Английский - русский
Перевод слова Deputies

Перевод deputies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Депутатов (примеров 1376)
Some of them spoke out at the first working session of Congress about requests for leave, which in practice reduce the number of female deputies. Некоторые из них на первом рабочем заседании парламента высказались по поводу заявлений на предоставление отпусков, которые на практике сокращают долю женщин среди депутатов.
Nyanga civilians interviewed in Mutongo told the Group, "If we cannot register, it will be a big loss for our deputies". Гражданские представители ньянга, с которыми Группа беседовала в Мутонго, заявили, что «если мы не сможет зарегистрироваться, это будет большой потерей для наших депутатов».
The Network of Women Parliamentarians of Cape Verde has existed since 2002. It is made up of deputies of the National Assembly currently in office, independently of the party to which they belong, with the aim of acting jointly for the benefit of women. С 2002 года в стране действует объединение женщин-парламентариев, вошедших в состав депутатов Национальной ассамблеи, которые независимо от своей партийной принадлежности работают совместно в интересах обеспечения защиты и уважения прав женщин.
CDL107: Ukraine: Preliminary Comments on the Law on Elections of People's Deputies CDL107: Украина: предварительные комментарии к Закону о выборах народных депутатов
At the same time I wish to recall the decision taken by the Spanish Congress of Deputies on the non-nuclearization of Spain, which applies to the whole of its national territory. В то же время я хотел бы напомнить о решении, принятом Конгрессом депутатов Испании, по вопросу об объявлении Испании безъядерной зоной, что применимо ко всей ее национальной территории.
Больше примеров...
Депутаты (примеров 353)
Under the Chamber's rules of procedure, deputies have the right to form political groups. В соответствии с регламентом Палаты депутаты имеют право объединяться в политические группы.
The President, Vice-President, deputies and senators are directly elected by the electorate. Президент, вице-президент, депутаты и сенаторы избираются прямым голосованием граждан.
However, it was only on the evening of 17 March that some deputies started to arrive in the Angolan capital. Однако отдельные депутаты начали прибывать в столицу Анголы лишь вечером 17 марта.
The legislative branch is entrusted to the Parliament, which is composed of deputies elected by the people. Законодательной властью обладает Парламент, в состав которого входят депутаты, избираемые народом страны.
Deputies of the Milli Mejlis of the Azerbaijan Republic are elected by the majority and proportional representation systems on the basis of universal, equal and direct elections in a free, personal and secret ballot. Депутаты Милли Меджлиса Азербайджанской Республики избираются на основе мажоритарной и пропорциональной избирательных систем и всеобщих, равных и прямых выборов путем свободного, личного и тайного голосования.
Больше примеров...
Заместителей (примеров 271)
The Anti-Corruption Commissioner has since appointed two deputies, who in turn recruited a total of three directors. В последующий период Комиссар по борьбе с коррупцией назначил двух заместителей, которые, в свою очередь, приняли на работу трех директоров.
One fourth of the members of the Council of Deputy Ministers, which includes the deputies of the Minister, his advisors and heads of subordinate organizations, are women. Женщины составляют четверть членов Совета заместителей министра, в который входят заместители министра, его советники и главы подчиненных организаций.
Of the offices held until 2013, in the National Assembly women accounted for 13.9 per cent of substantive deputies (compared to 11.1 per cent in 2007) and 21.1 per cent of alternate deputies. In the councils, women represent Из общего числа мандатов, действующих до конца 2013 года, женщины в Народном собрании составляют 13,9% депутатов (в 2007 году их было 11,1%), и 21,1% заместителей депутатов.
Due to the increasingly demanding responsibilities of the Secretary-General, Thailand is inclined to support the idea that the posts of Deputy Secretary-General be created and that these deputies be empowered to act on behalf of the Secretary-General in certain areas of his or her overwhelming responsibilities. В силу того, что на Генерального секретаря возлагаются все более сложные обязательства, Таиланд намерен поддержать идею об учреждении постов заместителей Генерального секретаря, чтобы этим заместителям были предоставлены полномочия действовать от имени Генерального секретаря в некоторых сферах его или её многочисленных обязанностей.
Three sessions of the orientation programme are planned for 2012 - one specifically for new Representatives and Subregional Office Directors, and their Deputies. В 2012 году планируется провести три занятия по вводно-ознакомительной программе - одно специально для новых представителей и директоров субрегиональных отделений, а также их заместителей.
