Английский - русский
Перевод слова Deputies

Перевод deputies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Депутатов (примеров 1376)
The first section of the protocol (minister's speech, deputies oppositions) achieved. Первая часть записи протокола, содержавшей речь министра и возражения депутатов, была выполнена.
Women currently accounted for 11.4 per cent of the deputies in the Russian Federation Federal Assembly (5.6 per cent in the Federation Council and 13.6 per cent in the State Duma), which represented a distinct improvement on the 1990 figures. Сегодня женщины составляют 11,4 процента депутатов Федерального Собрания Российской Федерации (в Совете Федерации - 5,6 процента, в Государственной Думе - 13,6 процента), что отличается от показателей 1990 года в позитивную сторону.
Act on Elections of Deputies of the Parliament of the Autonomous Republic of Crimea, Local Councils and Village, Settlement and Municipal Mayors "О выборах депутатов Верховной Рады Автономной Республики Крым, местных советов, сельских, поселковых, городских голов";
The Medal "In Commemoration of the 250th Anniversary of Leningrad" was awarded on behalf of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR by the Executive Committee of the Council of People's Deputies of the City of Leningrad. Награждение медалью «В память 250-летия Ленинграда» производится от имени Президиума Верховного Совета СССР исполнительным комитетом Ленинградского городского Совета депутатов трудящихся.
If the Majilis at voting by the changes brought by the Senate and additions shall be disagreed with them not less than two-thirds of votes of deputies disagreements between Chambers shall be resolved by conciliation procedures. Внесенные Сенатом не менее чем двумя третями голосов его депутатов изменения и дополнения в проект конституционного закона направляются в Мажилис. Если Мажилис не менее чем двумя третями голосов его депутатов согласится с внесенными Сенатом изменениями и дополнениями, конституционный закон считается принятым.
Больше примеров...
Депутаты (примеров 353)
The deputies of the State Duma support the policy adopted by the leadership of the Republic of Serbia in the search for an exclusively legal resolution to the conflict. Депутаты Государственной Думы поддерживают избранную руководством Республики Сербия линию на поиск исключительно правового разрешения конфликта.
About a month after the end of the strike the parliament of Kosovo was surrounded by tanks and the Serbian police and the deputies were brought in to vote for the effective revocation of the region's autonomy. Примерно через месяц после окончания забастовки парламент Косово был окружен танками, а сербская полиция и депутаты были привлечены к голосованию за фактическое аннулирование автономии региона.
Under this Act national public associations also have the right to put forward their own candidates as deputies at elections for organs of State power (art. 14). В соответствии с этим законом национальные общественные объединения имеют также право выдвигать своих кандидатов в депутаты на выборах органов государственной власти (статья 14).
In the National Assembly, the supreme legislative body reflecting the collective right of the people, the percentage of deputies representing ethnic people is relatively high and they are given important positions. В Национальном собрании, верховном законодательном органе, отражающем коллективное право народа, значительную долю составляют депутаты, которые представляют этнические меньшинства и которым поручены важные посты.
Deputies and members of the Council of the Republic had immunity from prosecution. Депутаты и члены Совета Республики пользуются иммунитетом от преследования.
Больше примеров...
Заместителей (примеров 271)
The tasks of the State Prosecuting Authority are done by state prosecutors with one or several deputies. Функции государственной прокуратуры выполняют государственные прокуроры, каждый из которых имеет одного заместителя или несколько заместителей.
It should also be stressed that the offices of Secretary for Administration and Justice - the second most important member of the MSAR Government - and of one of Commissioner against Corruption deputies are by women. Необходимо также указать, что женщины занимают должности секретаря по административным вопросам и вопросам юстиции (второй по важности пост в правительстве САРМ) и одного из заместителей Комиссара по борьбе с коррупцией.
He was a member of the Minister's Deputies Group on Human Rights and the Venice Conference on Democracy through Law; Был членом группы заместителей министров по правам человека и Венецианской комиссии "Демократия через закон".
It is also expected that the Task Force will take decision with regards to its work priorities, modus operandi and anticipated outputs, and will select the Chairperson and his/her Deputies. Ожидается также, что Целевая группа примет решение по приоритетам ее работы, методам работы и предполагаемым результатам и изберет председателя и его/ее заместителей.
(a) Deputies' meeting. а) Совещание заместителей.
Больше примеров...
