Английский - русский
Перевод слова Deputies

Перевод deputies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Депутатов (примеров 1376)
When the Transylvanian Diet met on May 29, the vote for union was pushed through despite objections from many Saxon deputies. Когда трансильванский Сейм собрался 29 мая, голосование за союз протолкнули, несмотря на возражения со стороны многих саксонских депутатов.
A series of new laws had recently been adopted, including the Electoral Reform and Enhancement Act, which established a quota of 30 per cent women on party lists for election of deputies, and Act No. 1674, the Family and Domestic Violence Act. Недавно был принят ряд новых законов, включая закон о реформе избирательной системы и расширении прав и возможностей женщин, который предусматривает установление для женщин квоты в 30 процентов при составлении партийных списков кандидатов на выборах депутатов, и закон о борьбе с насилием в семье Nº 1674.
Women make up 15.6 per cent of the deputies to the Supreme National Assembly. They account for 49 per cent of the workforce. Женщины составляют 15,6% депутатов в Верховном народном собрании. 49% трудящихся в стране составляют женщины.
The electoral commissions on the elections of deputies to the House of Representatives, local representative and executive organs, the organs inviting foreign observers and the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Belarus shall render them assistance that is necessary. Избирательные комиссии по выборам депутатов Палаты представителей, местные представительные и исполнительные органы, органы, пригласившие иностранных наблюдателей, а также Министерство иностранных дел Республики Беларусь оказывают им необходимое содействие.
A total of 2,650,267 people were included in the electoral rolls for the election of people's deputies to the Majlis-i Oli of the Republic, and 2,413,722 voters, or 91.07 per cent, participated in the voting. В списки избирателей для выборов народных депутатов Маджлиси Оли республики было включено 2650267 человек, в голосовании приняли участие 2413722 избирателя, или 91,07 процента.
Больше примеров...
Депутаты (примеров 353)
As a result of the most recent general elections, the Legislature, for the first time, included deputies belonging to indigenous jurisdictions. По итогам последних всеобщих выборов в состав парламента вошли депутаты, представляющие избирательные округа коренных народов.
Its 26 members comprise parliamentary deputies, representatives of State bodies, academics, community leaders and directors of major companies and non-governmental organizations from all of the country's regions. В ее составе депутаты Парламента, представители государственных органов, ученые, общественные деятели, руководители крупных предприятий и неправительственных организаций со всех регионов страны, всего 26 человек.
During the adaptation of the government's draft Tax Code, the deputies submitted 5,400 amendments, which require six-week consideration. В ходе доработки правительственного проекта Налогового кодекса депутаты подали 5,4 тыс. поправок, для рассмотрения которых потребуется шесть недель.
Mr. Masson was denied the financial guarantee paid to former deputies who had not been re-elected (30,000 francs for a period of six months) because of his disqualification, as well as the honorary title granted to all deputies of more than 18 years' standing. Кроме того, гну Массону было отказано в выплатах, гарантируемых бывшим непереизбранным депутатам (30000 французских франков в течение шести месяцев) вследствие лишения его права быть избранным; его также лишили льгот, которыми пользуются все депутаты, проработавшие в этой должности более 18 лет.
The legislature and its deputies are prepared to engage in a dialogue to consider the possibility of issuing guidelines to eliminate direct and indirect discrimination that could be incorporated into existing laws so that the principle of equality is upheld in all Guatemalan legislation. Законодательный орган и его депутаты рассматривают возможность разработки норм, которые могли бы способствовать ликвидации прямой или косвенной дискриминации, в какой-то степени оправдываемой существующими законами, для того чтобы обеспечить безоговорочное соблюдение принципа равноправия.
Больше примеров...
Заместителей (примеров 271)
The same restrictions applied to the Chancellor's deputies and advisers. Такие же ограничения налагаются и на его заместителей и советников.
Judicial decisions which have become enforceable may be reviewed at the supervisory level, but only following an objection by the prosecutor or court president or their deputies to whom this right is accorded by law. Также вступившие в законную силу судебные акты могут быть пересмотрены в порядке надзора, но лишь по протесту того прокурора, председателя суда и их заместителей, которым это право предоставлено законодательством Республики Узбекистан.
It also notes that it is not contested by the State party that the submission of a "supervisory protest" constitutes an extraordinary remedy depending on the discretionary powers of the Chairperson of the Supreme Court, the Prosecutor-General or their deputies. Он также отмечает, что государство-участник не оспаривает того, что "внесение протеста в порядке надзора" представляет собой исключительное право защиты, зависящее от дискреционных полномочий Председателя Верховного суда, Генерального прокурора или их заместителей.