Больше примеров...
Депутатами (примеров 137)
"We will not vote in favour of new measures," he said at a meeting with the deputies of his New Democracy party. "Мы не будем голосовать за новые меры", сказал он на встрече с депутатами от своей партии Новая демократия.
At least 10 deputies from two or more factions. по меньшей мере десятью депутатами из двух или более фракций;
One woman is currently serving as council Chairperson and two others are serving as Deputies. Одна женщина в настоящее время является председателем совета и еще две - депутатами.
Finally the United Civil Party activists who went on hunger strike with Lidziya Frantsava to support the "Respublika" deputies, managed to find out that the woman was placed to the 3rd city hospital of Vitsebsk. В конце концов, активистам Объединенной гражданской партии, которые вместе с Лидией Францевой голодают в знак солидарности с депутатами группы «Республика», удалось выяснить, что женщина находится в З-й городской больнице Витебска.
The candidacy of the person nominated to the post of Prime Minister is examined and confirmed by the chambers of the Oliy Majlis at the invitation of the President after consultations with each of the party groups in the Legislative Chamber and deputies selected by Lobby groups. Кандидатура Премьер-министра Республики Узбекистан рассматривается и утверждается палатами Олий Мажлиса Республики Узбекистан по представлению Президента Республики Узбекистан после проведения консультаций с каждой из фракций политических партий, представленных в Законодательной палате Олий Мажлиса и депутатами, избранными от инициативных групп избирателей.
Больше примеров...
Заместители (примеров 116)
In accordance with the amendments, the supreme executive authority of the PMR becomes a government composed of the chairman of the PMR government, his deputies, ministers, and heads of state administrations of cities and regions. В соответствии с поправками, высшим исполнительным органом власти ПМР становится правительство, в состав которого включены Председатель Правительства ПМР, его заместители, министры, главы государственных администраций городов и районов.
In France, the Office of the Prosecutor includes a Chief Prosecutor (Procureur de la République in trial courts and procureur général in appellate courts or the Supreme Court) and his deputies and assistants (avocats généraux and substituts). Во Франции прокурору, или Прокурору Республики (фр. Procureur de la République) (или Генеральному прокурору (Procureur Général) в Апелляционном суде или Генеральному адвокату (Avocat Général) в Кассационном суде) помогают заместители (substituts).
According to article 439 of the Civil Procedure Code, the General Prosecutor of the Republic, his deputies and the Head Prosecutors of Minsk and the Districts can also submit requests for supervisory reviews; the author did not petition the Prosecutors' offices for a supervisory review. В соответствии со статьей 439 Гражданского процессуального кодекса Генеральный прокурор Республики, его заместители и прокуроры Минска и областей могут также приносить протесты в порядке надзора, но автор в порядке надзора судебные постановления в органы прокуратуры не обжаловал.
Public Prosecutors and their deputies; прокуроры Республики и их заместители;
The Attorney-General and his deputies were elected by the National Assembly and reported to it, unless it was in recess, when they reported to the Council of State. Генеральный прокурор и его заместители избираются Национальной ассамблеей и подотчетны ей, а в перерывах между сессиями - Государственному совету.
Больше примеров...
Депутата (примеров 88)
Consequently, 24 deputies resigned from the Assembly while 18 decided to relinquish their board memberships. После этого 24 депутата вышли из состава Ассамблеи, а 18 человек решили выйти из советов управляющих компаний.
During the municipal elections in March 2008, the Breton Party ran about twenty candidates and obtained about ten municipal elected representatives among whom were a mayor and three deputies. В ходе муниципальных выборов в марте 2008 года Бретонская партия выдвинула около двадцати кандидатов и получила около десяти избранных муниципальных представителей, среди которых были мэр и три депутата.
In the light of the foregoing, the deputies of the Government, meeting on 11 January 1999 in the Assembly hall, took note of the statement made by Deputy Abel Goumba, Chairman of the Bureau of Senior Members. С учетом вышеизложенного депутаты большинства, собравшись 11 января 1999 года в зале заседаний Национального собрания, приняли к сведению это заявление депутата Абеля Гумбы, председателя Совета старейшин.