Депутатами (примеров 137)
There were five women members of the Government, 5 senators and 19 deputies. Пять женщин являются членами правительства, пять - сенаторами и 19 - депутатами.
As provided for in the Matignon Agreements, New Caledonia is represented in the French National Assembly by two popularly elected deputies. В соответствии с Матиньонскими соглашениями Новая Каледония представлена в Национальном собрании Франции двумя избранными населением депутатами.
Also in 1997 a first-ever draft law on equal status of men and women was submitted to parliament which at the Group's initiative was signed by 196 deputies. В том же 1997 году в парламент был внесен первый в истории страны проект закона о равном статусе мужчин и женщин, который, по инициативе Группы, был подписан 196 депутатами.
Each committee comprised a chairman, a vice-chairman and ordinary members, who were directly elected by the people. Members who were also deputies to the Supreme People's Assembly were elected by their peers. В состав этих органов входит председатель, заместитель председателя и передовые члены, которые избираются непосредственно населением, а те, кто также являются депутатами Высшего народного собрания, избираются своими коллегами.
The candidacy of the person nominated to the post of Prime Minister is examined and confirmed by the chambers of the Oliy Majlis at the invitation of the President after consultations with each of the party groups in the Legislative Chamber and deputies selected by Lobby groups. Кандидатура Премьер-министра Республики Узбекистан рассматривается и утверждается палатами Олий Мажлиса Республики Узбекистан по представлению Президента Республики Узбекистан после проведения консультаций с каждой из фракций политических партий, представленных в Законодательной палате Олий Мажлиса и депутатами, избранными от инициативных групп избирателей.
Больше примеров...
Заместители (примеров 116)
From the district attorney himself to all his deputies... Районный прокурор, все его заместители...
The speaker and his deputies were not entitled to represent partisan interests and had to exercise their powers on a non-partisan basis. Спикер и его заместители не имеют права представлять интересы какой-либо партии и должны осуществлять свои полномочия на беспартийной основе.
The internal management of many prisons is left to the prisoners themselves, following a well established hierarchy of cell bosses and a yard boss aided by deputies. Во многих учреждениях внутреннее управление тюрьмой возложено на самих заключенных; среди них существует четко установленная иерархия старших по камерам и старшего по двору, у которого есть заместители.
In nearly 40 developing countries, the national AIDS response is now personally led by heads of Government or their deputies; Почти в 40 развивающихся странах в настоящее время деятельность по борьбе со СПИДом лично возглавляют главы правительств или их заместители;
The immediate subordinates of the Head of Mission (Deputy Head of Mission, Chief of Staff, Heads of Components and their deputies) are appointed by the Chairperson of the African Union Commission. ЗЗ. Непосредственные подчиненные Главы Миссии (заместитель Главы Миссии, начальник штаба, руководители компонентов и их заместители) назначаются Председателем Комиссии Африканского союза.
Больше примеров...
Депутата (примеров 88)
As a result, 23 women candidates out of total of 150 deputies (15.3 per cent) were elected to the parliament. В итоге из 150 избранных членов парламента 23 (15,3%) депутата - женщины.
August 21, 1998 at a meeting of the State Duma of the majority of MPs (248 out of 450) have called Yeltsin to resign voluntarily, in his support were only 32 deputies. 21 августа 1998 года на заседании Госдумы большинство депутатов (248 из 450) призвали Ельцина добровольно уйти в отставку, в его поддержку выступили лишь 32 депутата.
Theoretically, a total of 573 deputies were to be elected, but the election did not take place in the Julian March and in South Tyrol, which were under military occupation by the United Nations. В ходе выборов планировалось избрать 573 депутата, но было выбрано 556, так как голосование не состоялось в регионе Венеция-Джулия и провинции Больцано-Южный Тироль, которые на тот момент не контролировались итальянским правительством.
March 15, 2014 Vadym Merikov received the powers of the people's deputy of Ukraine after the Verkhovna Rada terminated the powers of the people's deputies Arseniy Yatsenyuk and Stepan Kubiv, who received positions in the Cabinet of Ministers. 15 марта 2014 года Вадим Мериков принял полномочия народного депутата Украины после того, как Верховная рада прекратила полномочия народных депутатов Арсения Яценюка и Степана Кубива, которые получили должности в Кабинете министров.
