| ( ) For full details see Appendix 1. | ( ) Более подробную информацию см. в добавлении 1. |
| The Committee also recommends that details of all publications be included consistently in future budget fascicles. | Комитет также рекомендует неизменно включать в будущие бюджетные брошюры подробную информацию о всех публикациях. |
| More details should be provided of possible sale of land. | Требуется предоставить более подробную информацию о возможной продаже земли. |
| During the last fiscal year, ICSID had published details of more than 1,400 awards, procedural steps and other case-related documents. | В течение последнего финансового года МЦУИС опубликовал подробную информацию по более чем 1400 арбитражным решениям, процессуальным действиям и другим документам, связанным с рассматриваемыми делами. |
| He requested details concerning the impact of that innovative arrangement on both the quantity and quality of the Committee's work. | Он просит представить подробную информацию о влиянии этого новшества на объем и качество выполняемой Комитетом работы. |
| The Committee would also welcome details of the specific penalties for racist offences. | Комитет будет также приветствовать подробную информацию о конкретных наказаниях за расистские правонарушения. |
| He asked for more details about the investigation of alleged corruption of judges. | Он просит предоставить более подробную информацию о расследовании предполагаемых случаев коррупции судей. |
| The SPT requests details of any such arrangements and visits that have been made. | ППП просит предоставить подробную информацию о любых мерах такого рода и о состоявшихся посещениях. |
| She also requested details of training and governance as well as of performance indicators. | Она также просит представить подробную информацию по вопросам подготовки кадров и управления, а также о показателях работы. |
| We will be happy to provide the Committee with more details at the given dates, as requested. | Мы с удовольствием предоставим Комитету более подробную информацию в указанные даты, как он просил об этом. |
| While the Committee welcomes the details of the process, children should not be identifiable by name or photo. | Хотя Комитет приветствует подробную информацию об этом процессе, дети не должны идентифицироваться по имени или фотографии. |
| It requested more details of the strategy to promote and protect human rights which was under preparation. | Она просила предоставить более подробную информацию о стратегии поощрения и защиты прав человека, которая находится в стадии подготовки. |
| It requested details of plans aimed at translating the country's macroeconomic performance into enhanced measures of social justice and human development. | Он просил представить подробную информацию о планах по использованию макроэкономических достижений страны для расширения деятельности по обеспечению социальной справедливости и развитию человеческого потенциала. |
| It provided details in that regard. | Она предоставила в этой связи подробную информацию. |
| The analysing group noted that it would be beneficial if Chad submitted details of planned activities for the period 2018-2019. | Анализирующая группа отметила, что было бы полезно, если бы Чад представил подробную информацию о запланированных на 2018-2019 годы мероприятиях. |
| It requested details of plans to promote and defend the rights of the LGBT community. | Она просила сообщить подробную информацию о планах по поощрению и защите прав общины ЛГБТ. |
| They were going to e-mail me the details of his arrival. | Они собирались выслать по электронной почте подробную информацию о его прибытии. |
| Full details of these initiatives may be found in the report by the United States. | Полную и подробную информацию об этих инициативах можно найти в докладе, представленном Соединенными Штатами. |
| Typically, a case study entails the details related to a specific shipment of arms. | То или иное тематическое исследование содержит, как правило, подробную информацию о какой-либо конкретной поставке оружия. |
| (For details, see Article 11 of the Report). | (Подробную информацию см. в разделе, доклада, посвященном статье 1). |
| He asked for details of judicial proceedings against the perpetrators of such acts. | Он просит представить подробную информацию о судебных преследованиях против авторов подобных актов. |
| She asked for more details about the public awareness campaign to promote the programmes concerning domestic violence. | Оратор просит представить более подробную информацию о кампании по повышению уровня осведомленности общественности о программах, касающихся насилия в семье. |
| More details should be provided on their status, since in many countries refugees and nationals had very similar rights. | Хотелось бы получить более подробную информацию об их статусе, поскольку во многих странах беженцы и граждане имеют довольно схожие права. |
| The Service will extend throughout England by 2003 (see article 10 for details). | К 2003 году эта служба расширит свою деятельность на территории Англии (подробную информацию см. в разделе, касающемся статьи 10). |
| My Government would like to have details so that it can investigate them. | Мое правительство хотело бы получить подробную информацию, чтобы провести расследование. |