Английский - русский
Перевод слова Deputies

Перевод deputies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Депутатов (примеров 1376)
Ninety-eight out of the 107 deputies to the Majilis of the Parliament are elected from party lists presented by political parties based on a single national constituency in general, equal and direct voting by secret ballot. В Мажилис Парламента 98 депутатов из 107 избираются от политических партий по партийным спискам по единому общенациональному избирательному округу на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании.
The National Assembly shall adopt an act on amending the Constitution by a two-thirds majority of the total number of deputies and may decide to have it endorsed in the Republic referendum by the citizens. Народная скупщина должна одобрить акт об изменении Конституции большинством в две трети голосов общего числа депутатов и может принять решение о его одобрении гражданами на республиканском референдуме.
He stated that all the legislative texts, which had been recently promulgated, had been "adopted in strict conformity with the Constitution of Côte d'Ivoire, which vests the National Assembly" only" with the capacity to vote laws and the Deputies the right of amendment. Он заявил, что текст всех недавно принятых законодательных положений «был утвержден в строгом соответствии с Конституцией Кот-д'Ивуара», которая наделяет «только» Национальное собрание полномочиями проводить голосование по законам, а депутатов - правом на внесение поправок.
A portion of the deputies criticized the place chosen for an educational institution because of its remoteness from the downtown, its proximity to the gvozdilny plant, and because dropouts and workers lived on the premises. Часть депутатов подвергла критике выбранное для учебного заведения место за удалённость от центра города, близость к гвоздильному заводу и ночлежкам, где проживали асоциальные элементы и рабочие.
Article 13 of the Majlis-i Oli Act, adopted pursuant to the Constitution, states that district electoral commissions on the election of deputies to the Majlis-i Namoyandagon shall be formed on the recommendation of local executive organs, taking into consideration the suggestions of political parties. Статья 13 Конституционного закона Республики Таджикистан «О выборах Маджлиси Оли Республики Таджикистан» гласит, что создание окружных избирательных комиссий по выборам депутатов Маджлиси намояндагон осуществляется по представлению местных исполнительных органов с учетом предложений политических партий.
Больше примеров...
Депутаты (примеров 353)
The commissions include deputies of the local keneshes, representatives of trade unions and other public organizations, and of workers collectives. В состав комиссии входят депутаты местных кенешей, представители профсоюзных и других общественных организаций, трудовых коллективов.
The condemned deputies, wishing both to demonstrate their inviolable liberty and to challenge their accusers, attempted to kill themselves before being conducted to the scaffold. Осуждённые депутаты, желая как бы продемонстрировать свою неприкосновенную свободу и бросить вызов своим обвинителям, попытались покончить с собой, прежде чем их должны были отправить на эшафот.
The deputies of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation are appalled by the wanton destruction of the Great Patriotic War memorial, an act of vandalism that has been committed in Georgia. Депутаты Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации глубоко возмущены актом вандализма, совершенным в Грузии, - варварским уничтожением мемориала воинам Великой Отечественной войны.
Many deputies are invited to Baku and during their visits receive, alongside the caviar, numerous other gifts including: expensive silk carpets, gold and silver items, drinks, caviar and money. Многие депутаты приглашаются в Баку, получая в процессе визита дорогие подарки: ковры, изделия из золота и серебра, напитки.
Victor Dallakyan continued the topic and said that when the ministers of the coalition vote for the presented draft law, the deputies of the same political party show that they care and are against the draft law to the media and the people. Виктор Даллакян продолжил начатую Г. Саакяном тему. Он заметил, что, тогда когда коалиционные министры голосуют в пользу представленного проекта, депутаты той же политической силы предстают перед прессой и народом с состраданием и высказываются против.
Больше примеров...
Заместителей (примеров 271)
Some missions require one or two deputies, who are appointed at assistant secretary-general or D-2 level, as are the force commanders. Некоторые миссии требуют одного-двух заместителей, которые назначаются на уровне помощника Генерального секретаря или Д-2, как и командующий силами.
These hearings are organised with the participation of counsellors and experts or, upon request, with the presence of the Ombudsman or his/her deputies. Эти слушания организуются с участием советников и экспертов или, по запросу, с личным участием Омбудсмена или его/её заместителей.
Two of them, Colonel Hassan Mohamed Nur "Shatigudud" and one of his former deputies, Sheik Aden Mohamed Nur "Madobe", agreed to a ceasefire in September 2003. В сентябре 2003 года двое из этих лидеров, полковник Хасан Мохамед Нур «Шатигудуда» и один из его бывших заместителей Шейх Аден Мохамед Нур «Мадобе», согласились на прекращение огня.
