| Seven soldiers stepped out, opened the gate and crossed the technical fence by a distance of some 150 metres, without crossing the withdrawal line. | Из машин высадились семь солдат, которые открыли ворота и прошли за техническое ограждение на расстояние примерно 150 метров, не пересекая линию отхода. |
| What is the "residual safety distance" of a vessel? | Что подразумевается под термином "остаточное расстояние безопасности" у судна? |
| Withdraw Ukrainian armed forces units to a distance that would make it impossible to fire on populated areas using artillery and all types of multiple launch rocket systems. | Отвести вооружённые подразделения силовых структур Украины на расстояние, исключающее возможность обстрела населённых пунктов артиллерией и всеми видами систем залпового огня. |
| Their distance to you grows as the distance to the peak diminishes | Их расстояние к вам растет как расстояние до пика уменьшается |
| LOF shares some concepts with DBSCAN and OPTICS such as the concepts of "core distance" and "reachability distance", which are used for local density estimation. | Локальный уровень выброса имеет общие концепции с DBSCAN и OPTICS, такие как понятия «основное расстояние» и «достижимое расстояние», которые используются для оценки локальной плотности. |
| However, its actual distance is not known precisely: According to Gaia Data Release 1, the distance to TYC4742-1027-1 is 137 ± 13 parsecs (447 ± 42 light-years). | Однако её текущее расстояние до Солнца не известно точно: согласно первому релизу данных телескопа Gaia, расстояние до TYC4742-1027-1 составляет 137 ± 13 парсек (447 ± 43 световых лет). |
| In case of n-grams or syntactic n-grams, Levenshtein distance can be applied (in fact, Levenshtein distance can be applied to words as well). | В случае N-грамм или синтаксических N-грамм может быть применено расстояние Левенштейна (кроме того, расстояние Левенштейна может быть также применено и к словам). |