Английский - русский
Перевод слова Deputies

Перевод deputies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Депутатов (примеров 1376)
As a result of changes in the corps of deputies in July 2001 1/5 or 20 of deputies of the 7th Saeima were women. В результате изменений в составе депутатского корпуса в июле 2001 года женщины составили 1/5, или 20 депутатов Сейма седьмого созыва.
In addition, the author recalls that he challenged in the Constitutional Court the compatibility with the Constitution of articles 3, 4, 7 and 37 of the federal law on the election of deputies of the State Duma. Кроме того, автор напоминает, что в Конституционном Суде он оспорил соответствие Конституции статей З, 4, 7 и 37 федерального закона о выборах депутатов Государственной Думы.
The election to the 33-seat National Assembly (upper house) was held, as scheduled, on 23 March and, in accordance with the Constitution, 25 deputies were elected by local assemblies and 8 were appointed by the President. Выборы ЗЗ депутатов в состав Национального собрания (верхней палаты) состоялись, как и было намечено, 23 марта, и в соответствии с Конституцией 25 депутатов были избраны местными представительными собраниями, а восемь назначены президентом.
The NKAR Council of National Deputies, which was the State authority in the region, enjoyed a broad range of powers. Широким спектром полномочий пользовался Совет народных депутатов НКАО - орган государственной власти в области.
In order to ensure women's participation in the House of Deputies, a stipulation was written into the Act providing that a minimum of six women must be returned to the House. Чтобы обеспечить участие женщин в Палате депутатов, в Закон было включено положение, предусматривающее, что минимум шесть женщин должны быть представлены в Палате.
Больше примеров...
Депутаты (примеров 353)
Simultaneous interpretation into five languages, including Hungarian, is provided at Vojvodina Assembly sessions, and deputies can address the Assembly in their own language. На сессиях Ассамблеи Воеводины обеспечивается синхронный перевод на пять языков, в том числе на венгерский язык, и депутаты могут выступать в Ассамблее на своем родном языке.
The legislative assemblies of States with large indigenous populations, such as Zulia, Amazonas and Delta Amacuro, had a very high proportion of indigenous deputies. Депутаты из числа представителей коренных народов составляют значительную часть членов законодательных собраний штатов, в которых проживает многочисленное коренное население, таких, как Сулия, Амасонас и Дельта-Амакуро.
In the current situation, the deputies to the State Duma consider it necessary to declare the impossibility of further contacts with the representatives of the political forces in Estonia that initiated the consideration and adoption of the aforementioned act. В сложившейся ситуации депутаты Государственной Думы считают необходимым заявить о невозможности продолжения контактов с представителями тех политических сил Эстонии, которые инициировали рассмотрение и принятие указанного закона.
In September 2015 the deputies of the Legislative Assembly of Amur Oblast adopted a law to change the status of the settlement of Uglegorsk and transform it into a city without changing the established administrative borders. В сентябре 2015 года депутаты Заксобрания Амурской области приняли закон об изменении статуса посёлка Углегорск и преобразовании его в город без изменения установленных административных границ.
In the provinces, incidents continued in which Fanmi Lavalas officials elected on 21 May, especially deputies and mayors, led armed groups that disrupted opposition meetings or gatherings of suspected opposition supporters. В провинциях продолжали происходить инциденты, вызванные тем, что официальные должностные лица партии «Лавальяс фамий», избранные 21 мая, в особенности депутаты и мэры, возглавляли вооруженные группировки, которые разгоняли митинги оппозиции или собрания лиц, подозревавшихся в симпатиях к оппозиции.
Больше примеров...
Заместителей (примеров 271)
(e) To undertake special assignments on behalf of the Executive Director and the deputies in matters concerning strategic planning, management and coordination. е) проведение специальных мероприятий от имени Директора-исполнителя и его заместителей в вопросах, касающихся стратегического планирования, управления и координации.
Guidelines and template for the 2012 Compacts and 2011 performance assessment were updated and distributed to Special Representatives of the Secretary-General/heads of mission and their deputies in all Missions Руководящие принципы и типовые формы планов на 2012 год и аттестаций за 2011 год были обновлены и распространены среди специальных представителей Генерального секретаря/руководителей миссий и их заместителей во всех миссиях
However, the final appointment of the Director and two deputies by the Bosnia and Herzegovina Parliament cannot be completed because the Bosnia and Herzegovina House of Peoples has yet to be constituted. Однако полностью завершить процедуру назначения директора и двух его заместителей парламентом Боснии и Герцеговины невозможно, поскольку еще не сформирована Палата народов Боснии и Герцеговины.