Advice was provided on a daily basis to the Director of Prisons, deputies and heads of prisons on the need to maintain a safe, secure and humane prison system. На ежедневной основе осуществлялось консультирование директора Управления тюрем, заместителей и начальников тюрем по вопросам обеспечения безопасного и надежного функционирования системы тюрем на гуманных началах.
The training course was designed to bring together operational level SAR managers, rescue coordination centre directors, deputies and designated representatives from countries and territories in the Pacific region to discuss how an understanding of the COSPAS-SARSAT system could improve SAR response in that region. Задача учебных курсов состояла в том, чтобы собрать вместе представителей оперативного руководства ПС служб, а также директоров, заместителей директоров и уполномоченных представителей спасательных координационных центров стран и территорий Тихоокеанского региона для обсуждения того, каким образом понимание системы КОСПАС-САРСАТ может улучшить организацию ПС в этом регионе.
Больше примеров...
Депутатами (примеров 137)
That compared favourably to the figure of only two women deputies after the 1991 elections. Это свидетельствует о прогрессе по сравнению с выборами 1991 года, по итогам которых депутатами стали лишь 2 женщины.
He headed advisory councils, which have cooperated with the deputies of Regional and City Councils, took part in the continued development of measures taken by them. Возглавлял консультативные советы, которые сотрудничали с депутатами Областного и городского советов; принимал постоянное участие в выработке решений этими советами и исполнительными комитетами.
"We will not vote in favour of new measures," he said at a meeting with the deputies of his New Democracy party. "Мы не будем голосовать за новые меры", сказал он на встрече с депутатами от своей партии Новая демократия.
It has been reported that the remuneration received by the Deputies does not amount to a salary but should be considered as a gift from the President. Сообщалось, что вознаграждение, получаемое депутатами, должно считаться не заработной платой, а подарком президента.
In 1825 another important historic event took place in Sucre - Consultative Assembly, which resulted in the Act of Independence, signed by deputies of 5 provinces of Alto Peru. В 1825 в Сукре состоялась еще одно важное историческое событие - Совещательная Ассамблея, результатом работы которой стал Акт о Независимости, подписанный депутатами 5 провинций Альто-Перу.
Больше примеров...
Заместители (примеров 116)
The meeting with MINUSTAH involved the Special Representative of the Secretary-General and his deputies, the MINUSTAH Force Commander and the Police Commissioner. Во встрече с персоналом МООНСГ приняли участие Специальный представитель Генерального секретаря и его заместители, Командующий силами МООНСГ и Комиссар полицейских сил.
According to article 439 of the Civil Procedure Code, the General Prosecutor of the Republic, his deputies and the Head Prosecutors of Minsk and the Districts can also submit requests for supervisory reviews; the author did not petition the Prosecutors' offices for a supervisory review. В соответствии со статьей 439 Гражданского процессуального кодекса Генеральный прокурор Республики, его заместители и прокуроры Минска и областей могут также приносить протесты в порядке надзора, но автор в порядке надзора судебные постановления в органы прокуратуры не обжаловал.
All Directors of Administration/Chief Administrative Officers of field missions have been instructed to instigate and maintain a "back-up" policy so that specialist staff members have designated deputies assigned to them who are fully trained on the requisite skill-set. Все директора по административным вопросам/главные административные сотрудники полевых миссий получили указание относительно поощрения и проведения политики дублирования, с тем чтобы у штатных специалистов были назначены заместители, прошедшие полную подготовку по необходимым специальностям.
The mayor of Quezon City and his deputies proceeded with the demolition. Hence, the PCHR cited them in contempt and imposed upon them a fine of PhP 5,000.00 each. Однако мэр Квезон Сити и его заместители продолжили снос зданий, в связи с чем Комиссия привлекла их к ответственности за невыполнение решения и наложила на каждого нарушителя штраф в размере 5000 филиппинских песо.
The members of the Commission and their deputies shall be designated by the respective bodies and approved by MITRAB and may be replaced only by those bodies in accordance with the relevant provisions of act No. 129. Члены Комитета и их заместители назначаются соответствующими органами и учреждениями и утверждаются Министерством труда и могут быть смещены только органами, которые они представляют, согласно положениям, установленным Законом Nº 129.
Больше примеров...
Депутата (примеров 88)
One first deputy minister and three deputies report directly to the minister. Первый заместитель министра и три депутата отчитываются непосредственно перед министром.
