Details of the replies received from countries that had been asked about impunity would be of interest as well. |
Выступающий просит также дать более подробную информацию в отношении ответов стран, которым были заданы вопросы в связи с безнаказанностью. |
Details of the GEF Country Support Program and summaries of the sub-regional consultations can be/report. The CSP has developed a web-based dynamic and interactive Knowledge Facility for GEF focal points. |
Подробную информацию о Программе поддержки стран ФГОС и краткую информацию о субрегиональных консультациях можно найти по адресу. |
Details were needed of the length of the appointment. |
Хотелось бы получить более подробную информацию относительно продолжительности пребывания этого сотрудника в должности. |
Details were needed on whether family law specified the rights of divorced women and whether they were entitled to maintenance, custody of the children and property jointly acquired during marriage. |
Хотелось бы получить более подробную информацию о том, перечисляются ли в семейном законодательстве права разведенных женщин и имеют ли они право на получение алиментов, опеку над детьми и владение собственностью, совместно приобретенной в браке. |