Maximum distance to the REC inlet from the outlet of the turbocharger (turbine) or the outlet plane of the exhaust manifold where no turbocharger is fitted.):. |
4.2 Максимальное расстояние до входа в МУОВ от выхода из турбонагнетателя (турбины) или фланца выпускного коллектора, если турбонагнетатель не установлен: |
9 If there is a change in the contract of carriage, the freight charges shall be calculated separately for the distance of carriage to the station where the contract of carriage is altered, and from that station to the new destination station. |
9 При изменении договора перевозки исчисление провозных платежей производится отдельно за расстояние перевозки до станции, на которой было произведено изменение договора перевозки, и от этой станции до новой станции назначения. |
If the shipment has been transported via other border stations, along a shorter route than that specified by the consignor in the consignment note, the freight charges shall be calculated on the basis of the shortest distance as determined by the applicable tariff via these border stations. |
Если груз перевозился через другие пограничные станции по более короткому пути, чем указал отправитель в накладной, то плата исчисляется за кратчайшее расстояние, определяемое применяемым тарифом, в направлении через эти пограничные станции. |
And that distance and knowing that amount of light is important because it's a little like you or I sitting around a campfire: |
И знать это расстояние и количество света важно, так как это сравнимо с тем, как будто вы или я сидим у костра. |
Please indicate the mode and distance of travel to the point of embarkation (see glossary for definition) before deployment and from the point of disembarkation (see glossary for definition) upon returning from the peacekeeping mission for your typical motorized infantry battalion in the current year. |
Укажите вид транспорта, расстояние проезда к пункту отбытия (определение см. в глоссарии) до отправления и из пункта прибытия (определение см. в глоссарии) по возвращении из миссии по поддержанию мира для вашего обычного мотопехотного батальона в текущем году. |
Saudi Arabia states that it would extend the remediation activities proposed for the contaminated coastline to adjoining contaminated near-shore subtidal areas, up to a depth of 2 metres and a distance of 250 metres from the coastline. |
Саудовская Аравия заявляет, что восстановительные мероприятия, предлагаемые для ликвидации загрязнения береговой линии, должны захватывать и прибрежные приливные зоны на глубину до 2 метров и на расстояние в 250 метров от береговой линии. |
The lenticular lens in the example above has focal length 342 µm and back focal distance 48 µm, indicating that the focal plane of the lens falls 48 micrometers behind the image printed on the back of the lens. |
Линзообразная линза в приведенном выше примере имеет фокусное расстояние 342 мкм и фокусное расстояние 48 мкм, что указывает на то, что фокальная плоскость объектива падает на 48 мкм позади изображения, напечатанного на задней стороне объектива. |
For each pair of locations, a distance is specified and for each pair of facilities a weight or flow is specified (e.g., the amount of supplies transported between the two facilities). |
Для каждой пары мест задано расстояние и для каждой пары производств задан вес или поток (т. ё. количество материала (сырья или продукции), перевозимого между двумя производствами). |
As the speed of light is finite and the same in all directions for all observers, the light headed for the back of the train will have less distance to cover than the light headed for the front. |
Поскольку скорость света конечна и одинакова во всех направлениях для всех наблюдателей, свету, движущимся к задней часть поезда, нужно преодолеть меньшее расстояние, чем свету, движущимся к передней части вагона. |
The Jaro-Winkler distance also does not satisfy the identity axiom d (x, y) = 0 <-> x = y {\displaystyle d(x, y)=0\leftrightarrow x=y}. |
Также расстояние Джаро-Винклера не удовлетворяет аксиоме, которая гласит, что d (x, y) = 0 <-> x = y {\displaystyle d(x, y)=0\leftrightarrow x=y}. |
The distance to Eta Carinae has been determined by several different methods, resulting in a widely accepted value of 2,300 parsecs (7,800 light-years), with a margin of error around 100 parsecs (330 light-years). |
Расстояние до Эты Киля было выяснено совмещением различных методов, что дало широко принятую величину в 2300 пк (7800 световых лет), с погрешностью около 100 пк (330 световых лет). |
Procedures of this type can be derived from the fact that the sum of distances to the sample points is a convex function, since the distance to each sample point is convex and the sum of convex functions remains convex. |
Процедуры этого типа могут получены из того факта, что сумма расстояний до точек выборки является выпуклой функцией, поскольку расстояние до каждой точки выборки является выпуклой функцией, а сумма выпуклых функций также является выпуклой функцией. |
Thus, the aim of the algorithm was to find the minimum KL-distance between P and Q. In 2004, Arindam Banerjee used a weighted-Bregman distance instead of KL-distance to design a biclustering algorithm which was suitable for any kind of matrix, unlike the KL-distance algorithm. |