I've asked my two deputies, Garrett Brink and Jerry McElroy, to take responsibility for allocating all the key roles within the Task Force. Я попросила своих заместителей, Гаррета Бринка и Джерри Макилроя, заняться распределением задач в группе.
The prosecutor's office attached to an ordinary labour court (auditorat du travail) comprises a labour prosecutor, senior deputies and deputies. Коллегия аудиторов по трудовым спорам, создаваемая при трибуналах по трудовым спорам, состоит из аудитора по трудовым спорам, его первых заместителей и заместителей.
Больше примеров...
Депутатами (примеров 137)
A total of 992 representatives of Crimean Tatars have been elected to serve as deputies on local councils in the Autonomous Republic of Crimea. Депутатами местных советов в Автономной Республике Крым избраны 992 представителя крымских татар.
We have been working together with the deputies of the State Duma to ratify the Convention, and we look forward to the early, successful completion of those efforts. Совместно с депутатами Государственной думы мы ведем работу по ратификации этой Конвенции в нашей стране и надеемся на ее успешное завершение в ближайшее время.
Just before the elections to the councils of deputies of municipalities in Moscow in 2017, Gudkov and Katz created a "United Democrats" coalition to support those wishing to become municipal deputies. В 2017 году, накануне муниципальных выборов в Москве, Дмитрий Гудков и Максим Кац создали коалицию «Объединённые демократы» для поддержки желающих стать муниципальными депутатами.
NUMBER OF WOMEN ELECTED AS DEPUTIES AND SENATORS ЧИСЛО ЖЕНЩИН, ИЗБРАННЫХ ДЕПУТАТАМИ И СЕНАТОРАМИ
As a result, a series of concrete actions were agreed upon (to be executed by Duma deputies) for implementation in the nearest future, including a project providing an "on call" facility for any assistance required. В результате был согласован комплекс конкретных мер (которые будут осуществляться депутатами нижней палаты), подлежащих реализации в ближайшей перспективе, включая проект, предусматривающий создание института, работающего "по требованию" для оказания любой необходимой помощи.
Больше примеров...
Заместители (примеров 116)
In nearly 40 developing countries, the national AIDS response is now personally led by heads of Government or their deputies; (b) Financial resources for AIDS have significantly increased, but more funding will be needed to support a response capable of reversing the epidemic. Почти в 40 развивающихся странах в настоящее время деятельность по борьбе со СПИДом лично возглавляют главы правительств или их заместители; Ь) существенно увеличился объем финансовых ресурсов для борьбы со СПИДом, однако для поддержки деятельности, которая позволила бы обратить эпидемию вспять, требуется больше финансовых ресурсов.
In addition, there were suggestions that the interest of the Security Council in the activities of the Working Group seemed to have diminished, a point borne out by the fact that meetings of the Working Group were rarely attended by the Council's ambassadors or their deputies. Кроме того, были высказаны мнения о том, что Совет Безопасности, по всей видимости, не проявляет прежнего интереса к деятельности Рабочей группы, поскольку послы, представляющие свои страны в Совете, и их заместители редко принимают участие в заседаниях Рабочей группы.
Deputies supervise a staff of revenue collectors, who collect taxes and fees from public facilities such as airports and seaports and private businesses. Заместители следят за работой сотрудников налоговой службы, которые собирают налоги и сборы с публичных хозяйственных объектов, таких, как аэропорты и морские порты и частные предприятия.
The Ministers' Deputies underlined, however, that notwithstanding the importance of these measures as a first step in the investigative process, they do not exhaust the obligation under article 2 (right to life) of the European Convention on Human Rights (ECHR). Тем не менее заместители министров подчеркнули, что, несмотря на важное значение этих мер в качестве первого этапа в процессе расследования, они не исчерпывают круг обязательств по статье 2 (о праве на жизнь) Европейской конвенции о защите прав человека (ЕКПЧ).
Why do I have the office where the deputies shoot people? И почему я до сих пор руковожу конторой, в которой заместители стреляют в людей?
Больше примеров...
Депутата (примеров 88)
Each federal district also elects three deputies. Каждая федеральная территория избирает по три депутата.
As at 19 March, there were 43 UNITA deputies in Luanda (of a total of 70), some of whom had already been there since February 1997. По состоянию на 19 марта в Луанде находились 43 депутата УНИТА (из общего числа в 70 человек), ряд из которых уже находились там с февраля 1997 года.