The voters elected 84 deputies to the Legislative Assembly (including 20 deputies who, in addition to their national legislative responsibilities, serve in the Central American Parliament), 262 mayors and councillors, and the President and Vice-President of the Republic. На них избирались 84 депутата в законодательное собрание (в их число вошли 20 депутатов, которые, помимо работы в национальном законодательном органе, должны выполнять определенные функции в Центральноамериканском парламенте), 262 председателя и члена муниципальных советов, президент и вице-президент Республики.
According to article 10 of the Parties Law, a commission comprising of representatives of the State Prosecutor General, political-judicial council, the Interior Ministry and two Majlis deputies are delegated with the responsibility of issuing operation permits for parties and supervising over them. Согласно статье 10 Закона о партиях, комиссия, в состав которой входят представители Генеральной прокуратуры, совета по вопросам политики и делам судебной системы, министерства иностранных дел и два депутата меджлиса, уполномочена выдавать разрешения на деятельность партий и контролировать их деятельность.
Больше примеров...
Представителей (примеров 142)
From 1951 through 1972 the party had between three and six deputies in parliament. С 1951 по 1972 год ПСП имеет от 3 до 6 представителей в парламенте страны.
Viet Nam had recorded a large number of National Assembly deputies as well as provincial and local council members from ethnic minorities. Вьетнам зафиксировал значительное число представителей этнических меньшинств среди депутатов Национального собрания, а также членов провинциальных и местных советов.
DIR's coordination is ensured by a State Secretary (Hungarian), with the support of two deputies (representatives of the German and the Russian-Lipovan minorities). Координация деятельности ДМО обеспечивается государственным секретарём (венгерского происхождения) при поддержке двух заместителей (представителей немецкого и русско-липованского меньшинств).
While agreeing in principle to the early arrival of its representatives, UNITA expressed the view that no specific date should be determined and announced regarding the arrival of its deputies and officials in the capital. Соглашаясь в принципе на заблаговременное прибытие своих представителей, УНИТА высказал мнение о том, что не следует устанавливать и объявлять какую-либо конкретную дату прибытия его депутатов и должностных лиц в столицу.
The proportion of ethnic minority women in NPC, CPPCC and local governments has increased. 137 deputies at the Eleventh Session of National People's Congress were ethnic minority women, accounting for 21.5 per cent of the total of female deputies. Среди депутатов Всекитайского собрания народных представителей одиннадцатого созыва насчитывалось 137 женщин из числа этнических меньшинств, что соответствовало 21,5% от общего числа депутатов-женщин.
Больше примеров...
Помощников (примеров 69)
Demand that they reinstate your Bajoran deputies. Потребуй, чтобы они восстановили твоих баджорских помощников.
For right now, hire as many deputies as you can use them to help you get gas. А пока, наймите столько помощников, сколько сможете, чтобы они помогли достать бензин.
He took a radio off one of my deputies. Он взял рацию у одного из моих помощников.
And now with the sheriff and half our deputies dead А теперь, раз шериф и половина помощников мертвы,
Sheriff Woolgar, do you have any deputies watching over the original crime scene? Шериф Вулгар, у вас есть кто-нибудь из помощников, вести наблюдение над местом первоначально совершенного преступления?
Больше примеров...
Заместителями (примеров 45)
(c) To monitor progress in major action areas initiated by the Executive Director and the deputies; с) наблюдение за прогрессом в основных областях действий, предпринимаемых Директором-исполнителем и его заместителями;
The individual units have regular inmate meetings at which inmates may enter into a dialogue with the individual unit managers and their deputies. В отделениях тюрьмы проводятся регулярные собрания заключенных, на которых заключенные могут вести диалог с управляющими соответствующих отделений или с их заместителями.
In particular, the movement of National Professional Officers into positions in which they serve as de facto deputies to international positions will lay the groundwork for accelerated nationalization by the end of 2013. В частности, перевод национальных сотрудников-специалистов на должности, на которых они фактически являются заместителями международных сотрудников заложит основу для ускоренной передачи всех функций национальному персоналу к концу 2013 года.
They can be members of parliaments where they represent legislative authority, they can be ministers, deputies, assistants, etc. where they represent executive power, or presidents of courts, judges, public prosecutors and defenders where they represent the judicial power. Они могут быть членами парламентов, где они представляют законодательную власть, они могут быть министрами, их заместителями или помощниками и т.д., представляя исполнительную власть, или председателями судов, судьями, государственными прокурорами и защитниками, представляя судебную власть.
