Английский - русский
Перевод слова Deputies
Вариант перевода Депутатов

Примеры в контексте "Deputies - Депутатов"

Примеры: Deputies - Депутатов
Such concessions are always constituted by court decision and have the duration, confer the rights and impose the obligations prescribed by a law approved by four-sevenths of the deputies and senators in office. Такие концессии во всех случаях устанавливаются постановлением судебного органа на определенный срок, а также предусматривают права и обязательства, оговоренные в законе, который утверждается большинством в четыре седьмых голосов всех участвующих в голосовании депутатов и сенаторов.
On 26 November 1996,106 deputies of the 13th Supreme Soviet signed a document of allegiance to President Lukashenko, validated the results of the referendum and declared themselves available to join the Chamber of Representatives, the lower house of the new bicameral parliament created by the referendum. 26 ноября 1996 года 106 депутатов Верховного совета тринадцатого созыва подписали документ о лояльности президенту Лукашенко, признали действительными результаты референдума и заявили о своей готовности войти в состав палаты представителей - нижней Палаты нового двухпалатного парламента, созданного на основании результатов референдума.
Parliamentary deputies: women accounted for a considerable number of MPs during the Marxist-Leninist revolutionary era, when women's mass organizations were represented in the Revolutionary National Assembly on the basis of a quota system which, in turn, was based on socio-professional categories and on regions. Что касается депутатов, то наибольшее число мест женщины занимали в период марксистско-ленинской революции; в это время женские массовые организации были представлены в Революционном народном собрании по системе квот, общественно-профессиональным категориям и по регионам.
In view of this increase in the number of parliamentary seats, the number of deputies elected to the sixth Parliament from provinces inhabited by ethnic groups is detailed below in table 5. Таким образом, в 1999 году перед шестыми парламентскими выборами число мест в парламенте было увеличено с 270 до 290 с пропорциональным представительством от провинций, населенных этническими группами: от этих провинций было избрано девять из 20 новых депутатов.
In the 12th tenure of the National Assembly, there were 87 ethnic minority deputies, accounting for 17.65%, while the population ratio of ethnic minorities was 14.3%. В Национальном собрании 12го созыва насчитывается 87 депутатов из числа этнических меньшинств, или 17,65%, в то время как доля этнических меньшинств в общем населении страны составляет 14,3%.
25 deputies, affiliated with the PSOE in Catalonia, in the Grupo Parlamentario Socialista of Congress 25 депутатов от аналога ИСПР в Каталонии, входящие в Парламентскую группу социалистов в Конгрессе;
Under the Constitution, the legislature was required to authorize the criminal charge and proceedings of its members, deputies and senators, and cases showed that the parliamentary practice of granting such authorization had been established as a rule. В соответствии с конституцией для предъявления уголовного обвинения и возбуждения производства в отношении членов, депутатов и сенаторов законодательных органов требовалось разрешение со стороны этих органов, и имеющиеся дела свидетельствовали о том, что парламентская практика выдачи таких разрешений стала нормой.
A working group made up of deputies and staff from the Office of the President, ministries, departments and non-governmental organizations has been established under the Majlis-i Namoyandagon, to work on a bill on the prevention of domestic violence. При Парламенте (Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли) создана рабочая группа из числа депутатов, сотрудников Исполнительного аппарата Президента, министерств, ведомств и неправительственных организаций по совершенствованию законопроекта "О предотвращении домашнего насилия в семье".
The ex-President of the Republic and the ex-Vice-President elected for the immediately previous term also form part of the National Assembly as titular and alternate deputies, respectively. В состав Национальной ассамблеи также в качестве депутатов, соответственно занимающих основную должность и должность заместителя, входят бывший президент Республики и бывший вице-президент, избранные на предыдущий срок.
In the Senate there were 12 such shifts in August 2009, when eight male senators were replaced by women and four female senators by their male deputies, for a net increase of four female senators. В сенате имели место 12 таких замен: в августе 2009 года, после того как восемь мужчин-сенаторов были заменены женщинами, а еще четверо - другими мужчинами, общее число женщин среди депутатов сената возросло на четыре человека.
In general, universal, equal and direct elections by secret ballots are held for the election of the President, deputies of the Majilis, local assemblies На основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании проводятся выборы Президента, депутатов Мажилиса Парламента и маслихатов, членов органов местного самоуправления Республики.
The situation is the same at all levels, from elected positions to senior administrative functions: 20/359 mayors, 17/111 deputies, 4/45 high commissioners, 3/13 regional governors and 5/34 ministers and delegate ministers in 2007. В 2007 году такая же процентная доля женщин отмечается на всех уровнях, от выборных должностей до высших государственных должностей: 20 из 359 мэров, 17 из 111 депутатов, 4 из 45 верховных комиссаров, 3 из 13 губернаторов областей и 5 из 34 министров и министров-делегатов.
At the state level, they represent 22.1% of local deputies, 32.6% of municipal councillors, 17.6% of trustees, but only 6% of municipal presidents. Что же касается штатов, то здесь женщины составляют 22,1 процента депутатов местных собраний, 32,6 процента председателей муниципальных собраний, 17,6 процента членов муниципальных советов, а среди председателей муниципальных собраний их доля не превышает 6 процентов.