He was accused, in particular, of having violated articles 130 - 137 of the Electoral Code, establishing the procedure for recall of a deputy of the House of Representatives and a deputy of a local Council of Deputies. Его, в частности, обвинили в нарушении статей 130-137 Избирательного кодекса, где установлена процедура отзыва депутата Палаты представителей и депутата местного Совета депутатов.
Больше примеров...
Представителей (примеров 142)
From 1951 through 1972 the party had between three and six deputies in parliament. С 1951 по 1972 год ПСП имеет от 3 до 6 представителей в парламенте страны.
A total of 572 deputies were elected, of which 360 were reserved for representatives of South Korea. Из 572 мест в Верховном народном собрании 360 было зарезервированы для представителей Южной Кореи.
Legislative authority is exercised by the General Assembly, consisting of two chambers, the Chamber of Representatives or Deputies, and the Senate. Законодательная власть осуществляется Генеральным собранием, которое состоит из двух палат: Палаты представителей, или депутатов, и Сената.
This law doesn't extend to publications and speeches of the deputies of the "house of representatives" and heads of local Councils of Deputies. Эта норма не распространяется на публикации и выступления депутатов «палаты представителей», членов «совета республики» и председателей местных Советов депутатов.
(b) Elect the President, Deputies of the Zhogorku Kenesh and their representatives to bodies of local self-government, by universal equal suffrage exercised through secret ballot (art. 1); Ь) избирают президента, депутатов законодательного собрания и собрания народных представителей жогорку кенеша и своих представителей в органы местного самоуправления на основе всеобщего и равного избирательного права при тайном голосовании (статья 1);
Больше примеров...
Помощников (примеров 69)
I was one of his deputies. Я был одним из его помощников.
One of your deputies told me I might find you here. Один из твоих помощников сказал, что ты здесь.
He took a radio off one of my deputies. Он взял рацию у одного из моих помощников.
The following day, gendarmes are said to have killed two deputies to a sector chief, early in the morning on the road leading to Mena. Ранним утром следующего дня жандармы убили еще двух помощников начальника сектора на дороге, ведущей в Мену.
The Special Representative would maintain offices at Asmara and Addis Ababa and would be supported in the exercise of his duties by two deputies at the Assistant Secretary-General level. Специальный представитель будет располагать канцеляриями в Асмэре и Аддис-Абебе, и ему будут помогать в выполнении его функций два заместителя на уровне помощников Генерального секретаря.
Больше примеров...
Заместителями (примеров 45)
The individual units have regular inmate meetings at which inmates may enter into a dialogue with the individual unit managers and their deputies. В отделениях тюрьмы проводятся регулярные собрания заключенных, на которых заключенные могут вести диалог с управляющими соответствующих отделений или с их заместителями.
Most of the delegations from the CIS countries were headed by the Ministers responsible for youth affairs and/or their Deputies. Большинство делегаций из стран СНГ возглавлялись министрами, ответственными за дела молодежи, и/или их заместителями.
The 230 police officers of all three ethnic groups are headed by a Serb police chief with Bosniac and Croat deputies, and led by an ethnically mixed police command staff. Двести тридцать сотрудников полиции, в число которых входят представители всех трех этнических групп, подчиняются начальнику полиции-сербу, заместителями которого являются босниец и хорват, и действуют под руководством этнически смешанного командного состава полиции.
Allegedly sparked by political struggles between the RRA chairman, Hasan Muhammad Nur Shatigadud, and his two deputies, Shaykh Adan Madobe and Muhammad Ibrahim Habsade, the fighting claimed the lives of an estimated 100 people, leaving more than 200 wounded. Как утверждается, в ходе столкновений, вспыхнувших вследствие политической борьбы между председателем АСР Хассаном Мухаммадом Нур Шатигадудом и его двумя заместителями Шайхом Аданом Мадобе и Мухаммадом Ибрагимом Хабсаде, погибли, согласно оценкам, 100 человек и еще 200 человек были ранены.
Under article 439 of the Civil Procedure Code, a supervisory review may be initiated by the Chairperson of the Supreme Court (or his/her deputies), and the Chairpersons of the Minsk Region or City Court and their deputies. В соответствии со статьей 439 Гражданского процессуального кодекса процедура повторного рассмотрения дела в порядке надзора может быть инициирована Председателем Верховного суда (или его/ее заместителями), а также председателями областного или городского суда Минска и их заместителями.
Больше примеров...
