Английский - русский
Перевод слова Distance
Вариант перевода Расстояние

Примеры в контексте "Distance - Расстояние"

Примеры: Distance - Расстояние
Is it acceptable that, in Africa and Asia, the average distance that a woman or a child must walk in order to find water is six kilometres? Неужели это приемлемо, что в Африке и Азии среднее расстояние, которое женщина или ребенок должны пройти в поисках воды, равно шести километрам?
transverse extent: 0.59 m, or, when applicable, the distance allowed by Section 9.3.4, reduced by 0.01 m; в поперечном направлении: 0,59 м или, когда применимо, расстояние, допустимое согласно разделу 9.3.4, уменьшенное на 0,01 м;
After moving a safe distance away from the scene of the attack, the occupants of the vehicle should have waited to see for themselves if Ms. Bhutto's vehicle was able to depart safely and if there was a need for a backup vehicle. Находившимся в нем лицам следовало, удалившись на безопасное расстояние от места совершения покушения, подождать и самим удостовериться, сумел ли автомобиль г-жи Бхутто отъехать безопасно и существует ли потребность в автомобиле поддержки.
A study showed that in one year women in Africa carried over 80 tons of fuel, water and farm produce for a distance of one kilometre, while men carried only one eighth of that. Одно из исследований показывает, что в течение одного года женщины в Африке переносят более 80 т топлива, воды и сельскохозяйственных продуктов на расстояние в один километр, в то время как мужчины за этот период переносят лишь одну восьмую этого груза.
(b) The top half on the sign shall indicate the name of the next important locality and the name of the next locality, each of these names being followed by the indication of the distance. Ь) В верхней половине знака указывается название следующего крупного города и название ближайшего населенного пункта, причем после каждого из этих названий указывается расстояние.
The threshold shall not exceed 500 m. The distance the vehicle is not in normal operation shall be excluded. Пороговое значение не должно превышать 500 м. Расстояние, пройденное транспортным средством вне обычных условий эксплуатации, не учитывается;
It could now be demonstrated, using proven modelling and finite element analysis techniques, that vessels could be designed in which that distance could be reduced, enabling the maximum authorized load for cargo tanks to be increased while still allowing for the associated risk. В настоящее время путем применения зарекомендовавших себя расчетов и методов моделирования и анализа конечных элементов можно доказать, что можно предусмотреть конструкции судов, где это расстояние будет меньше, что позволит уменьшить это расстояние и увеличить максимальную допустимую вместимость грузовых танков, но по-прежнему с учетом степени риска.
Insert "in m" after "the hull" twice, and after "distance" once. Включить "в метрах" после "корпуса" два раза и после "расстояние".
Indeed, owing to poor road networks, it often costs less to ship fertilizer from a Western country to an African port than to transport it the relatively short distance inland to the farmer. Действительно, из-за отсутствия надлежащей дорожной сети доставка удобрений из той или иной западной страны в тот или иной африканский порт нередко связана с меньшими расходами, нежели их транспортировка на относительно короткое расстояние внутри страны к фермеру.
It has been shown that distance, trade balances, economies of scale, the type and value of the commodity involved, various port characteristics and transport connectivity are among the main determinants of maritime freight rates. Доказано, что к числу основных факторов, определяющих стоимость морских перевозок, относятся расстояние, состояние торгового баланса, экономия, достигаемая за счет эффекта масштаба, тип и стоимость соответствующего товара, различные портовые характеристики и стыкуемость перевозок.
Together we should reduce the distance that still separates us, work towards finding common ground and, in a realistic way, give the world a functional, credible, efficient and democratic organ that can represent the aspirations of peoples and the will of States. Вместе мы должны сократить то расстояние, которое нас все еще разделяет, выработать общую позицию и реально дать миру функциональный, авторитетный, эффективный и демократический орган, который сможет представлять чаяния народов и волю государств.
Judging from the wind direction, distance, time of day, the ashes must have come from... him. Если принять в расчет ветер, расстояние, время суток прах вероятно был выпущен... Им!
