Английский - русский
Перевод слова Distance
Вариант перевода Расстояние

Примеры в контексте "Distance - Расстояние"

Примеры: Distance - Расстояние
The road movement of equipment from Port Sudan to Darfur, a distance of 1,400 miles, takes on average seven weeks. Дорожная перевозка оборудования из Порт-Судана в Дарфур, на расстояние 1400 миль, занимает в среднем семь недель.
When he was at a distance of 40 metres from the soldiers, one opened fire at him without any justification. Когда тот отошел на расстояние 40 метров, один из солдат без какой-либо причины открыл по нему огонь.
To be specified: Width: distance of cutting line from ventral edge. Указать: Ширина: расстояние линии разреза от кромки брюшины.
5.4.1.1. The minimum distance to be completed during conditioning shall be 2,000 km. 5.4.1.1 Минимальное расстояние пробега для целей такого кондиционирования составляет 2000 км.
During the period of measurement, the distance of the vehicle from large objects shall be greater than 20 m. Во время проведения измерений расстояние между транспортным средством и крупными предметами должно превышать 20 метров.
UNHCR was invited to define the appropriate "safe distance". УВКБ было предложено определить понятие "безопасное расстояние".
Incidentally, 20 kilometres away from the border may be an insufficient distance. Кстати, расстояние в 20 километров от границы может быть недостаточным.
In no case shall the distance be less than 100 m. Однако это расстояние ни в коем случае не должно быть менее 100 м.
The distance should be between 10 and 20 cm from the carriageway limit. Расстояние должно составлять 10-20 см от границы проезжей части.
They approached to a distance of 50 metres and then withdrew. Они приблизились на расстояние 50 м, а затем уехали.
In double-tube single-track tunnels and parallel safety tunnels, this distance could be set at 500 metres. В двухтрубных однопутных туннелях или проложенных параллельно служебных штольнях безопасности это расстояние может составлять 500 метров.
Specify: distance of the cutting line from the ischium bone. Расстояние линии разруба от седалищной кости.
For two single track tubes and parallel safety tunnel: reduced distance of 500 m (cost-effective). Для двух однопутных галерей и проходящей параллельно штольни безопасности: уменьшенное расстояние в 500 м (затратоэффективное решение).
Short distance: ensure a rapid escape in case of fire and smoke (central aspect to reduce consequence). Короткое расстояние: обеспечение быстрой эвакуации в случае пожара и распространения дыма (важный аспект в плане смягчения последствий аварии).
Needs space in the portal area (lateral distance to the main tunnel axis). Требуется обеспечить пространство в области портала (расстояние в поперечном направлении до оси основного туннеля).
The distance travelled before stopping shall not exceed: Расстояние, пройденное до остановки состава, не должно превышать:
Based on this model assessment a transport distance in Europe of over 8000 km is calculated for PeCB. На основании этой модели для ПеХБ было рассчитано расстояние переноса в Европе 8000 км.
8.2.3.8.3 The distance intervals between the turning bays and/or cross-connection tunnels must be determined according to national regulations. 8.2.3.8.3 Расстояние между площадками для разворота и/или соединительными перемычками должно определяться в соответствии с национальными правилами.
Despite the considerable distance and costs of travelling to Vancouver, participation from developing and least developing countries was significant. Несмотря на значительное расстояние и издержки, связанные с поездкой в Ванкувер, были широко представлены участники из развивающихся и наименее развитых стран.
When the author had run the distance it appeared that the sports teacher had forgotten to register the time. Когда автор пробежал это расстояние, оказалось, что преподаватель по спортивной подготовке забыл зарегистрировать время.
It could transport 10 m3 over a distance of 400 m in an 8 hour shift. Она может перевозить 10 м3 на расстояние 400 м за 8-часовую смену.
An emergency communication system should include signs (or panels) indicating the direction and distance to the nearest call-point. Система экстренной связи должна включать знаки (или панно), указывающие направление и расстояние до ближайшего пункта связи.
The electric energy consumption c is defined by the formula: where Dtest is the distance covered during the test. Расход электроэнергии с определяется по формуле: где Dtest - это расстояние, пройденное в ходе испытания.
Globalization has reduced distance and time. В результате глобализации сократились расстояние и время.
This technique uses a laser to bounce light off of an object in order to determine its distance. Этот метод использует лазер для отражения света от объекта, чтобы определить расстояние до него.