No. of governors, chief officers and deputies Число охваченных директоров, начальников отделений и заместителей директоров
There are five Deputies to the Provincial Ombudsman. У краевого омбудсмена пять заместителей.
Больше примеров...
Депутатами (примеров 137)
President Hu Jintao, speaking at the National Assembly in Paris, also told the French deputies that China had acceded to 21 international human rights conventions. Выступая в Париже перед депутатами Национального собрания, президент Китая Ху Цзиньтао заявил: Китай присоединился к 21 международной конвенции по правам человека.
Therefore, a Special Panel was convened and chaired by an international expert appointed by my Special Representative to consider the challenge submitted by the Kosovo Serb deputies to the Assembly Presidency. Поэтому была создана специальная группа под председательством международного эксперта, назначенного моим Специальным представителем для рассмотрения претензии, представленной в президиум Скупщины депутатами из числа косовских сербов.
The SCJ is composed of 16 judges elected by the National Assembly from short-lists proposed by the President of the Republic and by deputies of the National Assembly, in consultation with the relevant civil associations. В состав ВС входят 16 судей, избираемых Национальной ассамблеей из числа кандидатов, выдвигаемых президентом Республики и депутатами Национальной ассамблеи по согласованию с соответствующими гражданскими ассоциациями.
They enter into various parties, social movements, work as academicians, professors, teachers, deputies, officials, businessmen, creative intelligence and generals, admirals and officers of power structures of Russia. Они входят в различные партии, общественные движения, работают академиками, профессорами, преподавателями, депутатами, чиновниками, предпринимателями, творческой интеллигенцией и генералами, адмиралами и офицерами силовых структур России.
The candidacy of the person nominated to the post of Prime Minister is examined and confirmed by the chambers of the Oliy Majlis at the invitation of the President after consultations with each of the party groups in the Legislative Chamber and deputies selected by Lobby groups. Кандидатура Премьер-министра Республики Узбекистан рассматривается и утверждается палатами Олий Мажлиса Республики Узбекистан по представлению Президента Республики Узбекистан после проведения консультаций с каждой из фракций политических партий, представленных в Законодательной палате Олий Мажлиса и депутатами, избранными от инициативных групп избирателей.
Больше примеров...
Заместители (примеров 116)
RSGs and SRSGs, heads of mission, force commanders, civilian police commissioners and their respective deputies may not be selected until close to or even after adoption of a Security Council resolution establishing a new mission. Представители и специальные представители Генерального секретаря, руководители миссий, командующие силами, комиссары гражданской полиции и их соответствующие заместители могут отбираться лишь непосредственно перед принятием или даже после принятия резолюции Совета Безопасности, учреждающей новую миссию.
Military procurators or their deputies personally verify the lawfulness and validity of procedural decisions not to institute criminal proceedings or to discontinue such proceedings in cases involving death or serious injury to military personnel. Военные прокуроры либо их заместители лично проверяют законность и обоснованность процессуальных решений об отказе в возбуждении уголовного дела и прекращении уголовного дела в связи с гибелью или причинением тяжкого вреда здоровью военнослужащих.
In addition, there were suggestions that the interest of the Security Council in the activities of the Working Group seemed to have diminished, a point borne out by the fact that meetings of the Working Group were rarely attended by the Council's ambassadors or their deputies. Кроме того, были высказаны мнения о том, что Совет Безопасности, по всей видимости, не проявляет прежнего интереса к деятельности Рабочей группы, поскольку послы, представляющие свои страны в Совете, и их заместители редко принимают участие в заседаниях Рабочей группы.
The Ministers' Deputies adopted a resolution strongly supporting the current work of the Committee on Missing Persons and underlining the need for the Committee to have access to all relevant information and places concerning missing persons. Заместители министров приняли резолюцию, в которой выражена решительная поддержка нынешней работе Комитета и подчеркивается необходимость обеспечения Комитету доступа ко всей соответствующей информации и объектам, имеющим отношение к пропавшим без вести лицам.
The 12th Parliament was the first to be presided over entirely by East Malaysians; Pandikar and his deputies, Wan Junaidi Tuanku Jaafar and Ronald Kiandee, hail from either Sabah or Sarawak. 12-й парламент стал впервые полностью под председательством выходцев из Восточной Малайзии: Пандикар и его заместители, Ван Джунайди Туанку Джафар и Рональд Кианди, родом из Сабахa и Саравакa.
Больше примеров...