Theoretically, a total of 573 deputies were to be elected, but the election did not take place in the Julian March and in South Tyrol, which were under military occupation by the United Nations. В ходе выборов планировалось избрать 573 депутата, но было выбрано 556, так как голосование не состоялось в регионе Венеция-Джулия и провинции Больцано-Южный Тироль, которые на тот момент не контролировались итальянским правительством.
"Fatherland" will be represented 8016 deputies in local councils, and by 369 deputies as heads of villages, towns and cities. Партию «Батькивщину» в местных советах будут представлять 8016 депутата, 369 - сельских, поселковых и городских голов.
The Parliament's work is regulated by the Parliament Act of 16 March 1995, the Parliamentary Deputies Act of 13 May 1991 and the Parliamentary Deputies Act of 16 March 1995. Деятельность Меджлиса регулируется законами Туркменистана "О Меджлисе Туркменистана" от 16 марта 1995 года, "О выборах депутатов Меджлиса" от 13 мая 1991 года и "О статусе депутата Меджлиса Туркменистана" от 16 марта 1995 года.
Больше примеров...
Представителей (примеров 142)
The decisions of the meetings of the Executive Committee on Economic and Social Affairs principals and deputies are circulated as soon as possible after each meeting, often within 24 hours, with lead actors and specific deadlines identified, as appropriate. Решения, принятые на заседании основных должностных лиц и представителей Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам, распространяются в кратчайшие сроки после каждого заседания, зачастую в течение 24 часов, с соответствующим указанием ведущих участников и конкретных сроков.
Since deputies of the House of Representatives are elected through direct votes of citizens for candidate lists of political parties of individual candidates, the Electoral Law should have work out a mechanism to fill up three guaranteed seats for national minorities. Поскольку депутаты Палаты представителей избираются прямым голосованием граждан по спискам политических партий или независимых кандидатов, в Законе о выборах следовало предусмотреть механизм заполнения трех мест, закрепляемых за национальными меньшинствами.
In another reorganisation process, the membership was reduced to 700, with 500 DPR deputies, 135 Regional Representatives, and 65 Group Representatives. В новом составе НКК было 700 членов: 500 депутатов СНП, 135 представителей регионов, а также 65 представителей «функциональных групп».
( indicates deputies of National People's Congress or members of National People's Political Consultative Conference.) ( - депутаты Всекитайского собрания народных представителей или члены Народного политического консультативного совета Китая)
Under the amended law, deputies to the People's Congresses are elected in the same proportion to the urban and rural populations, commensurate with the country's conditions of economic, political and cultural development and changes in the urban and rural populations. По мере экономического, политического и культурного развития страны и подъема культуры городского и сельского населения осуществляется переход к единой норме представительства на выборах во Всекитайское собрание народных представителей от городского и сельского населения.
Больше примеров...
Помощников (примеров 69)
Putting a gun on two uniformed sheriff deputies. Наставлять оружие на двух помощников шерифа, которые в форме...
Nevertheless, in exceptional cases determined as such by the Ombudsman and his deputies, he may consider complaints concerning events that occurred over a year before submission of the complaint. Вместе с тем в особых, по мнению Народного защитника и его помощников, случаях допускается рассмотрение жалоб по фактам, в основе которых лежат события более чем годовой давности .
We're leaving a few deputies here. Мы оставим здесь несколько помощников.
In 1882, the small town of Appaloosa, New Mexico, is being terrorized by local rancher Randall Bragg (Jeremy Irons), who killed the town's marshal, Jack Bell, and two deputies when they came to Bragg's ranch to arrest two men. В 1882 году маленький западный городок Аппалуза, штат Нью-Мексико, терроризирует местный хозяин ранчо Рэнндалл Брэгг (Джереми Айронс), хладнокровно убивший шерифа Джека Белла (Роберт Хауреги) и двух его помощников, когда те прибыли арестовать двух работников ранчо Брэгга.
I'll get some deputies on it. я поручу это паре своих помощников
Больше примеров...
Заместителями (примеров 45)
Caroline's death and his failure to protect her continues to haunt Cooper on his arrival to Twin Peaks, referring to a "broken heart" when discussing women with Truman and his deputies. Смерть Кэролайн и то, что он не смог её защитить, продолжает преследовать Купера и по прибытии в Твин Пикс: при обсуждении женщин с шерифом Трумэном и его заместителями Купер говорит о своем разбитом сердце.
A senior-level East Timorese has been recruited as Head of the Division of Health Services, four as deputies and 64 as heads of health services in the districts. Одно должностное лицо высокого уровня, восточнотиморец, было назначено на должность руководителя Отдела медицинского обслуживания, четверо - его заместителями и еще 64 человека - руководителями служб здравоохранения в округах.
