It would be useful to have details of the places visited and the outcome of the visits. |
Было бы полезно получить подробную информацию об осмотренных местах содержания под стражей и о результатах этих посещений. |
He would welcome details of the budget for training teachers and school personnel in non-discrimination principles. |
Он будет приветствовать более подробную информацию о бюджете, выделяемом на обучение учителей и школьных работников принципам недискриминации. |
The delegation could perhaps provide details of the role of such officials, as well as information on interrogation methods used. |
Не могла бы делегация представить более подробную информацию об их роли, а также сообщить о применяемых методах допроса. |
Similarly, while his delegation supported the implementation of a mobility policy, details were needed on its operational mechanisms and financial implications. |
Аналогичным образом, его делегация, поддерживая введение политики мобильности, хотела бы получить более подробную информацию о ее оперативных механизмах и о финансовых последствиях. |
She would also like to hear more details of the impact of international economic agreements on the right to food. |
Она хотела бы также получить более подробную информацию о воздействии международных экономических соглашений на право на питание. |
UNFPA maintained details of recommendations and the responses thereto in the comprehensive audit and recommendations database system. |
ЮНФПА хранит подробную информацию о рекомендациях и принятых по ним мерам в комплексной базе данных по ревизиям и рекомендациям. |
The Commission recommended that the contractor should provide the location details of the sampling stations. |
Комиссия рекомендовала, чтобы контрактор представил подробную информацию о местах расположения участков отбора проб. |
See Annex one for more details; |
Более подробную информацию см. в приложении 1; |
Six key priorities were identified for 2006/07 (see Annex one for more details). |
На 2006/2007 год было намечено шесть первоочередных направлений (более подробную информацию см. в Приложении 1). |
Annual progress reports will be submitted to the General Assembly, including inter alia, details of overall progress against the baseline. |
Генеральной Ассамблее будут представляться ежегодные доклады о ходе работы, включающие, в частности, подробную информацию об общем прогрессе в достижении базовых показателей. |
In 2007 UNOPS continued to diversify its client base (see annex 4 for details). |
В 2007 году ЮНОПС продолжало диверсифицировать свою клиентскую базу (подробную информацию см. в приложении 4). |
The Task Force recommended not increasing the reporting requirements by requiring details that might not be used efficiently. |
Целевая группа рекомендовала не ужесточать требования в отношении представления отчетности и не просить представлять подробную информацию, которая не могла бы быть использована эффективным образом. |
If not, the Committee would be grateful to receive details of the relevant provisions currently in effect. |
Если нет, то Комитет был бы рад получить подробную информацию о соответствующих положениях, которые действуют в настоящее время. |
The refusal to provide details regarding Gilad Shalit's condition is greatly alarming. |
Отказ предоставить подробную информацию о состоянии здоровья Гилада Шалита вызывает глубокую тревогу. |
The Panel has approached the Government of the Sudan to request details of its loss of military equipment inside Darfur. |
Группа обратилась к правительству Судана с просьбой представить подробную информацию о его потерях военной техники в Дарфуре. |
The Committee would welcome details of any evaluation made so far, particularly in regard to any shortcomings identified. |
Комитет будет признателен за подробную информацию относительно любой проведенной до сих пор оценки, особенно в отношении выявленных недостатков. |
For details, see < >. |
Более подробную информацию см. по адресу: < >. |
Please provide details about the findings of this investigation, which were expected to be presented by 31 December 2006. |
Просьба представить более подробную информацию о результатах этого обследования, которые должны были быть представлены к 31 декабря 2006 года. |
If YES, please provide details, including the date when such adoption took place. |
Если да, то просьба представить подробную информацию и указать, в частности, когда была принята такая концепция. |
He would like more details of which categories of passports were confiscated, and what travel documents they were replaced with. |
Ему хотелось бы получить более подробную информацию о категориях паспортов, подлежащих конфискации, и какими проездными документами они заменяются. |
For details, refer to < >. |
Более подробную информацию см. по адресу: < >. |
details of who in society benefits from the charity; |
подробную информацию о тех категориях населения, в интересах которых осуществляется благотворительная деятельность; |
Figure 2a uses the tool as a self-contained element for communicating European earnings data (for details see [10]). |
На рис. 2а показано использование этого инструмента в качестве автономного средства представления данных о доходах в европейских странах (далее подробную информацию см. в публикации [10]). |
The Group believes this is a violation of the sanctions regime and that the Committee should urgently request details. |
По мнению Группы, это является нарушением режима санкций, и Комитету следует немедленно запросить подробную информацию по этому вопросу. |
Please provide details of the Government's strategy to reduce the maternal mortality rate. |
Просьба представить подробную информацию о стратегии правительства, направленной на снижение показателя материнской смертности. |