Заместителя (примеров 55)
The close attention paid to operations in the region by the Minister of the Interior and his two deputies has also played an important part. Важную роль играет и то, что министр внутренних дел и два его заместителя уделяют пристальное внимание проводимым в Районе операциям.
The Mission is headed by the Special Representative of the Secretary-General, who is assisted by two deputies in charge of civilian affairs and humanitarian/development affairs. Миссия возглавляется Специальным представителем Генерального секретаря, которому оказывают помощь два заместителя по гражданским вопросам и вопросам гуманитарной помощи/развития.
Under that process, the Chief Commissioner and two deputies were screened and interviewed by a selection board comprising one representative each from the Government, the National Assembly, non-governmental organizations, the Independent Judicial Council and the Independent Council of Officials. Согласно утвержденным процедурам руководитель Комиссии и два его заместителя прошли проверки и собеседование в жюри для отбора, в состав которого вошли по одному представителю от правительства, Национальной ассамблеи, неправительственных организаций, Независимого судебного совета и Независимого совета должностных лиц.
He will be supported by three Deputies: Abdul Hakim Mujahid, a former member of the Taliban regime; Mawlavi Attaullah Lodin, a prominent figure belonging to the Hezb-e Islami political party; and Asadullah Wafa, a public official and a current adviser to the President. Ему будут оказывать помощь три заместителя: Абдул Хаким Муджахид, бывший деятель режима «Талибана»; Мавлави Атулла Лодин, видный деятель Исламской партии; и Асадулла Вафа, государственное должностное лицо и нынешний советник при президенте.
It tries the President of the Republic, his deputy, the Prime Minister and his deputies, and ministers and their deputies in accordance with the law. привлекает к судебной ответственности президента Республики, его заместителя, премьер-министра и его заместителей и министров и их заместителей в соответствие с законом.
Больше примеров...
Помощники (примеров 57)
What Judge Ito and those deputies are doing to the jury... То, что судья Ито и эти помощники делают с жюри...
We have all of L.A.P.D. patrol on the lookout, sheriff's deputies, FBI agents. У нас весь патруль на поисках, помощники шерифа, агенты ФБР
I can't wait to see your face when your deputies wheel in my thousand bricks of latinum. Мне не терпится увидеть твое лицо, когда твои помощники доставят сюда мою тысячу брусков латины.
The mandate of the President of the Republic was for six years, renewable once, whereas deputies and their alternates were elected for five years. Срок полномочий президента Республики составлял шесть лет с возможностью переизбрания еще на один срок, тогда как депутаты и их помощники избирались на пятилетний срок.
Deputies are checking it out now. Мои помощники их сейчас проверяют.
Больше примеров...
Депутатам (примеров 39)
On Thursday, 26 November 2009, women's rights NGOs went before deputies of the National Assembly to propose a list of forms of violence against women that could be covered by a law. В четверг, 26 ноября 2009 года, представители НПО, занимающихся защитой прав женщин, прибыли в Национальное собрание, чтобы предложить депутатам список актов насилия в отношении женщин, которые могли бы быть запрещены законом.
Such measures, which were stringently regulated, could be applied not only to the communications of defendants but also to those of third parties and even - subject to stricter hierarchical controls - lawyers, deputies and senators. Такие меры, которые строго регулируются, могут применяться не только по отношению к подсудимым, но и к третьим сторонам, и даже - в соответствии с жестким иерархическим контролем - по отношению к адвокатам, депутатам и сенаторам.
Article 53 grants the Vice-President of the Republic, in his capacity of President of the National Congress and the Senate, the same prerogatives as are granted to senators and deputies. Статья 53 предоставляет вице-президенту республики, который является председателем конгресса и сената, те же прерогативы, что и сенаторам и депутатам.
The Constitution guarantees parliamentary immunity to deputies. Конституция гарантирует депутатам парламентскую неприкосновенность.
The right of a legislative initiative shall belong to the President the Republic, the deputies of the Parliament, to the Government and shall be realized exclusively in the Majilis. Право законодательной инициативы принадлежит Президенту Республики, депутатам Парламента, Правительству и реализуется исключительно в Мажилисе.
Больше примеров...
