Примеры в контексте "Delegation - Оратор"

Примеры: Delegation - Оратор
Draft article 3 met with the full approval of his delegation. Что касается проекта статьи З, то оратор выражает полное согласие своей страны с ее редакцией.
She was satisfied that the delegation was aware that existing monitoring mechanisms should continue to be assessed for weak points impeding effectiveness. Оратор удовлетворена тем, что, по мнению делегации, в отношении существующих контрольных механизмов необходимо продолжать работу по выявлению "слабых мест", препятствующих их эффективной работе.
Nevertheless, she had voted against it because of her delegation's consistent opposition to any initiative that selectively targeted individual countries. Тем не менее оратор проголосовала против нее, поскольку ее делегация неизменно отвергает любые инициативы, предполагающие избирательные действия против отдельных стран.
In that spirit he reaffirmed his delegation's continued commitment to participating in international efforts to protect the interests of children. В заключение оратор подчеркивает готовность своей страны и впредь участвовать в международных усилиях, направленных на защиту интересов детей.
He informed the Committee that the Bolivarian Republic of Venezuela had joined in sponsoring the draft resolution submitted by the delegation of Cuba. Оратор информирует Комитет о том, что Боливарианская Республика Венесуэла присоединяется к числу авторов проекта резолюции, представленного делегацией Кубы.
In conclusion, he reiterated his delegation's concern about the possible negative impact of a change in the mandatory age of separation of staff members. В заключение оратор подтверждает озабоченность его делегации по поводу возможных негативных последствий изменения возраста обязательного выхода сотрудников в отставку.
Like the United States delegation, he would prefer to place it in the Guide to Enactment. Как и делегация Соединенных Штатов оратор выступает за включение этого положения в руководство по при-нятию.
Replying to the delegation of Nigeria, he said that the situation in that country was immensely complicated. Отвечая делегации Нигерии, оратор говорит, что положение в этой стране носит чрезвычайно сложный характер.
His delegation would cooperate fully in the implementation of the UNHCR declaration. Оратор указывает, что его делегация будет в полной мере содействовать реализации этого заявления.
In that regard, he wished to reiterate his delegation's confidence and support. В связи с этим оратор хотел бы вновь заявить о том, что его делегация полностью поддерживает эти усилия.
The same delegation commented that despite UNICEF efforts in prenatal care, the maternal mortality ratio remained unacceptably high. Тот же оратор отметил, что, несмотря на усилия, прилагаемые ЮНИСЕФ в области дородового ухода, уровень материнской смертности остается неприемлемо высоким.
In that connection, his delegation called upon all States in arrears to fulfil all their financial obligations without conditions or restrictions. В этой связи оратор призывает все государства, имеющие задолженность, выполнить их финансовые обязательства без каких-либо условий или оговорок.
His delegation had no problem with the addition of the words "and obligations" in the second sentence of the same paragraph. В отношении второго предложения того же раздела оратор не возражает против включения выражения "и обязательства".
In that connection, his delegation noted with satisfaction the Department's efforts to develop a pilot project in September 2000. В этой связи оратор с удовлетворением отмечает усилия Департамента по развертыванию в сентябре нынешнего года экспериментального проекта.
Her delegation reiterated its concern about the late issuance of documents. Оратор с озабоченностью отмечает несвоевременное представление документации.
His delegation joined others in welcoming the establishment of a gender unit in the Department. Оратор вместе с другими делегациями приветствует создание в Департаменте Группы по гендерным вопросам.
His delegation noted with satisfaction the increased efforts to disseminate information in the field. Оратор с удовлетворением отмечает наращивание усилий по распространению информации на местах.
Lastly, he wished to congratulate Timor-Leste on its independence and to welcome its delegation to the Committee. В заключение оратор поздравляет Тимор-Лешти с получением независимости и приветствует его делегацию в Комитете.
In that connection, his delegation considered it necessary to make some observations. В этой связи оратор считает необходимым высказать ряд замечаний.
She asked for the delegation's views. Оратор просит делегацию высказать ее мнение.
Lastly, she said that her delegation was grateful for the spirit in which the meetings had been conducted. В заключение оратор говорит, что ее делегация высоко оценивает дух, в котором проводились заседания.
He would like the delegation to elaborate on that interpretation. Оратор хотел бы, чтобы делегация прокомментировала данное толкование.
He reiterated his delegation's view that the Commission's mandate concerning that topic was to supplement existing international instruments pertaining thereto. Оратор повторяет мнение делегации его страны, что мандат Комиссии, касающийся этого вопроса, должен состоять в дополнении существующих международных документов, относящихся к нему.
His delegation wholly supported efforts to achieve gender equality and uphold the rights of women. Делегация, которую представляет оратор, полностью поддерживает усилия по достижению гендерного равенства и обеспечению прав женщин.
She would appreciate hearing the delegation's views on ways of enforcing the electoral law. Оратор хотела бы услышать мнения членов делегации о путях введения в действие закона о выборах.