Presently, there are 16 women in the legislative forum out of 101 deputies. В настоящее время среди 101 депутата законодательного форума насчитывается 16 женщин.
The 2003 Salvadoran legislative election took place in El Salvador on 16 March 2003 to elect 84 deputies to the Legislative Assembly for a term of three years. Парламентские выборы в Сальвадоре проходили 16 марта 2003 года, на которых на 3-х-летний срок избирались 84 депутата Законодательной ассамблеи страны.
The powers of the deputies of Parliament shall be terminated in cases of resignation, his death, being recognized of the deputy on the judgment which has entered validity incapacitated, died or is unknown absent and others provided by the Constitution and the constitutional law cases. Голосование в Парламенте осуществляется депутатом только лично. Отсутствие депутата без уважительных причин на заседаниях Палат и их органов более трех раз как и передача права голоса, влечет за собой применение к депутату установленных законом мер взыскания.
The Council of States is composed of 46 deputies, or two per canton, regardless of the canton's size and population. Совет кантонов состоит из 46 депутатов, т.е. каждый кантон избирает по два депутата, а полукантон - одного, причем независимо от площади его территории и численности населения.
Больше примеров...
Представителей (примеров 142)
During the period from 1990 to 1994, there were only 6.5 per cent and 5.8 per cent of women among senators and deputies respectively. За период с 1990 по 1994 год среди сенаторов и представителей доля женщин составляла соответственно лишь 6,5 и 5,8 процента.
While agreeing in principle to the early arrival of its representatives, UNITA expressed the view that no specific date should be determined and announced regarding the arrival of its deputies and officials in the capital. Соглашаясь в принципе на заблаговременное прибытие своих представителей, УНИТА высказал мнение о том, что не следует устанавливать и объявлять какую-либо конкретную дату прибытия его депутатов и должностных лиц в столицу.
He was accused, in particular, of having violated articles 130 - 137 of the Electoral Code, establishing the procedure for recall of a deputy of the House of Representatives and a deputy of a local Council of Deputies. Его, в частности, обвинили в нарушении статей 130-137 Избирательного кодекса, где установлена процедура отзыва депутата Палаты представителей и депутата местного Совета депутатов.
Elections for the President of the Republic of Belarus, representatives to the House of Representatives and representatives to local Councils of Deputies are open and are decided through universal, equal and direct suffrage by secret ballot. Выборы Президента Республики Беларусь, депутатов Палаты представителей, депутатов местных Советов депутатов являются свободными и проводятся на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании.
428 MPs voted in approval. Previously 413 deputies voted for a dismissal of Serghiy Tyhypko from the post of the head of the National Bank. В Центральную избирательную комиссию поступили представления обоих кандидатов в президенты на включение своих представителей в состав территориальных избирательных комиссий.
Больше примеров...
Помощников (примеров 69)
What if it had been one of my deputies that found you? Что если вас нашёл бы один из моих помощников?
Apparently I killed two deputies. Я убил двух помощников.
Have 'em send a couple deputies to watch over things while I'm gone. Пусть пришлют пару помощников шерифа, чтоб присмотрели за порядком, пока я в отлучке.
Women's participation in the executive branch through the appointment of two female ministers, a woman with the rank of minister, and a number of female deputy ministers, assistant deputies, etc. Обеспечение участия женщин в органах исполнительной власти путем назначения в состав правительства двух женщин на должность министра, а также одной женщины в ранге министра, нескольких заместителей министров, помощников депутатов и т. п.
Authorities here, while understandably disturbed by the brief hostage-taking of one of their deputies are taking some comfort in the swift justice of this very dramatic evening. Местные власти обеспокоены, что на короткий срок был взят в заложники один из помощников шерифа, хотя тем же себя и утешают.
Больше примеров...
Заместителями (примеров 45)
The individual units have regular inmate meetings at which inmates may enter into a dialogue with the individual unit managers and their deputies. В отделениях тюрьмы проводятся регулярные собрания заключенных, на которых заключенные могут вести диалог с управляющими соответствующих отделений или с их заместителями.
He claimed that the contracts had been signed by his deputies without his knowledge, even though he was present in the country on the dates of their signing. Он заявляет, что контракты были подписаны его заместителями без его уведомления даже при том, что он был в стране в день подписания этих договоров.
