Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробную информацию

Примеры в контексте "Details - Подробную информацию"

Примеры: Details - Подробную информацию
Please refer to the centre description for more details. Подробную информацию вы найдете в разделе описания наших центров.
For more details please contact our reception staff. Подробную информацию Вы можете получить в администрации гостиницы.
For more details, please read the Red Sea Poker Cup Qualifier rules page. Более подробную информацию можно найти на странице Red Sea Poker правила Кубка.
The delegation had not given details of the content of legislative provisions governing incommunicado detention. Делегация не представила подробную информацию о законодательных положениях, касающихся содержания под стражей без связи с внешним миром.
See the Article 4.2 for details relating to the maternity leaves. Подробную информацию об отпуске по беременности и родам см. в пункте 2 статьи 4.
Implementing agencies should be advised to submit sub-project monitoring reports (SPMRs) regularly and with complete details. Учреждениям-исполнителям следует рекомендовать представлять на регулярной основе доклады о контроле за осуществлением подпроектов, которые должны содержать подробную информацию.
Note: The numbers 1 to 15 indicate sectoral scopes. For details see < >. Примечание: Цифры от одного до 15 соответствуют порядковым номерам секторальных диапазонов; подробную информацию см. по адресу: < >.
Advocate Jawad Boulus petitioned the High Court, demanding to see Awana and receive details about her arrest. Адвокат Джавад Булос подал в Верховный суд заявление, требуя, чтобы ему была дана возможность встретиться с Аваной и получить подробную информацию об обстоятельствах ее ареста.
Documents: He also provided details about cooperation with international organizations, in particular UNCITRAL, UNCTAD, and the ICC. Документы: Он также представил подробную информацию в сотрудничестве с международными организациями, в частности ЮНСИТРАЛ, ЮНКТАД и МТП. Кроме того, он особо отметил успешное сотрудничество с рабочей группой по правовым вопросам АФАКТ.
Please provide details about the implementation of the amended Criminal Procedure Law and Criminal Law. Просьба представить подробную информацию об усилиях, прилагаемых для решения этой проблемы на национальном, провинциальном и муниципальном уровнях, в том числе информацию о выделенных финансовых средствах.
Members of the international community should be more supportive and explicit in outlining, in concrete terms, the details of their commitment to NEPAD. Члены международного сообщества должны играть более активную вспомогательную роль и представить более конкретную и подробную информацию о своей приверженности осуществлению НЕПАД. Исполняющий обязанности Председателя: Сейчас Ассамблея заслушает выступление президента Республики Замбии Его Превосходительства г-на Леви Патрика Мванавасы.
Please provide details of the grounds on which they were sent back, including a list of countries to which individuals were returned. Просьба предоставить подробную информацию об основаниях возвращения, включая перечень стран, в которые дети были возвращены.
You can find out the easy details of box on the man pages. Более подробную информацию о Ьох вы можете найти в документации.
Cannot animate the' ' property on a' ' using a ''. For details see the inner exception. Не удается анимировать свойство для с помощью. Более подробную информацию см. в описании внутреннего исключения.
The Committee asked Gabon to transmit details of the United Nations technical support to the Bureau. Комитет предложил Габону представить Бюро Комитета подробную информацию о той технической помощи, которую он хотел бы получить от Организации Объединенных Наций.
If so, please give details regarding this process, including the authority responsible for this procedure and rights/assistance given to persons concerned with such a procedure. Если да, то просьба сообщить более подробную информацию в отношении этого процесса, в том числе об органе власти, отвечающем за эту процедуру, а также о правах лиц, на которых распространяется ее действие, и об оказываемой им помощи.
It has formulated general objectives for macroeconomic policy coordination without setting out the details for implementation. Группа определила общие задачи, заключающиеся в обеспечении координации макроэкономической политики, но при этом не представила подробную информацию о мерах по их выполнению.
The next report should give more details of how policies and programmes were implemented and about their results. В следующем докладе необходимо указать более подробную информацию о том, как реализуются политика и программы, а также привести сведения о полученных результатах.
Full details of the election results were being provided to the Committee. Он мог бы предоставить более подробную информацию о результатах выборов, если Комитет того пожелает.
The Panel conducted witness interviews as to the details of the attack. Группа встретилась с очевидцами этого нападения, с тем чтобы получить подробную информацию об этих событиях.
Further information and written details about our products and services are available from HSBC branch at 43 Dostyk Ave, Almaty 050010 Kazakhstan. Более подробную информацию о наших продуктах и услугах можно получить в офисе Банка по адресу: 050010, г. Алматы, проспект Достык, 43.
Delegations welcomed the evaluation's recommendations for better links between regional and national programmes while requesting more details; and appreciated the annex and the introduction of qualitative data while suggesting indicators be more impact oriented. Делегации приветствовали сделанные по результатам оценки рекомендации в отношении лучшей увязки региональных и национальных программ и запросили более подробную информацию; и с признательностью отметили представление приложения и включение данных по качеству, указав в то же самое время на необходимость разработать показатели, лучше отражающие отдачу от деятельности.
Victimization surveys can be used to obtain information for underreported and unreported crimes and can provide more details about the surrounding aspects of individual crimes and identify groups at risk. Виктимизационные обследования могут использоваться для получения информации о преступлениях, официальные данные по которым занижены или отсутствуют, и могут давать более подробную информацию о контексте отдельных преступлений, а также выявлять группы риска.
After growth in a greenhouse for 28 days, the clones were transferred to individual 15-l pots, and placed outdoors at the field site (for details see UN/ECE, 1998). После того как клоны выращивались в теплице в течение 28 суток, они были пересажены в отдельные вегетационные сосуды 15-1 и размещены на участке под открытым небом (подробную информацию см. документ ЕЭК ООН, 1998 год).
In that respect, more details of the stages of the asylum process described in paragraph 329 of the report would be useful. В этой связи он просит делегацию предоставить более подробную информацию об этапах процесса подачи и рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища, о котором говорится в пункте 329 доклада.