Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробную информацию

Примеры в контексте "Details - Подробную информацию"

Примеры: Details - Подробную информацию
In their response, the representatives of the Secretariat provided details concerning the current involvement of interns, which was mainly in research work for the studies. В своем ответе представители Секретариата представили подробную информацию о текущем привлечении стажеров, главным образом к проведению научно-исследовательской работы.
She also requested more details regarding the functioning and duration of the quota system designed to promote the role of women in political leadership. Хотелось бы также получить более подробную информацию о функционировании и сроках действия системы квот, призванной повысить роль женщин в политическом руководстве.
The Panel obtained more details about the dealings of President Taylor and the sale of RUF diamonds through Monrovia until, at least, early 2001. Группа получила более подробную информацию о сделках президента Тейлора и сбыте алмазов ОРФ через Монровию до, по меньшей мере, начала 2001 года.
The Romanian authorities have been able to provide the Mechanism with the following details relating to the financial settlement: Румынские власти смогли представить Механизму следующую подробную информацию, касающуюся финансовых расчетов:
Given the potential variation in the internal audit function among enterprises, it is recommended that relevant details of this function be disclosed. С учетом потенциальных различий в функциях внутреннего аудита на предприятиях рекомендуется сообщать подробную информацию об этих функциях.
For details, please refer to the risk assessment model which was used in developing the annual audit work plan for 2008. Более подробную информацию можно почерпнуть, ознакомившись с моделью оценки рисков, которая была представлена в плане работы в области ревизии на 2008 год.
She would appreciate details about the involvement of the State Secretariat for Women's Rights in educational policy at the municipal levels. Она хотела бы получить более подробную информацию об участии Государственного секретариата по правам женщин в образовательной политике, реализуемой на муниципальном уровне.
The observer for Austria provided extensive details of the negotiations that had led to the adoption by consensus of resolution 2005/79 with broad-based cross-regional support. Наблюдатель от Австрии представил подробную информацию о переговорах, в результате которых резолюция 2005/79 была одобрена консенсусом при широкой поддержке всего региона.
At periodic intervals, implementing partners submit reports providing details of cash disbursed in carrying out project activities, which serve as the basis for clearing the cash advances. Через периодические промежутки времени партнеры по осуществлению проектов представляют отчеты, содержащие подробную информацию о расходовании наличности при осуществлении мероприятий по проектам, что является основой для расчетов по авансам наличными.
In the next few weeks I shall present, through your new representatives in Parliament, details of my strategy for achieving this objective. В ближайшие несколько недель я через ваших новых представителей в парламенте представлю подробную информацию о моей стратегии по достижению этой цели.
He requested more details about the contribution to the working group's meeting made by a member of the ILC secretariat (para. 14). Он хотел бы получить более подробную информацию о вкладе в совещание рабочей группы одного из сотрудников секретариата КМП (пункт 14).
Please provide details of the specific measures taken in that regard and, if applicable, of other programmes for reintegrating victims and their results. Представьте подробную информацию о конкретных мерах, которые приняты в этом отношении, а также любых других программах реинтеграции жертв и ходе их осуществления.
Please provide details of any laws on women's rights and gender equality that have been adopted as a result of the Ombudsman's efforts. Просьба представить подробную информацию о любых законах о правах женщин и равенстве между мужчинами и женщинами, которые были приняты благодаря усилиям Омбудсмена.
The Committee would look forward to receiving Cambodia's next periodic report and to hearing details of concrete results with regard to the various target groups of Government initiatives. Комитет с интересом ожидает следующего периодического доклада Камбоджи и надеется заслушать подробную информацию о конкретных результатах в отношении различных целевых групп в рамках правительственных инициатив.
(b) Requested details of measures designed to protect the Organization from cost overruns; Ь) запросила подробную информацию о мерах, призванных не допустить перерасхода средств Организации;
Only after some time I managed to find the panel that shows the details of the output: a timeout on communication with the DHCP server. Только через некоторое время мне удалось найти панель, которая показывает подробную информацию выхода: тайм-аут на связь с сервером DHCP.
They requested more details about the demographic composition of the country, including statistics on the number of foreign residents who had left the country after its liberation. Они просили представить более подробную информацию о демографическом составе страны, включая статистические данные о количестве иностранцев, покинувших страну после ее освобождения.
Individual African Governments may also wish to share with OAU and each other the details of their involvement in the United Nations stand-by arrangements. Правительства отдельных государств Африки также могут согласиться предоставлять ОАЕ и друг другу подробную информацию о своем участии в резервных соглашениях Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee notes the explanation of the Secretariat that, pending the return of the advance team, it would be extremely difficult to provide details. Консультативный комитет принимает к сведению разъяснения Секретариата в отношении того, что до возвращения передовой группы чрезвычайно трудно представить подробную информацию.
The Mission also prepared and issued in Guatemala two appendices to the report, including details of selected cases, and the verification of the first deployment of the National Civil Police. Миссия также подготовила и опубликовала в Гватемале два добавления к этому докладу, включая подробную информацию по конкретным делам и результаты проверки начала развертывания Национальной гражданской полиции.
Romania supplied details of the following air quality standards: Румыния представила подробную информацию по следующим нормам качества воздуха:
He would arrange for details of that body, now in its second year, to be sent to the Committee. Он распорядится, чтобы Комитет получил подробную информацию об этом органе, работающем уже второй год.
It would be useful to have details of any cases of discrimination in which article 6 of the Labour Code had been invoked. Было бы полезно получить подробную информацию о делах, связанных с проявлениями дискриминации, в отношении которых была применена статья 5 Трудового кодекса.
He would like details of what the Government was doing about the employment of women and how progress was monitored. Он хотел бы получить подробную информацию о том, что предпринимает правительство для расширения занятости женщин и как контролируется прогресс в этой области.
On 13 March 2011, the Japan Meteorological Agency (JMA) published details of tsunami observations recorded around the coastline of Japan following the earthquake. 13 марта 2011 года Японское метеорологическое агентство (ЯМА) опубликовало подробную информацию о зафиксированных ударах цунами по побережью Японии.