Caroline's death and his failure to protect her continues to haunt Cooper on his arrival to Twin Peaks, referring to a "broken heart" when discussing women with Truman and his deputies. Смерть Кэролайн и то, что он не смог её защитить, продолжает преследовать Купера и по прибытии в Твин Пикс: при обсуждении женщин с шерифом Трумэном и его заместителями Купер говорит о своем разбитом сердце.
The law reserves the right to authorize arrest for the General Prosecutor of the Republic of Armenia and his deputies, and also for regional prosecutors. Право дачи санкции на арест согласно закону сохраняется за Генеральным прокурором Республики Армения и его заместителями, а также региональным прокурором.
The subordinate, appointed from among the director's deputies and the senior officials of the unit, must be formally authorized for that purpose by the director. С этой целью управляющий официально наделяет уполномоченного соответствующим мандатом; уполномоченный назначается заместителями управляющего из числа руководящего состава подразделения.
Больше примеров...
Заместителя (примеров 55)
Although the Constitution has not made it explicit, the National Assembly is headed by the Speaker who has two deputies. Хотя в Конституции об этом прямо не говорится, Национальное собрание возглавляет спикер, у которого есть два заместителя.
On polling day, the Special Representative of the Secretary-General and his two deputies separately visited polling stations countrywide and advised National Electoral Commission officials on resolving arising problems. В день выборов Специальный представитель Генерального секретаря и его два заместителя каждый посетили различные избирательные участки в стране и консультировали сотрудников Национальной избирательной комиссии по вопросам урегулирования возникающих проблем.
Appointment by the AU Commission, upon designation by ECCAS, of the Deputy Special Representative, the Force Commander and Chief of the Police component, as well as their deputies. Назначение Комиссией АС, после назначения ЭСЦАГ, заместителя Специального представителя, Командующего силами и Руководителя полицейского компонента, а также их заместителей.
In the current administration of the Ministry of Education, not only the Director-General for Women's Affairs, but also the Deputy Minister for Elementary Education and deputies for elementary education at the provincial level are women. В составе нынешнего руководства Министерства образования женщины занимают не только должность генерального директора по делам женщин, но и должности заместителя министра по начальному образованию и заместителей по начальному образованию на уровне провинций.
The Supreme Council elects its President, First Deputy President and Deputy President from among its members, approves the list of committees of the Supreme Council, and elects their presiding officers from among the peoples' deputies. Верховный Совет Украины избирает из своего состава Председателя Верховного Совета, первого заместителя и заместителя Председателя Верховного Совета, утверждает список комитетов Верховного Совета Украины и выбирает из состава народных депутатов глав этих комитетов.
Больше примеров...
Помощники (примеров 57)
What Judge Ito and those deputies are doing to the jury... То, что судья Ито и эти помощники делают с жюри...
DEPUTIES FOUND HER WALLET ABOUT 100 YARDS UP. Помощники нашли её бумажник в 100 ярдах отсюда.
Did your deputies find anything? А ваши помощники ничего не нашли?
Your deputies were more than helpful. Ваши помощники были очень полезны.
Lewis, we'll take the front, deputies take the back. Льюис, мы у центрального входа, помощники шерифа - у задней двери.
Больше примеров...
Депутатам (примеров 39)
In addition, the right of convicted persons to submit applications, requests and complaints to parliamentary deputies is enshrined in law. Кроме того, законодательно закреплено право осужденного на обращение к депутатам Парламента с заявлением, предложением, жалобой.
The author further informed the Committee that he approached his county's deputies, with a view to seizing the Ministry of Justice of his case and request for compensation. Автор также сообщил Комитету о том, что он обращался к депутатам своего округа, с тем чтобы они передали его дело на рассмотрение в Министерство юстиции и ходатайствовали о выплате компенсации.
(a) Assisting both the Belarusian authorities and all the deputies of the elected thirteenth Supreme Soviet in setting up a formal consultation mechanism to discuss proposals for amending the 1994 Constitution with a view to establishing a proper balance in the system of the separation of powers; а) оказание содействия как беларусским властям, так и всем депутатам избранного тринадцатого Верховного совета в создании официального механизма консультаций для обсуждения предложений о внесении поправок в Конституцию 1994 года с целью установления надлежащего баланса в системе разграничения полномочий;
This gives me every ground to say the following to the people's deputies: the key to the normalization and improvement of Ukraine's economy is in your hands. Это дает мне основания заявить народным депутатам: ключ к оздоровлению и подъему украинской экономики сегодня в ваших руках.
