Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробную информацию

Примеры в контексте "Details - Подробную информацию"

Примеры: Details - Подробную информацию
He asked for more details to be provided at a formal meeting of the Fifth Committee, particularly on the issues raised in paragraphs 7 and 8 of that report. Он просит распространить более подробную информацию на официальном заседании Пятого комитета, в частности, по вопросам, поднятым в пунктах 7 и 8 указанного доклада.
Please give more details about the problem of street children and about the intended new programmes of the Ministry of Health and Welfare to address this problem. Просьба сообщить более подробную информацию о проблеме беспризорных детей и о запланированных новых программах министерства здравоохранения и социального обеспечения, направленных на решение этой проблемы.
While he could not give precise details of how the money would be spent, the Secretariat had a good idea of the broad areas of expenditure. Хотя он не может дать точную и подробную информацию о том, как будут расходоваться денежные средства, Секретариат хорошо представляет себе широкие области расходования средств.
We are encouraged by the fact that progress is being made in changing the composition of police forces to better reflect the multi-ethnic character of their communities, and we welcome the details provided by Mr. Miyet in this regard. Нас радует то, что достигнут определенный прогресс в изменении состава полицейских сил, с тем чтобы он лучше отражал многоэтнический характер общин, и признательны гну Мийе за подробную информацию по этому вопросу.
The present report provides details as to the status of the disposition of UNTAC assets, including those that have been identified for consideration for sale or donation to the new Government of Cambodia. Настоящий доклад содержит подробную информацию о состоянии реализации активов ЮНТАК, включая те активы, которые были определены для возможной продажи или безвозмездной передачи новому правительству Камбоджи.
The Government of Austria has provided details of a project for which it has contributed funds to enhance transmission capabilities between the islands of Cape Verde via an optical fibre network. Правительство Австрии представило подробную информацию о проекте, для которого оно выделило средства и который призван улучшить связь между островами Кабо-Верде с помощью волоконно-оптической кабельной сети.
the Work Instructions which give precise details of how tasks are to be undertaken; практические инструкции, содержащие подробную информацию о методике выполнения заданий;
He had noted with interest the existence of a "National Charter of Freedoms" (report, para. 7) and would like details of its legal status and influence in the field of protection of human rights. Г-н Эш-Шафей с интересом отмечает существование "Национальной хартии свобод" (пункт 7 доклада) и желает получить более подробную информацию о ее правовом статусе и роли в области защиты прав человека.
Throughout the text, "hyperlinks" are used to take the reader to more detailed information on elements of the process or details of particular aspects of the technical work required. По всему тексту используются "гиперссылки", чтобы читатель мог получить более подробную информацию по отдельным частям процесса или детальное описание конкретных аспектов требуемой технической работы.
The Department provided details of the plans for the United Nations system pavilion at the upcoming Hannover 2000 exposition, on the theme "Humankind, nature, technology". Департамент представил подробную информацию о планах создания павильона системы Организации Объединенных Наций на предстоящей Ганноверской выставке 2000 года по теме «Человечество, природа, технология».
He drew the Committee's attention to the table on pages 23 and 24 of his delegation's written replies, containing details of such convictions. Он привлекает внимание Комитета к таблице, приведенной на страницах 23 и 24 письменных ответов его делегации и содержащей подробную информацию о таких обвинительных приговорах.
Thirdly, in connection with the delegation's reply to question 18, he would like more details of the grounds on which those who had appealed had been successful. В-третьих, в связи с ответом делегации на вопрос 18, он хотел бы получить более подробную информацию об основаниях успешного рассмотрения и удовлетворения апелляционных жалоб.
There was also agreement with the priorities identified by ACC for its programme of work for 2001, although it was suggested that in future more details should be provided. Было также выражено согласие с приоритетами, установленными АКК в его программе работы на 2001 год, однако было предложено в будущем представлять более подробную информацию.
In response, the Claimant provided details of the number of people for whom its diplomatic missions were responsible in Saudi Arabia, Qatar and Bahrain. В своем ответе заявитель представил подробную информацию о числе людей, за снабжение которых отвечали его дипломатические миссии в Саудовской Аравии, Катаре и Бахрейне.
The guarantee of the right to work is a major issue in the various laws and regulations concerning employment security administration (refer to the first report for details). Гарантиям права на труд уделяется большое внимание в различных законах и правилах, касающихся регулирования занятости (подробную информацию см. в первом докладе).
The Family Code of 1987 removed many of the discriminatory provisions under the Civil Code (see Article 16, for details). Семейный кодекс 1987 года отменяет многие дискриминационных положениях, содержащихся в Гражданском кодексе (подробную информацию см. в статье 16).
It provides a database accessible through the Internet, giving access to the details of all entities working in the area of discrimination and the possible remedies available. Этот центр поддерживает доступную через Интернет базу данных, содержащую подробную информацию обо всех структурах, занимающихся вопросами борьбы с дискриминацией, и об имеющихся средствах защиты.
If the answer to either part of the question is yes, please provide details: В случае утвердительного ответа на любую часть вопроса, представьте подробную информацию:
Noting that the National Commission on Human Rights and Freedoms was made up of members appointed by presidential decree, he asked for details concerning current members' professional and educational backgrounds. Отмечая, что члены Национальной комиссии по правам и свободам человека назначаются президентским указом, он просит дать подробную информацию о профессиональном опыте и образовании нынешних членов Комиссии.
More details should be provided on that point, particularly in light of the announced report that would be submitted to the Human Rights Council on norms for quality education. По этому вопросу следует представить более подробную информацию, особенно в свете сообщения о том, что Совету по правам человека будет представлен доклад о нормах качества образования.
In addition, the Committee of Experts addresses a number of other matters relating to the jurisdictions of Alberta, British Colombia, Manitoba, and Ontario (for details see full text of observation). Кроме того, Комитет экспертов занимается рассмотрением ряда других вопросов, касающихся Альберты, Британской Колумбии, Манитобы и Онтарио (подробную информацию об этом см. в полном тексте соображения).
Giving the details of the election arrangements, the Assistant Secretary-General informed the Council that the electoral campaign in East Timor so far had been conducted in a peaceful manner. Представив подробную информацию о подготовке к выборам, помощник Генерального секретаря сообщил Совету, что избирательная кампания в Восточном Тиморе пока ведется в мирной обстановке.
Thus, in order to allow for efficient consideration of the case by the Contracting Party where the person concerned is resident or established, such notification should contain as many details as possible. Поэтому для обеспечения эффективного рассмотрения дела Договаривающейся стороной, где данное лицо имеет постоянное местопребывание или учреждено, такое уведомление должно содержать как можно более подробную информацию .
He asked for more details of the State party's interpretation of article 9 (3) of the Covenant on the right to a fair trial. Он просит дать более подробную информацию о толковании государствам-участникам статьи 9 (3) Пакта о праве на справедливое разбирательство.
The Board noted that certain comparative information was not disclosed in schedule 1 of the financial statements as the details could not be determined from the accounting records. Комиссия отметила, что в таблице 1 финансовых ведомостей отсутствовали определенные сравнительные данные, поскольку получить подробную информацию на основе учетных записей оказалось невозможным.