Английский - русский
Перевод слова Deputies
Вариант перевода Депутатов

Примеры в контексте "Deputies - Депутатов"

Примеры: Deputies - Депутатов
The commissions of the Legislative Chamber are created from among chamber deputies to perform specific tasks. Комиссии Законодательной палаты создаются для выполнения конкретных задач из числа депутатов палаты.
A total of 26 deputies voted for the Constitution. За новую редакцию Конституции проголосовали всего 26 депутатов.
The hearings were held with the participation of NGO representatives, deputies to Mazhilis, political parties and local executive bodies. Слушания проведены с участием представителей НПО, депутатов Мажилиса, политических партий, местных исполнительных органов.
The National Congress of Honduras consists of 128 deputies who represent five political parties. Членами Национального конгресса Гондураса являются 128 депутатов, представляющих пять политических партий.
The law provides for a mixed system for the election of the 500 National Assembly deputies. Законом устанавливается смешанная система выборов 500 депутатов Национальной ассамблеи.
Following the 2004 elections it formed a group in the Legislative Chamber with 28 deputies. По итогам выборов 2004 года партия сформировала свою фракцию в Законодательной палате, которая состоит из 28 депутатов.
The local representative bodies - the councils of peoples' deputies - perform their functions under the authority of the khokim. Представительные органы на местах - Кенгаши народных депутатов осуществляют свои функции под руководством хокима.
Judges are now chosen by the Supreme Judicial Council, made up of parliamentary deputies, experienced judges and political officials. Судьи теперь подбираются Высшим судебным советом, состоящим из депутатов Парламента, опытных судей и политиков.
A system of subjecting detention facilities to supervision by deputies to People's Congresses and members of the Political Consultative Conferences has been introduced. Учреждена система надзора за центрами содержания под стражей со стороны депутатов собраний народных представителей и участников политических консультативных конференций.
Furthermore, they were represented in local State organizations and municipalities through their own deputies selected from the staff. Кроме того, они представлены в местных государственных организациях и муниципалитетах в лице своих собственных депутатов, избираемых из числа персонала.
The National People's Assembly comprises 389 deputies representing a broad spectrum of political views. Национальное народное собрание состоит из 389 депутатов, представляющих различные политические партии.
The members of the Council of State and its president must be elected as deputies. Члены Государственного совета и его Председатель должны избираться в качестве депутатов.
The Legislative Assembly organizes its work through commissions composed of deputies from the different political parties. Для своей работы Законодательное собрание создает комиссии в составе депутатов различных партийных фракций.
They shall be dismissed only on legal grounds, by a vote of two thirds of the elected deputies. Отстранение от должности может быть произведено только на законных основаниях голосами двух третей избранных депутатов.
The new parliament now consists of 105 deputies, including 11 women, divided into 10 parliamentary groups and eight standing committees. Отныне в составе нового парламента насчитывается 105 депутатов, включая 11 женщин, и в нем имеется 10 парламентских групп и 8 постоянных комиссий.
The legislative branch is represented by the Parliament, which is elected by the people (128 deputies). Законодательную власть представляет Парламент, который избирается народом страны (в составе 128 депутатов).
This proposal was adopted by a number of deputies who submitted it as a motion to Parliament. Предложение о внесении поправок было одобрено рядом депутатов, которые предоставили его в виде петиции в Парламент.
The bicameral Parliament formed in 1996 consisted of the Assembly of the People's Representatives (comprising 70 deputies) and the Legislative Assembly (comprising 35 deputies). Двухпалатный парламент, образованный в 1996 году, состоял из Собрания народных представителей (70 депутатов) и Законодательного собрания (35 депутатов).
The elections were held in full by the majority system, 45 deputies were elected in 45 single-member constituencies (previously there were 35 deputies in the Duma) out of 258 candidates. Выборы прошли полностью по мажоритарной системе, избиралось 45 депутатов в 45 одномандатных округах (ранее в думе было 35 депутатов) из 258 кандидатов.
A total of 466 parliamentary seats (308 deputies, 18 minority deputies, and 134 senators) were contested, compared with the 588 parliamentarians elected in 2012. В результате выборов были избраны 466 депутатов (308 депутатов, 18 депутатов национальных меньшинств, и 134 сенаторов).
The PSOE at this point had 118 deputies and could also count on the support of the 10 deputies of the PAD and the 21 members of the Communist Party. В ИСРП в этот момент насчитывалось 118 депутатов, также социалисты могли рассчитывать на поддержку 10 депутатов Партии демократического действия и 21 члена коммунистической партии.
These elections are for President, Vice-President, 80 deputies to the Congress through the system of electoral districts and a national list, 20 regular deputies and alternates to the Central American Parliament (Parlacen), and 300 mayors. Предусматривалось избрать президента, вице-президента, 80 депутатов в конгресс, используя систему избирательных округов и национальных списков, 20 депутатов в Центральноамериканский парламент (Парласен) и их заместителей, а также 300 алькальдов.
The conference also decided to retain all the UNITA deputies in the National Assembly, reversing an earlier decision to suspend 15 of the 70 deputies belonging to UNITA. Конференция постановила также сохранить всех депутатов УНИТА в Национальной ассамблее, пересмотрев ранее принятое решение о временном выводе из ее состава 15 из 70 депутатов УНИТА.
He welcomed the fact that the Standing Committee of the National Assembly was responsible for deciding the number of deputies representing ethnic groups so as to ensure an appropriate number of ethnic deputies. Он приветствует тот факт, что Постоянный комитет Национального собрания является ответственным за принятие решения о количестве депутатов, представляющих этнические группы, для обеспечения надлежащего количества таких депутатов.
On the composition of the National Assembly, she asked what was meant by a "relatively high" percentage of deputies representing ethnic people and "an appropriate number of ethnic deputies". По поводу состава Национального собрания она интересуется, что означают выражения «относительно высокий» процент депутатов, представляющих этнические группы, и «надлежащее число депутатов из этнических общин».