Английский - русский
Перевод слова Deputies
Вариант перевода Заместителя

Примеры в контексте "Deputies - Заместителя"

Примеры: Deputies - Заместителя
The Humanitarian Coordinator has two deputies. У Координатора по гуманитарным вопросам имеется два заместителя.
His two deputies have to represent the Italian and German language group. При этом, два его заместителя обязаны представлять итальянскую и немецкую языковые группы жителей региона.
Although the Constitution has not made it explicit, the National Assembly is headed by the Speaker who has two deputies. Хотя в Конституции об этом прямо не говорится, Национальное собрание возглавляет спикер, у которого есть два заместителя.
Each commission consists of one Mayor and two deputies. В состав каждой комиссии входят мэр и два его заместителя.
The Chief is currently assisted in those functions by three deputies. В настоящее время при выполнении этих функций начальнику Следственного отдела помогают три заместителя.
The two deputies will take up their posts shortly. Оба заместителя вскоре приступят к выполнению своих обязанностей.
Each Chairperson could be supported by two deputies from the other Regional Groups. Для каждого Председателя могли бы обеспечивать поддержку два заместителя из других региональных групп.
The expert group agreed that, during an interim period, the Ombudsman should be an international expert assisted by at least two local deputies. Группа экспертов пришла к единому мнению о том, что в течение переходного периода омбудсмен должен быть международным экспертом, которому помогали бы по крайней мере два местных заместителя.
The close attention paid to operations in the region by the Minister of the Interior and his two deputies has also played an important part. Важную роль играет и то, что министр внутренних дел и два его заместителя уделяют пристальное внимание проводимым в Районе операциям.
The Special Representative would maintain offices at Asmara and Addis Ababa and would be supported in the exercise of his duties by two deputies at the Assistant Secretary-General level. Специальный представитель будет располагать канцеляриями в Асмэре и Аддис-Абебе, и ему будут помогать в выполнении его функций два заместителя на уровне помощников Генерального секретаря.
The Special Representative and both his deputies also meet regularly with key donors, in particular the United States Agency for International Development and the European Union. Специальный представитель и оба его заместителя также регулярно встречаются с основными донорами, в частности с Агентством Соединенных Штатов по международному развитию и Европейским союзом.
Since the Police Commissioner is covering both internal leadership and external liaison tasks in Northern and Southern Sudan, two regional deputies are required to undertake substantive tasks and responsibilities in the regions. Поскольку Комиссар полиции не только руководит работой собственно полицейского компонента, но и осуществляет внешние функции по поддержанию связей в Северном и Южном Судане, ему требуются два региональных заместителя, курирующие выполнение основных задач и функций в этих регионах.
On polling day, the Special Representative of the Secretary-General and his two deputies separately visited polling stations countrywide and advised National Electoral Commission officials on resolving arising problems. В день выборов Специальный представитель Генерального секретаря и его два заместителя каждый посетили различные избирательные участки в стране и консультировали сотрудников Национальной избирательной комиссии по вопросам урегулирования возникающих проблем.
The Mission is headed by the Special Representative of the Secretary-General, who is assisted by two deputies in charge of civilian affairs and humanitarian/development affairs. Миссия возглавляется Специальным представителем Генерального секретаря, которому оказывают помощь два заместителя по гражданским вопросам и вопросам гуманитарной помощи/развития.
Led by a state commissioner assisted by two deputies, the State Commission for MONUC was a special governmental body responsible for relations between the Government and MONUC. Возглавляемый Генеральным комиссаром, которому помогали два заместителя, Генеральный комиссариат при МООНДРК являлся государственным органом, который обеспечивал поддержание связей между правительством и МООНДРК.
His two deputies were also arrested and he was due to stand trial on 25 August. 20 августа он и два его заместителя были арестованы, а суд назначен на 25 августа.
He is assisted in his task by two deputies, Hocine Medili and Adama Guindo, as well as the Force Commander, Lieutenant General Augusto Heleno Ribeiro Pereira and the Civilian Police Commissioner, David Charles Beer. В выполнении поставленных задач ему оказывают содействие два заместителя - Хосин Медили и Адама Гиндо, а также Командующий силами генерал-лейтенант Аугусту Элену Рибейру Перейра и Комиссар гражданской полиции Дейвид Чарльз Биер.
The conference will be presided over by the Minister of Labor and Social Affairs, who will be assisted by three deputies in chairing the conference. Конференция проходит под председательством министра труда и социальных вопросов, которому в исполнении его обязанностей оказывают помощь три заместителя.
Pursuant to article 6, paragraphs 1 and 2 of the Law, the ombudsman has four deputies assisting him/her in the exercise of duties stipulated by the Law. В соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 6 этого закона у омбудсмена имеется четыре заместителя, помогающих ему в исполнении обязанностей, предусмотренных законом.
Authority to institute criminal proceedings against judges lies solely with the Procurator-General and his deputies, which precludes the exertion of influence on judges by other actors, notably law enforcement agencies. При этом полномочия по возбуждению уголовного дела в отношении судьи возложены исключительно на Генерального прокурора Украины и его заместителя, что исключит влияние на судей других субъектов, в частности, правоохранительных органов.
(b) A presidential decree has appointed the Governor of the Central Bank of the Sudan and his two deputies; Ь) президентским указом были назначены управляющий Центральным банком Судана и два его заместителя;
The Assistant Secretary-General managing conference and support services, including development and implementation of the Integrated Management Information System (IMIS), will be assisted in his managerial responsibilities by two deputies at the director level responsible for supervising the two large services involved on a day-to-day basis. Помощнику Генерального секретаря, управляющему деятельностью по конференционному и вспомогательному обслуживанию, включая разработку и внедрение Комплексной системы управленческой информации (ИМИС), в осуществлении его управленческих обязанностей будут оказывать содействие два заместителя на уровне директоров, отвечающие за руководство соответствующими двумя крупными службами на повседневной основе.
Mr. Klein is assisted by two deputies, who are entrusted, inter alia, with ensuring close coordination between peacekeeping, peace-building, development and humanitarian programmes. Помощь гну Клайну оказывают два заместителя, которым поручено, в частности, обеспечивать тесную координацию между усилиями по поддержанию мира и миростроительству, программами в области развития и гуманитарными программами.
Committee P is assisted in its duties by an Investigation Department (Investigation Department P) headed up by a Director General who is assisted by two deputies. При выполнении своих задач Комитет "П" опирается на Службу расследований (далее - Служба расследований "П"), возглавляемую Генеральным директором, которому помогают два заместителя Генерального директора.
7 heads of military components (MINURSO, MINUSTAH, UNISFA, UNMIK, UNOCI and UNSMIS (2)) and 4 deputies (MINUSTAH, UNAMID, UNIFIL and UNOCI) were deployed to 12 missions. В 12 миссий направлено 7 руководителей военных компонентов (МООНРЗС, МООНСГ, ЮНИСФА, МООНК, ОООНКИ и МООННС (2)) и 4 заместителя (МООНСГ, ЮНАМИД, ВСООНЛ и ОООНКИ).