Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробную информацию

Примеры в контексте "Details - Подробную информацию"

Примеры: Details - Подробную информацию
The Mission will report the details of this exercise in its performance report Подробную информацию по этому вопросу МООНРЗС предоставит в своем докладе об исполнении бюджета.
Future submissions will include details of the most significant management decisions as well as an outline of financial or operational efficiency gains resulting from these decisions. Будущие документы будут включать подробную информацию о наиболее значимых управленческих решениях, а также план повышения эффективности финансовой или оперативной деятельности в результате осуществления этих решений.
NHTSA plans to hold a subgroup meeting during summer 2010 and to provide more details during the September 2010 informal group meeting. НАБДД планирует провести совещание этой подгруппы летом 2010 года и представить более подробную информацию на совещании неофициальной группы в сентябре 2010 года.
A representative of Mexico shared details of the work of her Government in developing local capacities to tackle climate change. Представительница Мексики изложила подробную информацию о деятельности ее правительства по созданию потенциала на местном уровне для решения проблем изменения климата.
If so, please provide details (unless covered in the responses to the above questions). Если да, то просьба представить подробную информацию (если такая информация не представлялась в предыдущих ответах).
Please give details about the situation of older women, in particular in terms of their entitlements to pension benefits and other forms of social assistance. Просьба представить подробную информацию о положении пожилых женщин, в частности, с точки зрения их прав на пенсионное обеспечение и другие формы социальной помощи.
States parties to OPAC and OP-SC should provide details of relevant penal and other applicable legal provisions for each Optional Protocol; Государствам - участникам ФП-ТД и ФП-ВК следует представить подробную информацию о соответствующих уголовных и других применимых правовых положениях для каждого Факультативного протокола;
This Information Notice provides some details regarding the organization of the Conference, which will be held in Geneva on 29 and 30 June 2009. Настоящая информационная записка содержит подробную информацию по некоторым аспектам организации конференции, которая состоится 29-30 июня 2009 года в Женеве.
He had been unable to obtain details of the penalties imposed but would forward the information to the Committee in due course. Он не смог получить подробную информацию о применявшихся мерах наказания, однако направит ее в Комитет позднее.
For details please refer to tables 5 and 6 and para. 17 in the accompanying text. Более подробную информацию см. в таблицах 5 и 6 и в пункте 17 сопроводительного текста.
3/ If not yet ratified, please provide details of the timescale within which your country intends to ratify the Protocol З В случае отсутствия ратификации просьба предоставить подробную информацию о сроках, в которые ваша страна намеревается ратифицировать Протокол.
In that connection, he would appreciate more details of the steps taken by the State party to uphold indigenous peoples' rights to self-governance and self-determination. В этой связи он хотел бы получить более подробную информацию о предпринимаемых государством-участником шагах по обеспечению прав коренных народов на самоуправление и самоопределение.
Refusal to provide details of breeding sites of freshwater pearl mussels - articles 1, 4 and 5 Отказ предоставить подробную информацию о местах размножения пресноводной жемчужницы - статьи 1, 4 и 5
It added that, additionally, a number of policies, plans and strategies had been adopted and provided details regarding these. Он добавил, что, кроме того, в этой области был принят ряд политических мер, планов и концепций, и представил о них подробную информацию.
The State party is invited to include details of both the mandate and the principal relevant activities of the national human rights commission in its next periodic report. Государству-участнику предлагается включить подробную информацию о мандате и главных направлениях деятельности национальной комиссии по правам человека в свой следующий периодический доклад.
He would like to have details of recent trials by such courts, including the cases heard and sentences handed down. Он хотел бы получить подробную информацию о недавних процессах, проведенных судами, включая заслушанные дела и вынесенные приговоры.
Nonetheless, she welcomed the details provided on rehabilitation services, including psychological assistance, that were available to people who had suffered owing to the genocide. Тем не менее она приветствует представленную подробную информацию о реабилитационных услугах, включая психологическую помощь, которые доступны для лиц, пострадавших от геноцида.
Each State should provide COSPAS-SARSAT with the details of its 406 MHz beacon register, including address, telephone and facsimile or telex number. Каждое государство должно предоставить КОСПАС-САРСАТ подробную информацию из своего регистра радиобуев 406 МГц, включая адрес и номера телефона и факса или телекса.
Additionally, members may wish to submit to the Sub-commission details of any specific training programmes they have developed and that may be made available to other members. Кроме того, участники, возможно, пожелают представить Подкомиссии подробную информацию о любых разработанных ими конкретных программах подготовки, которыми могут воспользоваться и другие государства-члены.
Lastly, she requested more details of the budget allocation for the promotion of gender equality in the current year and future years. В заключение оратор просит представить более подробную информацию о бюджетных ассигнованиях на содействие гендерному равенству в текущем году и в предстоящие годы.
9.3 The Committee notes the author's submissions with details of the poor conditions of the two correctional facilities in which he was imprisoned. 9.3 Комитет принимает к сведению представления автора, содержащие подробную информацию о тех тяжелых условиях, в которых он содержался в двух исправительных учреждениях.
Temporary withdrawal (please provide details with regard to the period of withdrawal)... временное изъятие разрешения (представьте подробную информацию в отношении срока изъятия)...
The delegation of Chile offered to host a workshop in 2009 and indicated that it would provide details to that effect after the session. Делегация Чили предложила провести в своей стране практикум в 2009 году и сообщила, что после сессии представит подробную информацию на этот счет.
She provides an overview of the main issues which came up during these missions and indicates details of her forthcoming missions in paragraphs 41-50 below. Она кратко освещает основные вопросы, которые поднимались в ходе поездок, и приводит подробную информацию о своих предстоящих поездках в пунктах 41 - 50 ниже.
The Board has provided details in its annual report. Совет представил подробную информацию в своем ежегодном докладе