Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробную информацию

Примеры в контексте "Details - Подробную информацию"

Примеры: Details - Подробную информацию
Many participants strongly supported a proposal for a mechanism to improve the implementation of Article X, but would like more details of what such a mechanism would involve. Многие участники решительно поддержали предложение о создании механизма для повышения эффективности осуществления статьи Х, но они хотели бы получить более подробную информацию о том, что представлял бы собой такой механизм.
I was further requested to report to the Council by 30 September on details of implementation, including costs, structures and time frame. Кроме того, мне было предложено представить Совету к 30 сентября подробную информацию о планах осуществления этих рекомендаций, в том числе о расходах, структурах и сроках.
Since April 2004, the Situation Centre daily reports usually include operational maps and security incident details based on information received from the field mission. С апреля 2004 года ежедневно направляемые Оперативным центром сводки, как правило, включают оперативные карты и подробную информацию о происшествиях в области безопасности на основе данных, получаемых от полевых миссий.
I will also very soon submit the details of the independent ethics office that I intend to create, which will protect whistle-blowers and ensure more extensive financial disclosure. Кроме того, в самом скором времени я представлю подробную информацию о независимом бюро по вопросам этики, которое я намереваюсь учредить и которое обеспечит защиту выступающих с критическими замечаниями сотрудников и более полное раскрытие финансовой информации.
Please provide details of the substance of the law criminalizing trafficking, an update on the number of cases prosecuted under this law and the penalties imposed. Просьба представить подробную информацию о законе, устанавливающем уголовную ответственность за торговлю людьми, и последние данные о количестве дел, возбужденных в соответствии с этим законом, и вынесенных приговорах.
The details of those standards can be found in the room paper entitled "Joint UN/OECD System for collection and processing of international merchandise trade statistics". Подробную информацию об этих стандартах можно прочитать в документе зала заседаний, озаглавленном «Совместная система Организации Объединенных Наций/ОЭСР для сбора и обработки статистических данных о международной торговле товарами».
Future reports on the issue of field representation should include details of the distribution of the field offices, their functions and their relations with Headquarters. В будущие док-лады по вопросу о представительстве на местах следует включать подробную информацию о рас-пределении отделений на местах, их функциях и их связях с Центральными учреждениями.
Full details should be given, taking into account paragraph 12 above, so that the General Assembly can take an informed decision. Следует представить полную подробную информацию с учетом положений пункта 12 выше, с тем чтобы Генеральная Ассамблея могла принять обоснованное решение на основе имеющейся информации.
Documentation was required on the society's status and management, including details of persons authorized to receive stipends and how they were appointed and dismissed. Требуется также документация о статусе организации и ее руководстве, включая подробную информацию о лицах, которым разрешено получать вознаграждение, и о порядке их назначения и увольнения.
These plans will in turn be broken down in phases and include details of the short-term development and maintenance work to be accomplished. Эти планы в свою очередь будут разбиты на определенные этапы и будут включать подробную информацию о краткосрочных изменениях и работе по эксплуатации системы, которую необходимо выполнить.
He provided details about the two phases of the project, its partners, and gave information about the research vehicles. Он представил подробную информацию о двух этапах этого проекта, участвующих в его реализации партнерах, а также сообщил о задействованных в исследованиях транспортных средствах.
Finally, on the proposed adjustment to the Operational Reserve, he undertook to provide fuller details in writing, as basis for further discussions by the Committee. И наконец, коснувшись предложения о внесении коррективов в Оперативный резерв, он обещал изложить более подробную информацию в письменной форме в качестве основы для дальнейшего обсуждения этого вопроса в Комитете.
Notwithstanding the foregoing, the arms experts of the Monitoring Group have gathered details concerning some deliveries of arms to BAM and subsequent purchases. Несмотря на вышеизложенное, эксперты Группы контроля по вопросам вооружений собрали подробную информацию о ряде операций, связанных с поставкой оружия на ОРБ, и о последующих его закупках.
This report contains all details about participating Member States and organisations, and the conclusions of the discussions on each item of the agenda. Этот доклад содержит подробную информацию о всех принявших в ней участие государствах-членах и организациях, а также выводы, сделанные в ходе обсуждения каждого пункта повестки дня.
We are prepared, in a closed meeting if the Council so wishes, to provide details clearly showing Syria's full cooperation with the Commission to date. Если Совет этого желает, мы готовы в рамках закрытого заседания представить подробную информацию, которая явно указывает на то, что в настоящее время Сирия в полной мере сотрудничает с Комиссией.
They emphasized establishing baselines, targets and indicators for effective monitoring and reporting and asked for details regarding the expected outputs under each goal, as well as concerning outcome indicators. Они сделали упор на разработке базисных, целевых и прочих показателей для эффективного контроля и отчетности и просили предоставить подробную информацию об ожидаемых достижениях в рамках каждой цели, а также о показателях достижения результатов.
Additional regional remedial measures were initiated in areas where the need for improvement in air quality was identified (see details under question 3). Осуществление дополнительных региональных мер по исправлению положения было начато в тех областях, в которых была выявлена необходимость в улучшении качества воздуха (см. подробную информацию в ответе на вопрос З).
Lastly, he requested details of measures taken to alleviate the concerns expressed by many Governments about the treatment of immigrants and discrimination against foreigners in general. И наконец, он просит представить подробную информацию о мерах, принятых в связи с высказанной правительствами многих стран озабоченностью по поводу обращения с иммигрантами и дискриминации иностранцев в целом.
Reference is also made to the details given under Article 5, Letter a) regarding the educational principle of "gender equality". В этой связи следует также сослаться на подробную информацию, приведенную в разделе настоящего доклада, посвященном пункту а) статьи 5, касающуюся реализации принципа "гендерного равенства" в системе образования.
She also wanted more details about the inter-ministerial committee and whether it had enough influence within the ministries and the Government to ensure that projects were implemented. Кроме того, она хотела бы получить более подробную информацию о межминистерском комитете и спрашивает, пользуется ли он достаточным авторитетом среди министерств и в правительстве, чтобы обеспечить осуществление проектов.
Michal Valient, a Senior Programmer at Guerrilla Games, presented details of their Killzone 2 proprietary game engine at a Developers Conference in July 2007. Майкл Валиент (англ. Michal Valient), старший программист Guerrilla Games, представил подробную информацию об игровом движке Killzone 2 на конференции разработчиков в июле 2007 года.
The delegation sought clarification on the division of work between the Khartoum and Nairobi offices as well as details of how the $15 million requested would be utilized. Указанная делегация просила разъяснить вопрос о разделении обязанностей между отделениями в Хартуме и Найроби, а также представить подробную информацию о том, как будут использованы испрошенные 15 млн. долл. США.
She noted with satisfaction that the Act of 13 November 1996 punished acts of racial discrimination, and asked for more details of what the Act said. Она с удовлетворением отмечает, что в соответствии с уголовным законодательством от 13 ноября 1996 года подлежат наказанию акты расовой дискриминации, и просит представить более подробную информацию о положениях этого законодательства.
Under those ages, young offenders may be detained in special schools operated by the Department of Education (see paragraphs 923-928 for details). В этом возрасте молодые правонарушители могут содержаться под стражей в специальных школах, находящихся в ведении министерства образования (подробную информацию см. в пунктах 923-928).
Organizational charts containing details of the proposed staffing structure in 2003 are shown in annexes I.A, B, C and D to the present document. Схемы организационной структуры, содержащие более подробную информацию о предлагаемой кадровой структуре в 2003 году, приводятся в приложениях I.А, В, С и D к настоящему документу.