They can be members of parliaments where they represent legislative authority, they can be ministers, deputies, assistants, etc. where they represent executive power, or presidents of courts, judges, public prosecutors and defenders where they represent the judicial power. Они могут быть членами парламентов, где они представляют законодательную власть, они могут быть министрами, их заместителями или помощниками и т.д., представляя исполнительную власть, или председателями судов, судьями, государственными прокурорами и защитниками, представляя судебную власть.
Through regular meetings with members of the different Commissions as well as with individual Deputies and Senators aimed at advancing the implementation of the legislative agenda На основе проведения регулярных совещаний с членами различных комиссий, а также отдельными заместителями и сенаторами в целях содействия осуществлению плана работы в законодательной сфере
The 230 police officers of all three ethnic groups are headed by a Serb police chief with Bosniac and Croat deputies, and led by an ethnically mixed police command staff. Двести тридцать сотрудников полиции, в число которых входят представители всех трех этнических групп, подчиняются начальнику полиции-сербу, заместителями которого являются босниец и хорват, и действуют под руководством этнически смешанного командного состава полиции.
Больше примеров...
Заместителя (примеров 55)
Since the Police Commissioner is covering both internal leadership and external liaison tasks in Northern and Southern Sudan, two regional deputies are required to undertake substantive tasks and responsibilities in the regions. Поскольку Комиссар полиции не только руководит работой собственно полицейского компонента, но и осуществляет внешние функции по поддержанию связей в Северном и Южном Судане, ему требуются два региональных заместителя, курирующие выполнение основных задач и функций в этих регионах.
His two deputies were also arrested and he was due to stand trial on 25 August. 20 августа он и два его заместителя были арестованы, а суд назначен на 25 августа.
Authority to institute criminal proceedings against judges lies solely with the Procurator-General and his deputies, which precludes the exertion of influence on judges by other actors, notably law enforcement agencies. При этом полномочия по возбуждению уголовного дела в отношении судьи возложены исключительно на Генерального прокурора Украины и его заместителя, что исключит влияние на судей других субъектов, в частности, правоохранительных органов.
Of 21 State Departments 4 were headed by women, and heads of only 2 government agencies out of 31 had women deputies. Из 21 государственного департамента женщины возглавляли четыре, а из 31 государственного ведомства только в двух должность заместителя руководителя занимали женщины.
The Supreme Council elects its President, First Deputy President and Deputy President from among its members, approves the list of committees of the Supreme Council, and elects their presiding officers from among the peoples' deputies. Верховный Совет Украины избирает из своего состава Председателя Верховного Совета, первого заместителя и заместителя Председателя Верховного Совета, утверждает список комитетов Верховного Совета Украины и выбирает из состава народных депутатов глав этих комитетов.
Больше примеров...
Помощники (примеров 57)
If you shoot me, my deputies will find you, arrest you, and put you away for the rest of your life. Если вы меня убьёте, мои помощники найдут вас, арестуют, и вы сядете в тюрьму до конца ваших дней.
Deputies Yawners and Kelly, 12 months probation. Помощники Янерс и Келли, 12 месяцев испытательного срока.
Where are your deputies? Где все твои помощники?
Lewis, we'll take the front, deputies take the back. Льюис, мы у центрального входа, помощники шерифа - у задней двери.
Couple of deputies from the ghetto having the time of their lives. Помощники шерифа из гетто, жили припеваючи и качали нам крутые бабки.
Больше примеров...
Депутатам (примеров 39)
The Committee has prepared compilations of statutes and other legal acts on nationality issues for the benefit of deputies. В помощь депутатам Комитет подготовил выпуск сборников законов и иных правовых актов по национальной проблематике.
Such measures, which were stringently regulated, could be applied not only to the communications of defendants but also to those of third parties and even - subject to stricter hierarchical controls - lawyers, deputies and senators. Такие меры, которые строго регулируются, могут применяться не только по отношению к подсудимым, но и к третьим сторонам, и даже - в соответствии с жестким иерархическим контролем - по отношению к адвокатам, депутатам и сенаторам.
At the same time, the Milli Majlis of Azerbaijan considers it its duty to express its gratitude to the ministers of the Russian Federation and the deputies of the State Duma who have taken pains to publish the facts concerning the illegal delivery of Russian arms to Armenia. В то же время Милли Меджлис Азербайджанской Республики считает своим долгом выразить признательность министрам Российской Федерации и депутатам Государственной Думы, приложившим усилия для обнародования фактов незаконной поставки российского вооружения в Армению.
