Burnt distance is the decomposed part of the sample, which is destroyed on its surface or in the interior by burning. |
Сгоревшее расстояние представляет собой разрушенную часть образца, поверхность и внутренняя часть которой разрушены в результате горения. |
This distance (generally 20 to 50 metres) should always be maintained in a tunnel, even when traffic is stopped. |
Это расстояние (как правило, 20-50 м) следует всегда соблюдать в туннеле даже в случае остановки дорожного движения. |
It came within a distance of three kilometres of the boundary embankment at coordinates 6053 (1:100,000 map of Baydah). |
Он приблизился на расстояние в З км к приграничной набережной в точке с координатами 6053 (карта Байды в масштабе 1:100000). |
France: The number of passenger-kilometre seems wrong (the average trip distance would be of 0.7 km instead of 3 km). |
Франция: количество пассажиро-километров, по-видимому, указано неверно (в таком случае среднее расстояние поездки должно составлять 0,7 км, а не 3 км). |
One total stopping distance is then: |
Таким образом, общее расстояние остановки составляет |
The CTD was defined as the distance a parcel of air has travelled until 1/e of the chemical has been removed by degradation or deposition processes. |
СРП было определено как расстояние, после преодоления которого из данного объема воздуха в результате разложения или осаждения удаляется 1/e химического вещества. |
In 1999, the process of optimization of the education institution network began to increase the distance to the nearest school in some areas. |
В 1999 году процесс рационализации сети учебных заведений стал приводить к тому, что в некоторых районах расстояние до ближайшей школы стало увеличиваться. |
Inter-lens distance (cm) axis to axis |
Фокусное расстояние между линзами (в см) |
See also I-44 (escape distance), I-21 (two single track tunnels) and I-48 (parallel service and safety tunnel). |
См. также разделы И-44 (расстояние эвакуации), И-21 (два однопутных туннеля) и И-48 (проложенная параллельно служебная штольня безопасности). |
The scanning start point is moved by a distance of from 0.5 nm to 1000 nm. |
Перемещение начала сканирования осуществляют на расстояние от 0,5 нм до 1000 нм. |
5.2 Is there a minimum distance of isolation between seed potato crops? |
Установлено ли минимальное расстояние для разделения культур семенного картофеля? |
Amend the definition of the term "safety distance" in paragraph 3-4.1.1 to read: |
Изменить определение термина "расстояние безопасности" в пункте 3-4.1.1 следующим образом: |
On occasion, however, the distance is given from the centre of the Earth). |
И в редких случаях такое расстояние дается по отношению к центру Земли. |
Chapter 3: Freeboard and safety distance |
Глава З: Надводный борт и расстояние безопасности |
Ton-kilometres Mean transport distance per ton (km) |
Среднее расстояние перевозки на тонну груза (км) |
Mobilize international support for the relocation of camps too close to the border with refugees' countries of origin, to a safe distance away from the border. |
Обеспечить международную поддержку предложения о перебазировании лагерей, находящихся слишком близко от границы стран происхождения беженцев, на безопасное расстояние. |
Equivalent distance for the four cycles: 4.052 km |
Эквивалентное расстояние, пройденное за четыре цикла: 4052 км |
(a) Minimum distance travelled to consider a person a visitor; |
а) минимальное покрытое расстояние, которое необходимо для того, чтобы считать какое-либо лицо посетителем; |
This distance is larger than that of the other organochlorine pesticides that were part of this study including the currently listed POPs dieldrin, DDT and heptachlor. |
Это расстояние превышает расстояния переноса других хлорорганических пестицидов, которые рассматривались в данном исследовании, включая те, что уже включены в перечни СОЗ - дильдрин, ДДТ и гептахлор. |
As part of a sports test, a distance had to be covered within a certain time. |
В ходе одной из проверок спортивной подготовки необходимо было пробежать конкретное расстояние за определенное время. |
Segregation distance in metres, no shielding material intervening, from: |
Разделяющие расстояние в метрах при отсутствии защитных экранов от: |
Unit of measure representing the movement over a distance of one kilometre of one tonne of hauled vehicles (and railcars) and contents. |
Единица измерения, соответствующая передвижению на расстояние в один километр одной тонны массы буксируемых транспортных средств (и автомотрис) и их груза. |
Tonne-kilometres offered are equal to the cargo carrying capacity of the vessel multiplied by the port-to-port distance for all journeys. |
Количество предлагаемых тонно-километров соответствует грузовместимости судна, умноженной на расстояние от порта до порта применительно ко всем рейсам. |
Signs should be fixed in the tunnel to indicate the direction and distance to any safety features such as exits, cross passages, telephones, etc. |
В туннеле должны быть установлены знаки, указывающие направление и расстояние до любых аварийных средств, таких, как выходы, переходы, телефоны и т.д. |
In practice, however, distance also tends to have a bearing on other characteristics of countries, which lead them to trade more. |
Вместе с тем на практике расстояние также, как правило, оказывает влияние на другие характерные черты стран, что побуждает их расширять торговлю. |