| The regional Walloon Council currently numbers 16 women among its 75 deputies. | В Региональном совете Валлонского региона из 75 депутатов 16 являются женщинами. |
| There were seven women among the 105 deputies in the Parliament that served in 2000-2005. | В действовавшем в 2000-2005 годах Парламенте среди 105 депутатов было 7 женщин. |
| Out of 250 deputies in the preceding National Assembly, 12 were women. | Среди 250 депутатов предыдущей Национальной скупщины было 12 женщин. |
| We have no doubt that the deputies will support it. | Не сомневаемся в том, что он получит поддержку депутатов. |
| The entrepreneurial activity of deputies, officials and officers of bodies of State power and of bodies of local self-government is restricted by law. | Предпринимательская деятельность депутатов, должностных и служебных лиц органов государственной власти и органов местного самоуправления ограничивается законом. |
| The Committee regularly organizes meetings between deputies and parliamentarians from the near and far abroad. | В Комитете регулярно проводятся встречи депутатов с парламентариями дальнего и ближнего зарубежья. |
| Many teachers participate in the administration of the country as deputies to the supreme and other people's assemblies. | Многие преподаватели участвуют в управлении страной в качестве депутатов Верховного и других народных собраний. |
| Of the 74 deputies, 3 were women. | Из 74 депутатов 3 являлись женщинами. |
| That had been an unrealistic provision in that it had required the agreement of more than 700 deputies. | Это положение являлось нереальным, поскольку требовалось согласие более 700 депутатов. |
| Currently, 11 per cent of deputies in the national Parliament were women. | На сегодняшний день женщины составляют 11 процентов от общего числа депутатов национального парламента. |
| It is composed of 12 members representing foreign population groups and of 12 Brussels deputies. | В ее состав входят 12 членов, представляющих интересы иностранцев, и 12 брюссельских депутатов. |
| Today, of 83 deputies, only 5 are women. | Сегодня в нашей стране из 83 депутатов всего лишь 5 женщин. |
| In Parliament, the Otbasy group of deputies was working to promote issues relating to the family, women and gender equality. | В парламенте группа депутатов "отбасы" продвигает проблемы, касающиеся семьи, женщин и гендерного равенства. |
| The workshop was attended by 70 deputies of the legislative chamber. | В работе данного семинара участвовали 70 депутатов Законодательной палаты Олий Мажлиса. |
| Of the 235 deputies to the new Parliament, 12 are not Georgian. | В числе 235 депутатов нового Парламента - двенадцать не грузин. |
| Five deputies were elected to Parliament under the majority system, having won in single-seat electoral districts. | Пять депутатов прошли в Парламент по мажоритарной системе, победив в одномандатных округах. |
| The National People's Assembly is composed of 380 deputies. | В Национальном народном собрании насчитывается 380 депутатов. |
| In El Salvador ratification of extradition treaties required a two-thirds vote of the deputies elected to the Legislative Assembly. | В Сальвадоре для ратификации договоров о выдаче преступников требуются две трети голосов депутатов, избранных в Законодательную ассамблею. |
| Currently 18 per cent of the 120 deputies in the lower house of Uzbekistan's parliament are women. | На сегодняшний день в нижней палате Парламента Узбекистана из 120 депутатов 18 процентов составляют женщины депутаты. |
| The proportion of women in local councils of people's deputies has sharply declined. | Резко снизилась их доля в местных Советах народных депутатов. |
| Under existing legislation, people's deputies are elected in general elections. | В соответствии с существующим законодательством выборы народных депутатов являются всеобщими. |
| Some deputies presented the motion to the Parliament. | Несколько депутатов представили это предложение в Парламент страны. |
| The statistics had nonetheless improved; only 6 per cent of the deputies in the previous parliament had been women. | Статистические данные, тем не менее, улучшились; в предыдущем парламенте лишь 6 процентов депутатов составляли женщины. |
| Seats in the Sejm were won by 93 women - which accounts for 20 % of all deputies. | Места в Сейме получили 93 женщины, что составляет 20 процентов от общего числа депутатов. |
| The National Council is composed of 200 people's deputies divided among the cantons in proportion to the sizes of their populations. | Национальный совет состоит из 200 депутатов, причем места распределяются между кантонами пропорционально численности их населения. |