| Each of the country's 22 provinces returned a minimum of two deputies plus one additional seat for every 200,000 inhabitants. | Каждая из 22 провинций назначала как минимум 2 депутатов, и каждые 200000 жителей были представлены дополнительным депутатом. |
| Of the 90 deputies elected, 12 were women (13.33 per cent). | Двенадцать из 90 избранных депутатов составляли женщины (13,33 процента). |
| One of the deputies said that we... | Один из депутатов сказал что мы... |
| The state prosecutor was ordered to take action against the organizers, with 265 of 267 deputies approving the measure. | Генеральному прокурору было поручено принять меры против организаторов - мера, одобренная 265 из 267 депутатов. |
| 500 deputies to the Volkskammer were elected, with all of them being candidates of the single-list National Front. | Все 500 избранных депутатов были кандидатами из списка Национального фронта ГДР. |
| 591 Front candidates were put forward, with 434 being elected and 157 becoming substitute deputies. | Всего было выдвинуто 591 кандидатов, из которых 434 были избраны в Парламент, а 157 стали заместителями депутатов. |
| He became one of the party's 21 deputies in 1984. | 1984 стал одним из 21 депутатов от партии в Конгрессе Гватемалы. |
| Belarus' House of Representatives consists of 110 deputies, all elected by the people of Belarus. | В составе Палаты представителей 110 депутатов, избираемых народом Беларуси. |
| Currently there are 612 deputies in the Bundestag from all federal states. | Есть в настоящее время 612 депутатов в бундестаге из всех федеральных земель. |
| In the French Parliament only 5 per cent of the deputies were women. | Во французском парламенте женщины составляют лишь 5 процентов всех депутатов. |
| Moreover, only two of the seven parties represented in the Federal Assembly had no female deputies. | Кроме того, из семи партий, представленных в Федеральном Собрании, только в двух нет женщин среди депутатов. |
| There were 234 women deputies (35.9 per cent) in the previous Supreme Council of Ukraine. | В Верховном Совете Украины предыдущего созыва в числе депутатов были 234 женщины (35,9 процента). |
| However, women constituted only 2.9 per cent of the 450 deputies elected in 1990. | Однако из 450 депутатов, избранных в 1990 году, женщины составляли лишь 2,9 процента. |
| Constitutional amendments require the approval of two-thirds of the deputies. | Изменения в Конституцию вносятся с одобрения двух третей депутатов Национального Собрания. |
| In 1992, 3.9 per cent of all elected regional deputies were women. | До 1992 года женщины составляли 3,9 процента от общего числа избранных депутатов региональных ассамблей. |
| There were only 12 women among the 338 deputies elected to the Supreme Council. | Из 338 избранных депутатов Верховного Совета Украины лишь 12 женщин. |
| People's deputies and members of the Commission's secretariat make local visits to study the situation. | Осуществляются выезды народных депутатов и работников Секретариата Комиссии на места для изучения состояния дел. |
| Councils of people's deputies, the appropriate State organs and trade unions are responsible for monitoring compliance with the legislation on employment of the population. | Контроль за соблюдением законодательства о занятости населения осуществляется Советами народных депутатов, соответствующими государственными органами и профсоюзами. |
| Legislative authority belongs to the Guatemalan Congress, which is composed of deputies elected directly by universal and secret vote. | Законодательной властью наделяется конгресс Республики в составе депутатов, избираемых прямым всеобщим и тайным голосованием. |
| Power in Finland is vested in the people, who are represented by deputies assembled in Parliament. | Власть в Финляндии принадлежит народу, который выбирает депутатов Парламента. |
| The number of deputies was increased from 60 to 120 in 1983. | В 1983 году число депутатов было увеличено с 60 до 120. |
| In the departmental assemblies, they represent 10.6 per cent of the deputies. | 10,6% депутатов советов департаментов являются женщинами. |
| Out of a total of 147 deputies and senators in the Parliament, there are only 12 women. | В парламенте из 147 депутатов и сенаторов лишь 12 парламентариев - женщины. |
| Some 20 per cent of the deputies of the Supreme People's Assembly were women. | Примерно 20 процентов депутатов Верховного народного собрания являются женщинами. |
| Several UNITA deputies have also expressed fear for their lives after MONUA's expected withdrawal from Angola. | Несколько депутатов от УНИТА также заявили, что их жизнь будет в опасности после предполагаемого вывода МНООНА из Анголы. |