Английский - русский
Перевод слова Distance
Вариант перевода Дальность

Примеры в контексте "Distance - Дальность"

Примеры: Distance - Дальность
The average distance for such traffic was 600 km. Средняя дальность таких перевозок составила 600 км.
In international traffic the average distance went up to 900 km. В международном сообщении средняя дальность возросла до 900 км.
We'll encircle them only when they close up... to firing distance. Мы окружим их, только когда они подойдут... на огневую дальность.
The target range shooting distance is 50 m. Максимальная прицельная дальность стрельбы 50 метров.
Dimples would cause turbulence, but that shouldn't result in greater distance... Впадины вызовут турбулентность, но не должны увеличивать дальность полёта...
Based on this model assessment a transport distance in Europe of over 8000 km has been calculated for PeCB. На основе этой модели была вычислена дальность переноса ПеХБ в Европе, превышающая 8000 км.
Our patented technology uses dimples to prove aerodynamics and flight distance. Наша патентованная технология использует выемки, чтобы улучшить аэродинамические свойства и дальность полёта.
It was to be used when velocity, altitude, and distance downrange did not allow return to the launch point by RTLS. Режим используется, когда скорость, высота и дальность подъёма не позволяют возврат к месту старта при помощи RTLS.
The hostile climate forced Jones to take action by ordering Moore to bring Margaretta within firing distance of the town. Видя враждебное отношение, Джонс запросил Мура привести Margaretta на дальность стрельбы по городу.
The changing nature of the mission and the provision of troops from many Member States has increased the distance that equipment and personnel must be transported. В условиях изменения характера миссии и предоставления воинских контингентов многими государствами-членами увеличилась дальность транспортировки снаряжения и персонала.
In 1997, the average distance of carriage of these foodstuffs was from 200 to 680 km greater than in 1996. В 1997 году средняя дальность перевозок указанных продуктов питания увеличилась от 200 до 680 км по сравнению с 1996 годом.
It will have a frequency of 60 GHz, a transmission rate of 20-40 Gbit/s and an extended transmission distance of 300-500 meters. Он будет иметь частоту 60 ГГц, скорость передачи 20-40 Гбит/с и увеличенную дальность передачи в 300-500 метров.
It provided five times more thrust than GALCIT-27, and again reduced takeoff distance by 30%; Malina wrote to his parents that "We now have something that really works and we should be able to help give the Fascists hell!" Это обеспечило в пять раз больше тяги, чем на GALCIT-27, и снова уменьшило дальность полета на 30 %; Малина написал своим родителям, что «у нас теперь есть что-то, что действительно работает, и мы сможем помочь устроить фашистам ад!».
And the distance points. И баллы за дальность.
Then there's the graphite frame, hybrid strings, to increase topspin accuracy and distance. У этой графитовый остов, смешанные нити, что увеличивает точность и дальность сверхкрученного удара.
The highest and lowest style scores are disregarded, with the remaining three scores added to the distance score. Наибольшая и наименьшая выставленные судьями оценки не учитываются, сумма трёх других прибавляется к баллам за дальность прыжка.
Well, boss, if you look at it, it's really the only logical primary obstacles to a commercially viable model are weight, flight time, distance and simple controls. Основными проблемами коммерчески рентабельных моделей являются их вес, время полета, дальность полета и простые средства управления.
Apart from well-known binoculars BPC 20x50, BPC 25x70 and others, Salavat plant has represented novelty in Nizhniy Tagil - monocular that extends distance of view and its volume. Кроме общеизвестных изделий БПЦ 20х50, БПЦ 25х70 и других салаватские производители оптики привезли в Нижний Тагил новинку - монокуляр, позволяющий увеличить дальность обзора и объемность изображения.
Said invention makes it possible to increase the effective distance for destructing undersea targets when firing from air to water and/or during undersea firing using arbalets, harpoon guns, artillery, small and hunting and sporting weapons. В результате повышается эффективная дальность поражения подводных целей при стрельбе из воздуха в воду и/или при стрельбе в подводном положении с применением арбалетов, гарпунных ружей, артиллерийского, стрелкового и спортивно-охотничьего оружия.
The film suggests that since the average driving distance of Americans in a day is 30 miles or less, for 90% of Americans, electric cars would work as a daily commute car or second car. Исследование водителей Америки выявило, что среднестатистическая дальность ежедневного маршрута составляет менее 48 километров, так что более 90 % американцев могло бы использовать электромобиль ежедневно без каких бы то ни было проблем.
The alarm signal transmission distance under direct visibility is 500-1000m. The transmission distance depends on occurrence and the nature of obstacles to radio-wave propagation (walls, flooring, buildings), radio interferences intensity, transmitter battery voltage, etc. Дальность передачи тревожных радиосигналов в условиях прямой видимости составляет 500-1000 м. На дальность передачи также влияет наличие и характер препятствий распространение радиоволн (потолочные перекрытия, стены, строения) напряжение батареи передатчика, интенсивность радиопомех и т.п.
Of course, distance has a measurable impact on transport costs, yet this is not related to the specific problems associated with transit transport. Безусловно, дальность перевозки имеет существенное значение для транспортных издержек, однако это не связано со специфическими проблемами транзитных перевозок.
As a result, the engine had to be modified to significantly improve the game's draw distance. В результате движок игры пришлось модифицировать, чтобы значительно улучшить дальность прорисовки.
Deep is the distance, deep is the remoteness. Глубина это расстояние, глубина это дальность.
6.3.1 The range of visibility of signal lights of waterway signs on the water and on the bank must be not less than the actual distance of application of these signs. 6.3.1 Дальность видимости сигнальных огней плавучих и береговых навигационных знаков должна быть не менее фактической дальности действия этих знаков.