| The distance to be taken into consideration should be the distance actually run by the passenger on the concerned network. | Следует учитывать расстояние, которое фактически проехал пассажир по соответствующей сети. |
| The distance over which an ion moves, or the amount of time it takes to move a distance, is proportional to its mass. | Расстояние, которое пролетает ион, или необходимое ему для этого время, пропорционально его массе. |
| Distance driven greater than the distance threshold. | 8.4.2.4.1 пройденное расстояние превышает пороговое значение. |
| No distance is specified for the test dummy knee spacing. | 7.5.1 Расстояние между коленами испытуемого манекена не указывается. |
| 1.2.12.6. Dynamometer distance shall be recorded for each phase. | 1.2.12.6 Расстояние, пройденное на динамометре, отмечают для каждой фазы. |
| We still have to fly the same distance. | Нам все еще нужно лететь на то же расстояние. |
| Light years measure distance, not time. | Световые года показывают расстояние, а не время. |
| Hang time, distance, and accuracy. | Учитывают время, расстояние и точность. |
| As far as I can tell, while keeping a respectful distance. | Насколько я могу судить, сохраняя приличное расстояние. |
| That's why I lost count during the race, because I couldn't judge the distance. | Я из-за этого потерялась на дистанции, не смогла оценить расстояние. |
| That's risky for him, transporting the bodies all that distance. | Рискованно с его стороны перевозить тела на такое расстояние. |
| In the case of Scarlett Johansson and Ryan Reynolds, it was distance... and egos. | В случае Скарлет Йохансен и Раяна Рейнольдса это расстояние и... самолюбие. |
| Waldemar says distance doesn't matter. | Вальдемар говорит, расстояние не важно. |
| A distance that we calculated based on the age, weight, height, and physical fitness of Mrs. Kovac. | Мы рассчитали расстояние на основе возраста, роста, веса и физической подготовки миссис Ковак. |
| Lasers measure distance, terrain, grade of slopes and things. | Лазеры измеряют расстояние, ландшафт, градус наклона и прочее. |
| I feel our friendship knows neither time nor distance. | но ни время, ни расстояние не помеха нашей дружбе. |
| Now if'n you running from Boyd now, a different car might get you some distance. | Если ты сбегаешь от Бойда, то другая машина может помочь тебе выиграть расстояние. |
| Any remote detonator could cover that distance. | Дистанционный взрыватель запросто покроет такое расстояние. |
| Lack of stippling on this wound would indicate a distance greater than the passenger seat. | Отсутствие ожога вокруг раны указывает на расстояние, большее, чем до пассажирского сиденья. |
| I wish to underline the fact that my interest in your work will not be diminished by physical distance. | Я хочу подчеркнуть то обстоятельство, что физическое расстояние не уменьшит моего интереса к вашей работе. |
| The "specified distance" mentioned in the last but one sentence of the description should be 75mm as in 2275. | "Указанное расстояние" в предпоследнем предложении описания должно составлять 75 мм, как и в 2275. |
| The vertical distance above the zero point shall be graduated in decimetres. | Расстояние по вертикали над нулевой отметкой должно градуироваться в дециметрах. |
| Metros are also characterized by frequent stations, normally meaning a distance of 700-1,200 m between the stations. | Метро также характеризуется частым расположением станций, что, как правило, означает расстояние в 700-1200 м между станциями. |
| We'll hollow out the center, which will reduce the weight and increase the distance they can travel. | Мы выдалбливаем в центре, что позволит снизить их вес и увеличить расстояние на которое они могут атаковать. |
| But none of my gifts could make up for the distance. | Но никакие мои подарки не могли восполнить расстояние между нами. |