Financial support for 2009 - 2012 for operators organising combined freight transport services by rail, comprising a flat rate per km and unit and for handling (minimum distance of 51 km inside Belgium); финансовая поддержка в 2009-2012 годах для операторов, предоставляющих услуги в области комбинированных грузовых перевозок железнодорожным транспортом, которая включает твердую ставку за км и грузовую единицу, а также обработку грузов (перевозки на минимальное расстояние 51 км в пределах Бельгии);
In their contact with UNDOF, the armed group demanded that the Syrian armed forces withdraw all heavy equipment to a distance of 20 kilometres from the 9 March, the armed group released the 21 peacekeepers, after having relocated them to Jordan. Эта вооруженная группа установила контакт с СООННР и потребовала, чтобы сирийские вооруженные силы вывезли всю тяжелую технику на расстояние 20 километров от этого района. 9 марта вооруженная группа привезла 21 миротворца в Иорданию, где она их освободила.
"2.1.2.9."Detection distance" means the distance measured from the centre of the lens of the camera to the point at which a critical object can just be perceived (as defined by the critical perception)." "2.1.2.9"Расстояние обнаружения" означает расстояние, измеряемое от центра объектива камеры до наиболее удаленной точки, в которой может восприниматься критический объект (согласно определению критического восприятия)".
calibrated (requirement 248 of Appendix 1B) which guarantees that drivers' activities are recorded against the right parameters (speed, distance, etc...). откалиброван (требование 248 дополнения 1В), которое гарантирует, что работа водителя записывается с соблюдением нужных параметров (скорость, пройденное расстояние и т.д.).
The motion sensor is mechanically interfaced to a moving part of the vehicle, which movement can be representative of vehicle's speed or distance travelled. Датчик движения механически сопряжен с движущейся деталью транспортного средства, по движению которой может измеряться скорость транспортного средства или пройденное им расстояние.
And assuming that they dropped him off for the hunt no more than 10 miles from where they were keeping him... and estimating the distance he could've travelled on foot, - this is our search radius. И если предположить, что они выпустили его для охоты не более чем в 10 милях от того места где они его держали... и прикинув расстояние, которое он мог бы пройти пешком, это наш радиус поиска.
Although the universe is very big now, the observable universe is something like 13,000 million light years, the distance light has travelled since the Big Bang, we know that that entire region must once have been compressed into a very, very small scale. Хотя вселенная сейчас очень велика, наблюдаемая часть вселенной имеет протяженность в 13000 миллионов световых лет, а это расстояние, которое свет прошел с момента Большого Взрыва, мы знаем, что когда-то все эта область должна была быть сжата до очень очень маленьких размеров.
He's chosen the most defendable area in the room, counted all the Daleks, counted all the exits, and, now, he's calculating the exact distance we're standing apart and starting to worry. Он выбрал самое удобное для обороны место в комнате, пересчитал всех далеков, учел все выходы, а сейчас он рассчитывает точное расстояние между нами и начинает волноваться.
The calculated transport distance in Europe is 1650 km for dicofol (UNECE, 2005) on the basis of a multi-compartment transport model for the evaluation of long-range atmospheric transport and deposition of POPs. На основе многонишевой модели переноса для оценки переноса в атмосфере на большие расстояния и отложения СОЗ было рассчитано расстояние переноса в Европе для дикофола, которое составило 1650 км (ЕЭК ООН, 2005).
"Bumper lead" means for any longitudinal section of a vehicle, the horizontal distance measured in any vehicle vertical longitudinal plane between the upper bumper reference line and the bonnet leading edge reference line. 2.12 "Вынос бампера" означает в случае любого продольного сечения транспортного средства горизонтальное расстояние в продольной плоскости транспортного средства между верхней контрольной линией бампера и контрольной линией переднего края капота.
2.6. Odometer means that part of the odometer equipment which indicates to the driver the total distance travelled by their vehicle since it was first put into service. 2.6 счетчик пробега означает ту часть механизма счетчика пробега, которая указывает водителю полное расстояние, пройденное его транспортным средством с момента его ввода в эксплуатацию;
Beyond the point where the common maritime border ends, Peru is entitled to exercise exclusive sovereign rights over a maritime area lying out to a distance of 200 nautical miles from its baselines. за пунктом, где заканчивается общая морская граница, Перу имеет право осуществлять исключительные суверенные права над морским районом, простирающимся на расстояние 200 морских миль от ее исходных линий».
"4.7.5.3. Measure the distance and the time between the initial speed and the final speed." "4.7.5.3 Измеряется расстояние и время в интервале между начальной и конечной скоростью."