Most of the delegations from the CIS countries were headed by the Ministers responsible for youth affairs and/or their Deputies. Большинство делегаций из стран СНГ возглавлялись министрами, ответственными за дела молодежи, и/или их заместителями.
Больше примеров...
Заместителя (примеров 55)
Although the Constitution has not made it explicit, the National Assembly is headed by the Speaker who has two deputies. Хотя в Конституции об этом прямо не говорится, Национальное собрание возглавляет спикер, у которого есть два заместителя.
Since the Police Commissioner is covering both internal leadership and external liaison tasks in Northern and Southern Sudan, two regional deputies are required to undertake substantive tasks and responsibilities in the regions. Поскольку Комиссар полиции не только руководит работой собственно полицейского компонента, но и осуществляет внешние функции по поддержанию связей в Северном и Южном Судане, ему требуются два региональных заместителя, курирующие выполнение основных задач и функций в этих регионах.
Just recently, two of Putin's deputies gave interviews to two Western media outlets offering what sounded like starkly opposite visions for Russia's development. Совсем недавно два заместителя Путина дали интервью двум западным изданиям, предлагая нечто похожее на сильно противоположное видение развития России.
The Supreme Council elects its President, First Deputy President and Deputy President from among its members, approves the list of committees of the Supreme Council, and elects their presiding officers from among the peoples' deputies. Верховный Совет Украины избирает из своего состава Председателя Верховного Совета, первого заместителя и заместителя Председателя Верховного Совета, утверждает список комитетов Верховного Совета Украины и выбирает из состава народных депутатов глав этих комитетов.
The Supreme Court of Uzbekistan consists of a presiding judge, a first deputy and deputies, the presiding judges of the Court's chambers and the judges of the Supreme Court, and functions within the following bodies: Верховный суд Республики Узбекистан состоит из председателя, его первого заместителя и заместителей, председателей судебных коллегий, судей Верховного суда и действует в составе:
Больше примеров...
Помощники (примеров 57)
No, but the deputies have already been to her house looking for your money. Нет, но мои помощники уже в ее доме ищут деньги.
I can't wait to see your face when your deputies wheel in my thousand bricks of latinum. Мне не терпится увидеть твое лицо, когда твои помощники доставят сюда мою тысячу брусков латины.
Deputies shut down the surrounding streets right after Connor went missing. Помощники шерифа перекрыли прилегающие улицы сразу после того как Коннор пропал.
These men are deputies. Эти люди - помощники шерифа.
Deputies are checking it out now. Мои помощники их сейчас проверяют.
Больше примеров...
Депутатам (примеров 39)
This is procedural immunity that enables deputies to fulfil the obligations arising from their mandates without hindrance; it covers acts performed by them outside the scope of their functions and is thus temporary. Второй - это неприкосновенность: процедурный иммунитет, позволяющий депутатам беспрепятственно выполнять свои обязательства, вытекающие из их полномочий; он распространяется на действия, совершаемые ими вне их функций, и поэтому носит временный характер.
To raise public activeness of citizens in small towns and villages by conducting of public actions, directed on exposure of real local problems and to spread the information about the opportunities and methods of rights protection through the appeals to the deputies in local councils. Повысить общественную активность жителей малых городов и поселков путем проведения общественных акций, направленных на выявление реальных местных проблем и проведения информационной кампании о возможностях и методах отстаивания своих прав через обращение к депутатам местных советов.
On the 100th anniversary of the Constitution of Cadiz of 1812, tribute was paid to women constituent members: 27 Senators and Deputies from across the parliamentary spectrum of the 1977 legislature. По случаю празднования 200-летней годовщины со дня принятия Кадисской конституции 1812 года была отдана дань уважения женщинам - членам законодательных собраний: 27 сенаторам и депутатам парламента, созданного в соответствии с законодательством 1977 года.
(m) The right to propose legislation rests with society as a whole and not only with deputies. м) законодательная инициатива принадлежит всему обществу, а не только депутатам.
Mr. Masson was denied the financial guarantee paid to former deputies who had not been re-elected (30,000 francs for a period of six months) because of his disqualification, as well as the honorary title granted to all deputies of more than 18 years' standing. Кроме того, гну Массону было отказано в выплатах, гарантируемых бывшим непереизбранным депутатам (30000 французских франков в течение шести месяцев) вследствие лишения его права быть избранным; его также лишили льгот, которыми пользуются все депутаты, проработавшие в этой должности более 18 лет.