To raise public activeness of citizens in small towns and villages by conducting of public actions, directed on exposure of real local problems and to spread the information about the opportunities and methods of rights protection through the appeals to the deputies in local councils. Повысить общественную активность жителей малых городов и поселков путем проведения общественных акций, направленных на выявление реальных местных проблем и проведения информационной кампании о возможностях и методах отстаивания своих прав через обращение к депутатам местных советов.
This gives me every ground to say the following to the people's deputies: the key to the normalization and improvement of Ukraine's economy is in your hands. Это дает мне основания заявить народным депутатам: ключ к оздоровлению и подъему украинской экономики сегодня в ваших руках.
Больше примеров...
Заместителям (примеров 26)
The procedural legislation of the Soviet period gave not only the Procurator-General but also his deputies and provincial procurators the right to suspend court decisions. Ранее процессуальное законодательство советского периода давало право приостановления судебных решений не только Генеральному прокурору, но его заместителям и прокурорам областей.
Congestion caused by illegal parking near the United Nations had been reduced, easing conditions for residents, and the Programme had also made it easier for Permanent Representatives and their deputies to conduct mission business. Перегруженность, вызванная неразрешенной парковкой около здания Организации Объединенных Наций, уменьшилась, и, кроме того, Программа облегчила постоянным представителям и их заместителям выполнение их функций.
(a) Establishment of a profile of general qualities required in special representatives of the Secretary-General, force commanders, police commissioners, their deputies and other senior staff. а) разработан свод общих требований, предъявляемых к специальным представителям Генерального секретаря, командующим силами, комиссарам полиции, их заместителям и другим старшим сотрудникам.
It is important that Prevention and Control Departments at prisons may not conduct inquiries concerning heads of prisons, their deputies and heads of the Prevention and Complaints Departments, whose actions fall within the purview of the Prevention Unit at the Prison Service Headquarters. Представляется важным, что отделы по профилактике правонарушений и контролю в тюрьмах не могут проводить расследование по делам, имеющим отношение к начальникам тюрем, их заместителям и руководителям отделов по профилактике правонарушений и жалобам, находящимся в ведении Группы по профилактике правонарушений Главного управления Пенитенциарной службы.
Following the submission of a report on 25 September 2008 by the procurator's office of At-Bashy district, the school's head teacher, his deputies and the class tutor were reprimanded. По результатам внесенного 25.09.2008 года прокуратурой Ат-Башинского района представления директору школы С., его заместителям С. и У., а также классному руководителю Э. объявлены замечания.
Больше примеров...
Помощниками (примеров 15)
Well, I talked to all of my Deputies, and it wasn't one of them. Я поговорил со всеми моими помощниками, и никто ее не подбирал.
They are among my deputies. Они ценятся моими помощниками.
Word is you killed two ex-sheriff's deputies. Те двое, которые пытались тебя убить, были бывшими помощниками шрифа.
Deputies I can handle. С помощниками я справлюсь.
And along with some of the finest deputies on the force, И вместе с бравыми помощниками шерифа,
Больше примеров...
Депутат (примеров 22)
Deputies who wish to ask the Government a question submit their questions in writing to the President of the Chamber, who alone decides on their admissibility. Депутат, желающий задать вопрос правительству, передает его содержание в письменном виде председателю Палаты, который единолично решает вопрос о приемлемости вопросов.
Every deputy has the right to table motions. Motions are discussed and voted on by the Chamber, if they are seconded by at least five deputies. Каждый депутат имеет право вносить предложения, которые ставятся на обсуждение и голосование палаты депутатов, если их поддерживает не менее пяти депутатов.
The Qualifications Commission was currently chaired by a woman deputy from the Legislative Chamber and its 17 members included deputies, legal scholars and representatives of civil society, law enforcement agencies and NGOs. Квалификационную комиссию в настоящее время возглавляет женщина - депутат Законодательной палаты, и ее 17 членами являются депутаты, ученые-юристы и представители гражданского общества, правоохранительных органов и НПО.
1990 - 1993 - Member of Zhezkazgan regional Council of People's Deputies. 1990 - 1993 - Депутат Жезказганского областного Совета Народных депутатов.
Powers of deputies of the Parliament and the Majilis of the Parliament stop in dissolution cases accordingly the Parliament and the Majilis of the Parliament. прекращении деятельности политической партии, от которой в соответствии с конституционным законом депутат избран.
Больше примеров...