Having realized that after scandals concerning carving-up of Kyiv's forest, to win the local elections will be almost impossible, local deputies in Kotsiubynske decided to create new pre-election strategies and talk about creation of national conservation on the forest area. Осознав, что после скандальных историй о дерибане киевского леса депутатам поселкового совета Коцюбинского выиграть снова на местных выборах будет очень сложно, они решили разработать новые предвыборные стратегии и заявили о создании национального заповедника на территории леса.
Больше примеров...
Заместителям (примеров 26)
We have a profile to give you and your deputies. Мы хотим дать профиль вам и вашим заместителям.
Congestion caused by illegal parking near the United Nations had been reduced, easing conditions for residents, and the Programme had also made it easier for Permanent Representatives and their deputies to conduct mission business. Перегруженность, вызванная неразрешенной парковкой около здания Организации Объединенных Наций, уменьшилась, и, кроме того, Программа облегчила постоянным представителям и их заместителям выполнение их функций.
(a) Establishment of a profile of general qualities required in special representatives of the Secretary-General, force commanders, police commissioners, their deputies and other senior staff. а) разработан свод общих требований, предъявляемых к специальным представителям Генерального секретаря, командующим силами, комиссарам полиции, их заместителям и другим старшим сотрудникам.
According to the Law, the Ombudsman is obliged, in the process of delegating authority to deputies, to secure the specialization of a deputy for the rights of persons deprived of liberty. В соответствии с вышеуказанным Законом Омбудсмен, передавая полномочия своим заместителям, обязан проследить за тем, чтобы соответствующий заместитель обладал специальными знаниями в отношении прав лишенных свободы лиц.
The Procurator-General, the provincial procurator, the municipal procurator with province-wide authority and the regional, municipal, military and specialized procurators and their deputies are vested with the power to approve a remand in custody. Право давать санкцию на арест принадлежит Генеральному прокурору Туркменистана, прокурору велаята, прокурору города с правами велаята, прокурорам этрапов, городов, военных и специализированных прокуратур и их заместителям.
Больше примеров...
Помощниками (примеров 15)
The Group interviewed the Director of OFIDA and his two deputies, in particular. Группа, в частности, имела беседу с директором отделения ТАУ в Гоме и его двумя помощниками.
Now, you won't talk to me or my deputies 'cause you think I'm in Boyd's pocket. Вы не говорите со мной и моими помощниками, потому что считаете, что я на содержании у Бойда.
The Sheriff's department brought the defendants to Court in a patrol wagon guarded by two carloads of deputies armed with automatic shotguns. Люди шерифа доставляли подсудимых в зал суда в патрульной машине под охраной двух машин с вооружёнными автоматами помощниками шерифа.
And along with some of the finest deputies on the force, И вместе с бравыми помощниками шерифа,
In the opinion of OIOS, the practice of Headquarters Assistant Secretaries-Generals' compacts with their respective Under-Secretaries-General should also be applied between the heads of missions and their deputies. По мнению УСВН, практику заключения договоров между помощниками Генерального секретаря и соответствующими заместителями Генерального секретаря, работающими в Центральных учреждениях, следует распространить также на глав миссий, которые должны заключать договоры со своими заместителями.
Больше примеров...
Депутат (примеров 22)
During sessions deputies cannot be arrested for a criminal offence, except by authorization of the Assembly or with the consent of the deputy. Во время сессия депутат не может быть лишен свободы по уголовному делу без разрешения Законодательного собрания или согласия самого депутата.
Article 90-1: Deputies shall be elected by an absolute majority of votes cast in the Primary Assemblies, according to the conditions and in the manner prescribed by the Electoral Law. Статья 90-1: депутат избирается абсолютным большинством голосов, поданных в первичных собраниях в соответствии с порядком и условиями, предусмотренными в законе о выборах.
All deputies have the right to withdraw their legislative proposals before the vote on whether or not to continue the legislative process. Каждый депутат имеет право отозвать внесенное им законопредложение до проведения голосования по вопросу о продолжении законотворческого процесса.
Socialist deputy Patrick Bloche defended a motion of inadmissibility, claiming that the law was unconstitutional and thus that the Assembly had to refuse it; Communist deputies and president of the UDF François Bayrou announced that they supported the motion. Социалистический депутат Патрик Блоше защищал ходатайство, утверждая, что законопроект был неконституционным; коммунистические депутаты и президент в UDF Франсуа Байру объявили, что они поддержали движение.
One deputy is elected per 6,000 voters, which in turn results in a reduction of total number of deputies in the Assembly of Montenegro. Один депутат представляет 6000 избирателей, что влияет на общее количество депутатов.
Больше примеров...