Больше примеров...
Заместителям (примеров 26)
The designated official will be authorized to delegate some of his or her day-to-day security duties to appropriate deputies, but will always retain overall responsibility and accountability. Уполномоченному будет разрешаться делегировать некоторые из своих обязанностей в вопросах безопасности соответствующим заместителям, однако он или она будут всегда нести общую ответственность и обеспечивать подотчетность.
He commended the leadership and engagement shown by the Executive Director and his Deputies and the collaborative work of the new Vice-Presidents of the Executive Board. Он выразил признательность за руководство и участие Директору-исполнителю и его заместителям и высоко оценил проявленную готовность к сотрудничеству новых заместителей Председателя Исполнительного совета.
Following the submission of a report on 25 September 2008 by the procurator's office of At-Bashy district, the school's head teacher, his deputies and the class tutor were reprimanded. По результатам внесенного 25.09.2008 года прокуратурой Ат-Башинского района представления директору школы С., его заместителям С. и У., а также классному руководителю Э. объявлены замечания.
According to the Law, the Ombudsman is obliged, in the process of delegating authority to deputies, to secure the specialization of a deputy for the rights of persons deprived of liberty. В соответствии с вышеуказанным Законом Омбудсмен, передавая полномочия своим заместителям, обязан проследить за тем, чтобы соответствующий заместитель обладал специальными знаниями в отношении прав лишенных свободы лиц.
The reprimands were announced to the State Secretary of the Security Council Viktor Sheiman, Interior Minister Vladimir Naumov, his deputies Viktor Filistovich and Viktor Zhiburtovich, Deputy Prosecutor General Stepan Kosukha and Viktor Prus. Выговоры объявлены Государственному Секретарю Совета безопасности Виктору Шейману, министру внутренних дел Владимиру Наумову, его заместителям Виктору Филистовичу и Виктору Жибуртовичу, заместителям генерального прокурора Степану Косухе и Виктору Прусу.
Больше примеров...
Помощниками (примеров 15)
The Group interviewed the Director of OFIDA and his two deputies, in particular. Группа, в частности, имела беседу с директором отделения ТАУ в Гоме и его двумя помощниками.
Well, I talked to all of my Deputies, and it wasn't one of them. Я поговорил со всеми моими помощниками, и никто ее не подбирал.
Word is you killed two ex-sheriff's deputies. Те двое, которые пытались тебя убить, были бывшими помощниками шрифа.
Deputies I can handle. С помощниками я справлюсь.
In the opinion of OIOS, the practice of Headquarters Assistant Secretaries-Generals' compacts with their respective Under-Secretaries-General should also be applied between the heads of missions and their deputies. По мнению УСВН, практику заключения договоров между помощниками Генерального секретаря и соответствующими заместителями Генерального секретаря, работающими в Центральных учреждениях, следует распространить также на глав миссий, которые должны заключать договоры со своими заместителями.
Больше примеров...
Депутат (примеров 22)
The People's Deputies are elected from one of the seven multi-seat constituencies by universal adult suffrage. Каждый народный депутат избирается в одном из семи многомандатных избирательных округов путем голосования взрослого населения при всеобщем избирательному праве.
In the present composition of the Sejm there are four deputies who represent the German minority and one deputy of the Ukrainian minority (who ran in the capacity of a representative of a political party). В нынешнем составе сейма насчитывается четыре депутата, представляющих немецкое меньшинство и один депутат - от украинского меньшинства (который выступает в качестве представителя политической партии).
1990 - 1993 - Member of Zhezkazgan regional Council of People's Deputies. 1990 - 1993 - Депутат Жезказганского областного Совета Народных депутатов.
Powers of deputies of the Parliament and the Majilis of the Parliament stop in dissolution cases accordingly the Parliament and the Majilis of the Parliament. прекращении деятельности политической партии, от которой в соответствии с конституционным законом депутат избран.
From 2003 to 2007, Michalevic was deputy to the Pukhavichy district council and coordinator of the Assembly of Deputies to Local Councils. С 2003 по 2007 год - депутат Пуховичского районного совета Минской области, координатор Ассамблеи депутатов местных советов.
Больше примеров...