Депутата (примеров 88)
Only 5 per cent of the parliamentarians (two senators and 23 deputies) are women. Так, среди парламентариев женщины составляют всего 5 процентов (2 сенатора и 23 депутата).
Consequently, 24 deputies resigned from the Assembly while 18 decided to relinquish their board memberships. После этого 24 депутата вышли из состава Ассамблеи, а 18 человек решили выйти из советов управляющих компаний.
August 21, 1998 at a meeting of the State Duma of the majority of MPs (248 out of 450) have called Yeltsin to resign voluntarily, in his support were only 32 deputies. 21 августа 1998 года на заседании Госдумы большинство депутатов (248 из 450) призвали Ельцина добровольно уйти в отставку, в его поддержку выступили лишь 32 депутата.
We just learned with amazement that four deputies of the Convention were arrested last night, including Danton! Мы только что с изумлением узнали, что четыре депутата Конвента были арестованы этой ночью!
With a view to improving the guarantees of deputies' commitment to their activities and improving their links with their constituents, in November 1992 a Ukrainian Act on the Status of People's Deputy of Ukraine was adopted. С целью повышения гарантий деятельности депутатов и улучшения их связей с избирателями в ноябре 1992 года был принят Закон Украины "О статусе народного депутата Украины".
Больше примеров...
Представителей (примеров 142)
Citizens elected to serve as senators or deputies will hold office for five years; they may be re-elected for similar periods by popular vote. Граждане, избранные в сенат и палату представителей, сохраняют свои полномочия в течение пяти лет и могут переизбираться на такие же сроки в результате народного волеизъявления на выборах.
The lower house, known as the Assembly of People's Representatives, with 70 deputies, works in sessions and is elected on the basis of territorial representation. Нижняя палата в составе 70 депутатов, получившая название Собрания народных представителей, работает сессионно и избирается на основе представительства территориальных интересов.
A Staff consisting of the Chief of Staff, his deputies, representatives of the armed forces of the States participating in the peace-keeping operation (hereinafter referred to as the States participating in the operation) and the corresponding structural sub-units; Штаба в составе Начальника Штаба, его заместителей, представителей вооруженных сил государств-участников операции по поддержанию мира (далее - государств-участников операции) и соответствующих структурных подразделений;
He or she is to be provided with three deputies, also elected by the Chamber of Representatives upon the Ombudsman's nomination. Он имеет трех заместителей, которые также избираются Палатой представителей по представлению Омбудсмена.
When the First National People's Congress (NPC) was held in 1954, there were 147 women deputies, accounting for 12 per cent of the total. Когда в 1954 году проходила первая сессия Всекитайского собрания народных представителей (ВСНП), среди его участников было 147 женщин, т.е. 12 процентов от общего числа.
Больше примеров...
Помощников (примеров 69)
Demand that they reinstate your Bajoran deputies. Потребуй, чтобы они восстановили твоих баджорских помощников.
And we need you because all of the Eichen guards know all of the Sheriff's Deputies, okay. Ты нужен нам, потому что охрана больницы, знаешь всех помощников шерифа, понимаешь?
Sheriff Woolgar, do you have any deputies watching over the original crime scene? Шериф Вулгар, у вас есть кто-нибудь из помощников, вести наблюдение над местом первоначально совершенного преступления?
I need you to send two sheriffs deputies to get Chalky White out of town. Мне нужно, чтобы ты послал двух помощников шерифа, надо вывезти Мелка Уайта из города.
The duration of paid leave of teachers including headmasters and their deputies, kindergarten teachers including kindergarten directors and their deputies, teacher assistants, practical training teachers and educators is eight weeks per calendar year. Продолжительность оплачиваемого отпуска преподавателей, включая директоров школ и их заместителей, преподавателей детских садов, включая их директоров и заместителей, помощников преподавателей, преподавателей практического обучения и воспитателей составляет восемь недель в течение календарного года.
Больше примеров...
Заместителями (примеров 45)
Joint Special Envoy Annan, along with his deputies, engaged with a variety of parties and international stakeholders with influence on the Syrian crisis. З. Совместный специальный посланник Аннан, вместе со своими заместителями, взаимодействовал с различными сторонами и международными заинтересованными субъектами, оказывающими влияние на сирийский кризис.
As for principal secretaries, there are now two women principal secretaries and two deputies. Что касается главных секретарей, что на этих должностях работают в настоящее время две женщины, а еще две женщины являются заместителями главных секретарей.