The approval of a majority of all deputies and the approval of a majority of all senators are required to pass a resolution on declaration of a state of national endangerment." Для принятия решения о состоянии угрозы национальной безопасности требуется большинство голосов всех депутатов и сенаторов".
If the Majilis at voting by the changes brought by the Senate and additions shall be disagreed with them not less than two-thirds of votes of deputies disagreements between Chambers shall be resolved by conciliation procedures. Внесенные Сенатом не менее чем двумя третями голосов его депутатов изменения и дополнения в проект конституционного закона направляются в Мажилис. Если Мажилис не менее чем двумя третями голосов его депутатов согласится с внесенными Сенатом изменениями и дополнениями, конституционный закон считается принятым.
On 26 November (6 December), the executive committee of workers, peasants and soldiers deputies for the Western Oblast was merged with the Western front's executive committee, creating a single Obliskomzap. 26 ноября (9 декабря) 1917 года Исполнительный Комитет Советов рабочих, солдатских и крестьянских депутатов Западной области слился с Исполнительным Комитетом солдатских депутатов Западного фронта в единый Облискомзап, был учрежден Совет Народных Комиссаров (СНК) Западной области.
By Decree 1592 and Decrees 1386 and 2742, programmes were set up under the Human Rights Directorate to protect journalists, outreach workers, mayors, deputies, councillors and persons in charge of the Human Rights Directorate. Декретами 1592 от 2000 года, 1386 и 2742 от 2002 года были приняты Программы защиты журналистов, общественных активистов, мэров, депутатов, депутатов местных законодательных собраний и правозащитников, реализация которых поручена Управлению по правам человека254.
Of the 120 deputies elected to the Zhogorku Kenesh, 23.3 per cent, or 28, were women, elected under the new Constitutional Act on Presidential Elections and Elections to the Zhogorku Kenesh. В настоящее время из избранных в Жогорку Кенеш 120 депутатов, женщины составляют - 23,3 (28 женщин), избранных на основании нового конституционного Закона Кыргызской Республики "О выборах Президента и депутатов Жогорку Кенеша Кыргызской Республики".
For example, as a result of the 2007 legislative and municipal elections, only 25 of the 180 deputies are women, representing 13.89 per cent of all those elected to the National Assembly; only 38 of the 180 alternates are women. Так, по итогам последних выборов в законодательные и муниципальные органы, прошедших в 2007 году, женщины составили 25 из 180 депутатов, т.е. 13,89 процента от общего числа членов Национального собрания, и 38 из 180 заместителей депутатов.
6.3 The State party further noted that, according to the case-file materials, the author is not satisfied with the election procedure of the State Duma deputies of the Federal Assembly of the Russian Federation, the procedure established by the legislature of the Russian Federation. 6.3 Государство-участник далее отметило, что согласно материалам дела автор не удовлетворен процедурой избрания депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации, которая была установлена законодательной властью Российской Федерации.
Although all nobles were allowed to participate in the general sejm, with the growing importance of local sejmiks in the 15th century, it became more common for the sejmiks to elect deputies for the general sejm. Хотя все магнаты могли участвовать в вальном сейме, с ростом влияния сеймиков в XV веке, стало обычным выбирать на них депутатов на вальный сейм.
The European Party of Ukraine having been cooperating closely with the Alliance of Liberals and Democrats for Europe (the third most important group in the European Parliament consisting of 84 deputies) used every possibility to make aware the European Parliament about the European integration desires of Ukraine. Европейская партия Украины, наладив тесное сотрудничество с Альянсом Либералов и Демократов Европы (З-я самая важная группа Европарламента, которая состоит из 84 депутатов), при каждом удобном случае показывала европарламентариям евроинтеграционные стремления Украины.
The Law of the Republic of Tatarstan "On Free Economic Zone «Alabuga»" was adopted on April 22, 1998, by 33 votes of deputies of the State Council of the Republic of Tatarstan; one deputy voted against it. Закон Республики Татарстан «О свободной экономической зоне "Алабуга"» был принят 22 апреля 1998 года 33 голосами депутатов Государственного Совета Татарстана «за» и 1 «против».
The will of the inhabitants of Latvia was unmistakably expressed by the election to the Latvian Supreme Soviet in 1990 of a majority of deputies who had expressed a determination to restore the independence of the Republic of Latvia. Воля жителей Латвии была однозначно выражена в ходе выборов в Верховный совет Латвии в 1990 году, в результате которых было избрано большинство депутатов, решительно выступивших в поддержку идеи восстановления независимости Латвийской Республики.
Article 13 of the Majlis-i Oli Act, adopted pursuant to the Constitution, states that district electoral commissions on the election of deputies to the Majlis-i Namoyandagon shall be formed on the recommendation of local executive organs, taking into consideration the suggestions of political parties. Статья 13 Конституционного закона Республики Таджикистан «О выборах Маджлиси Оли Республики Таджикистан» гласит, что создание окружных избирательных комиссий по выборам депутатов Маджлиси намояндагон осуществляется по представлению местных исполнительных органов с учетом предложений политических партий.