Таким образом, целью алгоритма являлась минимизация KL-расстояния между P и Q. В 2004 A. Banerjee использовал взвешенное расстояние Брегмана вместо KL-расстояния, чтобы разработать алгоритм бикластеризации, подходящий для любого типа матрицы, в отличие от KL алгоритма. |
If the horizontal speed is v {\displaystyle v\,\!}, then the periapsis distance is v 2 2 g {\displaystyle {\frac {v^{2}}{2g}}}. |
Если горизонтальная скорость равна v {\displaystyle v\,\!}, то перицентрическое расстояние v 2 2 g {\displaystyle {\frac {v^{2}}{2g}}}. |
The traffic situation, including the distance and speed of other road users, the layout and quality of the road, bad weather and the power of the driver's own vehicle may be quite as important for assessing a situation in traffic. |
Для оценки условий дорожного движения такое же значение могут иметь и другие аспекты, например расстояние до других участников дорожного движения и скорость, с которой они движутся, направление маршрута, неблагоприятные погодные условия и мощность транспортного средства. |
The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the screen before acceleration has any effect. If the movement is within the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration were set to 1x. |
Порог перемещения - это наименьшее расстояние, которое курсор должен пройти по экрану прежде чем начнёт ускоряться. Если смещение меньше порога, то курсор мыши двигается с ускорением 1x. |
Section 22 stated, "All trains traveling a distance of more than 20 miles without stopping are to be provided with a means of communication between the passengers and the servants of the company in charge of the train". |
В ст. 22 указывалось, что «Все поезда сообщением на расстояние свыше 20 миль без остановок должны быть оборудованы средствами связи между пассажирами и сотрудниками компании, отвечающими за поезд.» |
In computer science, an offset within an array or other data structure object is an integer indicating the distance (displacement) between the beginning of the object and a given element or point, presumably within the same object. |
В информатике, смещение внутри массива или другого объекта структуры данных представляет собой целое число, указывающее расстояние (смещение) между началом объекта и данным элементом или точкой, предположительно внутри одного и того же объекта. |
Between the years 1893 and 1953, Saskatchewan Glacier had retreated a distance of 1,364 metres (4,475 ft), with the rate of retreat between the years 1948 and 1953 averaging 55 metres (180 ft) per year. |
Между 1893 и 1953 годами ледник Саскачеван отступил на расстояние 1364 метра (4475 футов), скорость отступления между 1948 и 1953 годами составляла в среднем 55 метров (180 футов) в год. |
Note that the distance are measure in the collinearity graph of points, i.e., the graph formed by taking points as vertices and joining a pair of vertices if they are incident with a common line. |
Заметим, что расстояние измеряется в терминах коллинеарного графа точек, т.е. графа, образованного из точек в качестве вершин, и пара вершин соединена ребром, если они инцидентны одной прямой. |
Both island subspecies are nearer in genetic distance to mainland populations of leuconotus than to each other; Dirk Hartog Island is 2 kilometres (1.2 mi) from the mainland while Barrow Island is 56 kilometres (35 mi) from the mainland. |
Оба островных подвида имеют более близкое генетическое расстояние с материковой популяцией leuconotus, чем друг с другом, поскольку остров Дерк-Хартог находится в 2 км от Австралии, остров Барроу - в 56 км. |
By multiplying the travel time by the speed of light the distance to that spot can be determined to a precision of 7 to 10 centimeters: |
Умножив время путешествия на скорость света, можно определить расстояние до указанной точки с точностью от 7 до 10 сантиметров: |
In situations in which a small change at the source has an extreme effect on the distance at which the limit for individual risk is complied with, and thus on space requirements. |
в ситуациях, когда при незначительном изменении в источнике опасности существенно изменяется расстояние, на котором соблюдается предел для индивидуального риска, что таким образом влияет на территориальные потребности. |
In contrast to sulphur emissions, which are transported only a limited distance and cause different levels of damage depending on where they are deposited downwind, greenhouse gas emissions are transported globally and their effects are largely independent of where the emissions occur. |
В отличие от выбросов серы, которые переносятся лишь на ограниченное расстояние и вызывают различный ущерб в зависимости от того, где они подветренно осаждаются, выбросы парникового газа переносятся в глобальном масштабе, и их воздействие во многом не зависит от того, где происходит выброс. |
Economic and technological data, such as minimum tonnage, minimum content, minimum quality, maximum transport distance, that are decisive for the economic viability* of a deposit*. Deposit |
Экономические и технические данные, такие, как минимальный тоннаж, минимальное содержание, минимальное качество, минимальное расстояние для транспортировки, которые являются определяющими для экономической эффективности месторождения . |