The defendant gave an undertaking to reveal its details to the plaintiff. |
Ответчик обязался предоставить истцу подробную информацию о себе. |
He would welcome details from the delegation concerning such efforts. |
Оратор призывает делегацию представить подробную информацию о таких усилиях. |
The Energy Consents and Deployment Unit endeavours to make details of live projects available on its website in order to improve access by members of the public to all details of proposed projects. |
Группа по выдаче разрешений и вводу в эксплуатацию энергетических объектов стремится размещать подробную информацию о текущих проектах на своем веб-сайте, с тем чтобы улучшить доступ представителей общественности к данным обо всех элементах предлагаемых проектов. |
In paragraph 61, the Board recommended that UNFPA include in its monitoring tools details of the appointment of auditors of nationally executed expenditure and to use such details to verify compliance with the Financial Manual. |
В пункте 61 Комиссия рекомендовала ЮНФПА включить в соответствующую базу данных подробную информацию о порядке назначения ревизоров для проверки расходов по линии национального исполнения в целях использования такой информации для контроля за соблюдением требований Руководства по финансовой политике и процедурам. |
The monitoring database includes details of the particular audit entities appointed to audit nationally executed projects, but the details in the risk database maintained by the Division for Oversight Services were incomplete. |
Контрольная база данных включает подробную информацию о конкретных аудиторских компаниях, назначаемых для проверки проектов по линии национального исполнения, однако информация в базе данных по рискам, которую ведет Отдел служб надзора, не была достаточно подробной. |
The Advisory Committee was provided with details concerning the accommodations foreseen for the additional military contingents. |
Консультативный комитет получил подробную информацию о помещениях, предназначенных для дополнительных воинских контингентов. |
She assured the Commission that an interim report would be submitted to it with more details at the sixty-fifth session. |
Она заверила Комиссию в том, что на шестьдесят пятой сессии ей будет представлен промежуточный доклад, содержащий более подробную информацию. |
It was not possible to provide details while the investigation was under way. |
Представить подробную информацию по данным случаям нет возможности до тех пор, пока продолжается расследование. |
Therefore details of procedures, notices and the results should be specified. |
Соответственно, следует представлять подробную информацию о процедурах, уведомлениях и результатах. |
Please give details of how the Safe Guatemala programme relates to the peace agreements. |
Просьба представить подробную информацию относительно того, как соотносятся между собой программа "Гватемала: надежность и безопасность" и мирные соглашения. |
Please provide details about the status and the content of this proposed amendment to the Constitution. |
Просьба представить подробную информацию о состоянии и содержании этой предлагаемой поправки к Конституции. |
Please give details of military personnel prosecuted under the Army Act mentioned in paragraph 17 of the report. |
Просьба представить подробную информацию о военнослужащих, в отношении которых было инициировано судебное преследование в соответствии с Законом об армии, который упоминался в пункте 17 доклада. |
The Committee would be grateful for more details about the presence of women in the informal sector. |
Комитет также хотел бы получить более подробную информацию о представительстве женщин в неофициальном секторе экономики. |
The Advisory Committee requests the Board, in its next report, to provide details concerning the age of such recommendations. |
Консультативный комитет просит Комиссию в ее следующем докладе представить подробную информацию о сроке, прошедшем после вынесения таких рекомендаций. |
In addition, please provide details of efforts to collect data on the incidence of trafficking in Cambodia. |
Помимо этого просьба представить подробную информацию о том, какие предпринимаются усилия по сбору данных о случаях торговли людьми в Камбодже. |
His delegation would rather have heard details of the situation within European Union countries, from which it could have drawn useful lessons. |
Его делегации хотелось бы скорее услышать подробную информацию о положении в странах Европейского союза, из чего она могла бы извлечь для себя полезные уроки. |
In addition, the Government provided the Panel with details of the relevant legislation utilized in curbing smuggling and organized crime. |
Кроме того, правительство предоставило Группе подробную информацию о соответствующем законодательстве, которое используется в деле борьбы с контрабандой и организованной преступностью. |
Arvind provided details of the purchase dates and prices for all 43 items. |
Компания "Эрвинд" предоставила подробную информацию о датах и ценах приобретения всех 43 единиц имущества. |
The notification also requested that Prokon provide payroll details for the persons concerned together with receipts for expenses incurred. |
В уведомлении было также предложено "Прокон" представить подробную информацию о выплате заработной платы соответствующим лицам, а также квитанции произведенных расходов. |
Please also provide details of the methods used to maintain discipline in detention centres and prisons. |
Просьба также представить подробную информацию о методах поддержания дисциплины в центрах содержания под стражей и тюрьмах. |
Because the investigations were ongoing, he was not at liberty to divulge the details. |
Поскольку следствие еще ведется, он не может представить подробную информацию. |
It would be useful to have details of the outcome of the appellate court case. |
Было бы полезно получить подробную информацию о том, как завершилось рассмотрение дела в Апелляционном суде. |
Please refer to the homepage under the English publications menu for details. |
Более подробную информацию можно получить на базовой странице на веб-сайте в рубрике «Публикации на английском языке». |
Please provide details of the analysis conducted and the changes proposed and/or implemented. |
Просьба представить подробную информацию о результатах этого анализа и предложенных и/или уже принятых мерах. |
Ms. Simms asked for clearer details of the gender focal points. |
Г-жа Симмс просит представить более подробную информацию о координационных центрах по гендерной проблематике. |