Remarks will also be made by the executive heads of United Nations agencies and executive secretaries of the multilateral environmental agreements or their deputies. Комментарии будут также сделаны исполнительными главами учреждений системы Организации Объединенных Наций и исполнительными секретарями многосторонних природоохранных соглашений или же их заместителями.
Through regular day-to-day contacts and meetings with Deputies and Senators. На основе поддержания регулярных повседневных контактов и организации совещаний с заместителями и сенаторами.
Under article 439 of the Civil Procedure Code, a supervisory review may be initiated by the Chairperson of the Supreme Court (or his/her deputies), and the Chairpersons of the Minsk Region or City Court and their deputies. В соответствии со статьей 439 Гражданского процессуального кодекса процедура повторного рассмотрения дела в порядке надзора может быть инициирована Председателем Верховного суда (или его/ее заместителями), а также председателями областного или городского суда Минска и их заместителями.
Больше примеров...
Заместителя (примеров 55)
The Chief is currently assisted in those functions by three deputies. В настоящее время при выполнении этих функций начальнику Следственного отдела помогают три заместителя.
The two deputies will take up their posts shortly. Оба заместителя вскоре приступят к выполнению своих обязанностей.
The Special Representative and both his deputies also meet regularly with key donors, in particular the United States Agency for International Development and the European Union. Специальный представитель и оба его заместителя также регулярно встречаются с основными донорами, в частности с Агентством Соединенных Штатов по международному развитию и Европейским союзом.
The Mission is headed by the Special Representative of the Secretary-General, who is assisted by two deputies in charge of civilian affairs and humanitarian/development affairs. Миссия возглавляется Специальным представителем Генерального секретаря, которому оказывают помощь два заместителя по гражданским вопросам и вопросам гуманитарной помощи/развития.
Under that process, the Chief Commissioner and two deputies were screened and interviewed by a selection board comprising one representative each from the Government, the National Assembly, non-governmental organizations, the Independent Judicial Council and the Independent Council of Officials. Согласно утвержденным процедурам руководитель Комиссии и два его заместителя прошли проверки и собеседование в жюри для отбора, в состав которого вошли по одному представителю от правительства, Национальной ассамблеи, неправительственных организаций, Независимого судебного совета и Независимого совета должностных лиц.
Больше примеров...
Помощники (примеров 57)
The deputies and auxiliaries came, generally speaking, from among the people (farmers, cattlemen and craftsmen). Помощники и служащие были в основном выходцами из народа (земледельцы, животноводы и ремесленники).
If you shoot me, my deputies will find you, arrest you, and put you away for the rest of your life. Если вы меня убьёте, мои помощники найдут вас, арестуют, и вы сядете в тюрьму до конца ваших дней.
Well, you got deputies. Ну, у тебя есть помощники.
Your deputies were more than helpful. Ваши помощники были очень полезны.
Myself, Robert Hawkins, the deputies... and your brother. Я, Роберт Хокинс, помощники шерифа... и твой брат.
Больше примеров...
Депутатам (примеров 39)
The right of legislative initiative before the National Assembly belongs to the deputies and the Government. Право законодательной инициативы в Национальном Собрании принадлежит депутатам и Правительству.
The royal chancellery was to inform the sejmiks of the legislation it intended to propose in advance, so deputies could prepare for the discussions. Королевская канцелярия должна была извещать сеймики о тех законопроектах, которые она планировала предложить - это давало депутатам дополнительное время на подготовку обсуждений.
On the 100th anniversary of the Constitution of Cadiz of 1812, tribute was paid to women constituent members: 27 Senators and Deputies from across the parliamentary spectrum of the 1977 legislature. По случаю празднования 200-летней годовщины со дня принятия Кадисской конституции 1812 года была отдана дань уважения женщинам - членам законодательных собраний: 27 сенаторам и депутатам парламента, созданного в соответствии с законодательством 1977 года.
(m) The right to propose legislation rests with society as a whole and not only with deputies. м) законодательная инициатива принадлежит всему обществу, а не только депутатам.
Of the Legislative Chamber parliamentary seats, whose number increased from 120 to 150 in 2008,135 are occupied by deputies from political parties and, in view of the importance and growing urgency of environmental protection issues, 15 are occupied by Ecological Movement of Uzbekistan deputies. в 2008 году наряду с увеличением депутатских мест со 120 до 150, из которых 135 депутатов избираются от политических партий, а 15 депутатских мест в Законодательной палате, исходя из важности и растущей актуальности вопросов охраны окружающей среды, предоставлено депутатам, избранным от Экологического движения Узбекистана;
Больше примеров...