Заместителям (примеров 26)
Due to the increasingly demanding responsibilities of the Secretary-General, Thailand is inclined to support the idea that the posts of Deputy Secretary-General be created and that these deputies be empowered to act on behalf of the Secretary-General in certain areas of his or her overwhelming responsibilities. В силу того, что на Генерального секретаря возлагаются все более сложные обязательства, Таиланд намерен поддержать идею об учреждении постов заместителей Генерального секретаря, чтобы этим заместителям были предоставлены полномочия действовать от имени Генерального секретаря в некоторых сферах его или её многочисленных обязанностей.
Following the submission of a report on 25 September 2008 by the procurator's office of At-Bashy district, the school's head teacher, his deputies and the class tutor were reprimanded. По результатам внесенного 25.09.2008 года прокуратурой Ат-Башинского района представления директору школы С., его заместителям С. и У., а также классному руководителю Э. объявлены замечания.
According to the Law, the Ombudsman is obliged, in the process of delegating authority to deputies, to secure the specialization of a deputy for the rights of persons deprived of liberty. В соответствии с вышеуказанным Законом Омбудсмен, передавая полномочия своим заместителям, обязан проследить за тем, чтобы соответствующий заместитель обладал специальными знаниями в отношении прав лишенных свободы лиц.
Accordingly, he is authorized to give instructions to officials of the Public Prosecutor's Office, mainly the Principal Public Prosecutor and his deputies, who are brought together in the prosecution service. В этом качестве он может давать поручения сотрудникам Государственной прокуратуры, в основном Генеральному прокурору и его заместителям, работающим в штате Генеральной прокуратуры.
The reprimands were announced to the State Secretary of the Security Council Viktor Sheiman, Interior Minister Vladimir Naumov, his deputies Viktor Filistovich and Viktor Zhiburtovich, Deputy Prosecutor General Stepan Kosukha and Viktor Prus. Выговоры объявлены Государственному Секретарю Совета безопасности Виктору Шейману, министру внутренних дел Владимиру Наумову, его заместителям Виктору Филистовичу и Виктору Жибуртовичу, заместителям генерального прокурора Степану Косухе и Виктору Прусу.
Больше примеров...
Помощниками (примеров 15)
Work with deputies moretti and ferguson. Поработайте с помощниками Моретти и Фергюсоном.
Well, I talked to all of my Deputies, and it wasn't one of them. Я поговорил со всеми моими помощниками, и никто ее не подбирал.
Word is you killed two ex-sheriff's deputies. Те двое, которые пытались тебя убить, были бывшими помощниками шрифа.
Deputies I can handle. С помощниками я справлюсь.
And along with some of the finest deputies on the force, И вместе с бравыми помощниками шерифа,
Больше примеров...
Депутат (примеров 22)
All deputies have the right to withdraw their legislative proposals before the vote on whether or not to continue the legislative process. Каждый депутат имеет право отозвать внесенное им законопредложение до проведения голосования по вопросу о продолжении законотворческого процесса.
The Qualifications Commission was currently chaired by a woman deputy from the Legislative Chamber and its 17 members included deputies, legal scholars and representatives of civil society, law enforcement agencies and NGOs. Квалификационную комиссию в настоящее время возглавляет женщина - депутат Законодательной палаты, и ее 17 членами являются депутаты, ученые-юристы и представители гражданского общества, правоохранительных органов и НПО.
According to the Constitution, deputies are representatives of all the people, and their parliamentary immunity means that no deputy of the National Assembly can be criminally liable for any opinion expressed or vote cast at the National Assembly sessions or in its working bodies. В соответствии с Конституцией депутаты представляют интересы всего народа, а их парламентский иммунитет означает, что ни один депутат Государственного собрания не может быть привлечен к уголовной ответственности за выраженные мнения или голосование на заседаниях Государственного собрания или его рабочих органов.
Socialist deputy Patrick Bloche defended a motion of inadmissibility, claiming that the law was unconstitutional and thus that the Assembly had to refuse it; Communist deputies and president of the UDF François Bayrou announced that they supported the motion. Социалистический депутат Патрик Блоше защищал ходатайство, утверждая, что законопроект был неконституционным; коммунистические депутаты и президент в UDF Франсуа Байру объявили, что они поддержали движение.
From 2003 to 2007, Michalevic was deputy to the Pukhavichy district council and coordinator of the Assembly of Deputies to Local Councils. С 2003 по 2007 год - депутат Пуховичского районного совета Минской области, координатор Ассамблеи депутатов местных советов.
Больше примеров...