Английский - русский
Перевод слова Distance
Вариант перевода Удаленность

Примеры в контексте "Distance - Удаленность"

Примеры: Distance - Удаленность
Other contributing factors include lesser number of female dormitories, distance to schools and cultural factors. Среди других факторов можно также назвать меньшее количество общежитий для девочек, удаленность школ и культурные факторы.
However, it might not always be possible to reduce the geographical distance of SMEs potentially capable of entering GVCs. Однако уменьшить географическую удаленность МСП, в принципе способных влиться в ГПСЦ, не всегда представляется возможным.
One reason for early leaving of school is the distance of some rural locations from schools. Одной из причин преждевременного покидания школы является удаленность некоторых сельских населенных пунктов от школ.
For the electoral staff of major missions, however, organizational and geographical distance complicate the sharing of past experience. Что касается сотрудников по вопросам выборов в составе крупных миссий, то организационная и географическая удаленность является фактором, осложняющим использование накопленного опыта.
Another useful criterion when assessing the potential significance of an impact might be to rely on the distance of an activity from the countries' frontier. Еще одним полезным критерием оценки потенциальной значимости воздействия может являться удаленность объекта от границы.
Defining labour force attachment ("distance" to the labour market of inactive persons). Определение степени привязки рабочей силы ("удаленность" от рынка труда неактивных лиц).
The revised standards require minimum standoff distance, blast mitigation or a combination thereof. Согласно пересмотренным стандартам, необходимо обеспечивать минимальную удаленность объектов и смягчение последствий взрывов или же и то, и другое в комплексе.
Parents cite distance to school, cost, seasonal labour demand and (for girls) early marriage as major barriers. В качестве основных препятствий для посещения школы родители называют удаленность школ, плату за обучение, сезонный спрос на рабочую силу и, в случае девочек, ранние браки.
Access to physical rehabilitation services is hindered by many obstacles, including poverty, distance, lack of security and political divisions. Доступу к услугам по физической реабилитации мешают многочисленные препятствия, включая нищету, удаленность, отсутствие безопасности и политические разногласия.
In Guatemala, the Commission pointed out that the geographical distance of courts from those in the countryside, linguistic barriers and cultural differences compounded other deficiencies of the judiciary. В Гватемале Комиссия указала, что географическая удаленность судов от сельских районов, языковой барьер и культурные различия усугубляют другие дефекты судебной системы.
One of the reasons for the girls' failure to complete primary education is the distance of the schools from certain rural places. Одна из причин того, почему девочки не завершают начальное образование, - удаленность школ от некоторых сельских населенных пунктов.
As regards waters between islands within a distance of less than 24 nautical miles, we note that there is no rule in international law prohibiting use of that method. Что касается вод между островами в случае, когда удаленность таких островов не превышает 24 морских миль, то хотелось бы отметить, что в международном праве не существует норм, запрещающих применять такой метод.
Despite geographical distance, we are deeply concerned by conflicts in African countries, such as Angola, Somalia, Liberia, Rwanda and Burundi. Несмотря на географическую удаленность, нас глубоко беспокоят конфликты, происходящие в странах Африки, таких, как Ангола, Сомали, Либерия, Руанда и Бурунди.
Advances in ICTs, combined with the rise in globalization, have made it possible for countries to provide products and services unconstrained by location or distance to potential clients. Развитие ИКТ наряду с продолжающимся процессом глобализации открывает перед странами возможность производить товары и услуги без оглядки на местоположение или удаленность потенциальных клиентов.
One of the principal reasons is the distance they would have to travel to school; another is the need for children to help with household tasks. Одной из основных является удаленность школы от места жительства; еще одна причина заключается в том, что дети нужны для работы по дому.
According to the DHS - distance; transport difficulties; unavailability of medical staff, expensive and inadequate opening hours are among other reasons for this. Согласно ОДЗ, к числу других причин следует отнести: удаленность; транспортные проблемы; отсутствие медицинского персонала; дороговизну и неудобные часы работы.
Factors which inflate costs include the distance of production areas from the coast, relatively high port charges and high road transport costs. К факторам, вызывающим увеличение транспортных расходов, относятся, в частности, удаленность районов производства от побережья, сравнительно высокие портовые расходы и высокие расходы на автомобильные перевозки.
Despite the distance and its capacity constraints, Tonga will make every effort to enhance the spirit and values of its children. Несмотря на удаленность и свои ограниченные возможности, Тонга приложит все усилия к тому, чтобы обогатить духовный мир и ценностные ориентиры своих детей.
For girls, the reasons include distance of school from the residence, inadequate numbers of female teachers, lack of toilet facilities, etc. В отношении девочек к этим причинам можно отнести удаленность школы от дома, недостаточное число учителей-женщин, нехватка туалетов и т. д.
Maternal mortality is an indicator of other factors relating to women's well-being, such as overall health, distance to health facilities, ease of transport and security. Материнская смертность является еще одним индикатором наличия еще и других факторов, влияющих на благополучие женщин, таких как общее состояние здоровья, удаленность медицинских учреждений, отсутствие транспортных средств и безопасности.