Заместителям (примеров 26)
Congestion caused by illegal parking near the United Nations had been reduced, easing conditions for residents, and the Programme had also made it easier for Permanent Representatives and their deputies to conduct mission business. Перегруженность, вызванная неразрешенной парковкой около здания Организации Объединенных Наций, уменьшилась, и, кроме того, Программа облегчила постоянным представителям и их заместителям выполнение их функций.
I am also grateful to my Special Representative, his deputies, all MONUC civilian and military personnel, United Nations agencies, international partners and NGOs for their important contributions to the transition in the Democratic Republic of the Congo. Я выражаю также признательность моему Специальному представителю, его заместителям, всему гражданскому и военному персоналу МООНДРК, учреждениям Организации Объединенных Наций, международным партнерам и НПО за их важный вклад в осуществление переходного процесса в Демократической Республике Конго.
The Office acts as the formal liaison between donor Governments, principally in industrialized countries, and the UNICEF secretariat regarding programme cooperation, UNICEF priorities and future needs, and assists the Executive Director and his deputies in contacts with Governments in industrialized countries. Управление выполняет роль официального посредника между правительствами стран-доноров, главным образом промышленно развитых стран, и секретариатом ЮНИСЕФ по вопросам сотрудничества по программам, приоритетов ЮНИСЕФ и будущих потребностей и оказывает помощь Директору-исполнителю и его заместителям в поддержании контактов с правительствами промышленно развитых стран.
The village committee assists the village chief and his/her deputies in their tasks on consultative basis. В выполнении их обязанностей консультативную помощь сельским старостам и их заместителям оказывают сельские комитеты.
A former health minister, his two deputies and a government official faced criminal charges of embezzlement and abuse of office in connection with the Global Fund against HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. Бывшему министру здравоохранения, двум его заместителям и ещё одному должностному лицу предъявили обвинения в уголовных преступлениях - присвоении имущества и злоупотреблении служебным положением в связи с деятельностью Всемирного фонда борьбы с ВИЧ и СПИДом, туберкулёзом и малярией.
Больше примеров...
Помощниками (примеров 15)
Work with deputies moretti and ferguson. Поработайте с помощниками Моретти и Фергюсоном.
I trust as a representative of the criminal justice system of the United States of America, I shan't be shot down in the street by either you or your deputies before I've had my day in court. Доверяю вам как представителю системы уголовной юстиции Соединённых Штатов Америки, что не буду застрелен посреди улицы ни вами, ни вашими помощниками, прежде чем меня выслушают в суде.
They are among my deputies. Они ценятся моими помощниками.
The Sheriff's department brought the defendants to Court in a patrol wagon guarded by two carloads of deputies armed with automatic shotguns. Люди шерифа доставляли подсудимых в зал суда в патрульной машине под охраной двух машин с вооружёнными автоматами помощниками шерифа.
They can be members of parliaments where they represent legislative authority, they can be ministers, deputies, assistants, etc. where they represent executive power, or presidents of courts, judges, public prosecutors and defenders where they represent the judicial power. Они могут быть членами парламентов, где они представляют законодательную власть, они могут быть министрами, их заместителями или помощниками и т.д., представляя исполнительную власть, или председателями судов, судьями, государственными прокурорами и защитниками, представляя судебную власть.
Больше примеров...
Депутат (примеров 22)
Every deputy has the right to table motions. Motions are discussed and voted on by the Chamber, if they are seconded by at least five deputies. Каждый депутат имеет право вносить предложения, которые ставятся на обсуждение и голосование палаты депутатов, если их поддерживает не менее пяти депутатов.
As a result of the efforts by the Government, 31 (12.4 per cent) of 250 national deputies were members of minority groups, in a country with a 14.5 per cent minority population. В результате усилий правительства в стране, где доля меньшинств составляет 14,5% населения, из 250 депутатов национального парламента 31 депутат (12,4%) представляет меньшинства.
1990 - 1993 - Member of Zhezkazgan regional Council of People's Deputies. 1990 - 1993 - Депутат Жезказганского областного Совета Народных депутатов.
Powers of deputies of the Parliament and the Majilis of the Parliament stop in dissolution cases accordingly the Parliament and the Majilis of the Parliament. прекращении деятельности политической партии, от которой в соответствии с конституционным законом депутат избран.
From 2003 to 2007, Michalevic was deputy to the Pukhavichy district council and coordinator of the Assembly of Deputies to Local Councils. С 2003 по 2007 год - депутат Пуховичского районного совета Минской области, координатор Ассамблеи депутатов местных советов.
Больше примеров...