Английский - русский
Перевод слова Deputies
Вариант перевода Помощников

Примеры в контексте "Deputies - Помощников"

Примеры: Deputies - Помощников
Putting a gun on two uniformed sheriff deputies. Наставлять оружие на двух помощников шерифа, которые в форме...
You need a few more sheriff's deputies in here to hold the fort. Нужно будет побольше помощников шерифа, чтобы держать порядок.
Well, this department has lost and hired deputies before. Ну, этот департамент терял и увольнял помощников и раньше.
None of my deputies work during the Gratitude Festival. Никто из моих помощников не работает в Праздник Благодарности.
Demand that they reinstate your Bajoran deputies. Потребуй, чтобы они восстановили твоих баджорских помощников.
Sidney Snow turned tail and we just stood down the last of the deputies. Сидни Сноу сбежал, поджав хвост, и мы отстранили последнего из его помощников.
I was one of his deputies. Я был одним из его помощников.
I'll have one of my deputies Patrolling around the clock. Я послал одного из помощников патрулировать улицы.
I got one of my deputies tailing Joshua. Один из моих помощников следит за Джошуа.
During the long jury deliberations, Judge Callahan also assigned two Morgan County deputies to guard him. В ходе длительных совещаний присяжных судья Каллахан также отрядил на защиту Лейбовича двоих помощников шерифа округа Морган.
Wayne's deputies must have it by now. Должно быть, они уже у помощников Уэйна.
One of my deputies was there last night. Один из моих помощников был там вчера.
One of your deputies told me I might find you here. Один из твоих помощников сказал, что ты здесь.
He sent his deputies to Santa Barbara to intercept them from Lloyd. Он послал своих помощников в Санта-Барбару, чтобы они перехватили Ллойда.
First, we got to get you some deputies. Но, для начала, нужно подыскать тебе помощников.
Ian Kent, one of the deputies of the recon team, he gave me a drink. Ян Кент, один из помощников разведывательной группы, это он предложил мне выпить.
And I saw that corruption trickle down to the deputies. И я видел, что коррупция доходит до помощников.
For right now, hire as many deputies as you can use them to help you get gas. А пока, наймите столько помощников, сколько сможете, чтобы они помогли достать бензин.
And my sources say the whole thing was over some deputies being transferred. Мои источники говорят, что всё произошло из-за каких-то помощников, которых сменили.
I'll help you track this bear, but you got to lend me one of your deputies. Я помогу тебе выследить этого медведя, но ты одолжишь мне одного из своих помощников.
He took a radio off one of my deputies. Он взял рацию у одного из моих помощников.
I'll assign a couple of my deputies to the house 24 hours a day. Теперь у тебя дома будут круглосуточно дежурить двое моих помощников.
I will assign it to one of my deputies, quietly manage it, and help guide you through the process. Я назначу одного из моих помощников, И буду тихонько управлять и помогать вести через весь процесс.
One of your deputies gave him a BS ticket. Один из твоих помощников выписал ему штраф.
I got one of my deputies, but he'd rather not. Один из моих помощников, но вряд ли он захочет.