Английский - русский
Перевод слова Defence
Вариант перевода Защита

Примеры в контексте "Defence - Защита"

Примеры: Defence - Защита
It is up to the Prosecutor and the defence to decide the concrete scope of the evidence that they submit at different stages. З) Прокурор и защита должны самостоятельно решать в каком конкретном объеме они будут представлять доказательства на различных этапах.
The Prosecutor and the defence shall be allowed to reply to any oral or written observation by the legal representative for victims. Прокурор и защита должны иметь возможность отвечать на любые устные или письменные заявления законного представителя потерпевших.
The defence case opened on 22 January 2001. Защита начала изложение своих доводов 22 января 2001 года.
The defence regretted that it did not have the resources to prepare for a trial on such a scale. Защита выразила сожаление, что у нее нет достаточных ресурсов для подготовки к разбирательству таких масштабов.
Ultimately, the defence brought the matter before the President of the Tribunal. В конечном счете защита подняла этот вопрос перед Председателем Трибунала.
Moreover, the defence was not provided with copies of the statements of prosecution witnesses. Кроме того, защита не получила копии заявлений свидетелей обвинения.
Both the prosecution and the defence sought leave of the Pre-Trial Chamber to appeal aspects of the confirmation of charges decision. Обвинение и защита просили разрешения Палаты предварительного производства обжаловать отдельные аспекты решения об утверждении обвинений.
Our only hope and defence is a strong, efficient and credible United Nations. Наша единственная надежда и защита - сильная, эффективная и авторитетная Организация Объединенных Наций.
Responsible defence is an element of responsible government. Ответственная защита является элементом ответственного правления.
Following the physical abuse suffered by Ali Benhadj, in the presence of his lawyers, counsel for the defence withdrew in protest. В результате физического принуждения, применявшегося к Али Бенхаджу в присутствии его адвокатов, защита покинула зал заседания в знак протеста.
The defence of the individual and his rights is inviolable in criminal proceedings. Защита лица или его прав является нерушимым принципом в ходе уголовного процесса.
The defence of democracy based on the rule of law and respect for human rights is the first area of cooperation. Основанная на нормах права и уважении прав человека защита демократии является первой сферой сотрудничества.
We also want more awareness and defence of the natural environment. Нам также необходимы пропаганда сохранения окружающей среды и защита природы.
In Argentina, the defence and promotion of human rights is a State policy. В Аргентине защита и поощрение прав человека возведены в ранг государственной политики.
The defence called its first witness on 17 November 1997. Защита вызвала своего первого свидетеля 17 ноября 1997 года.
The trial was adjourned to 11 May 1998, so as to allow the defence to prepare its case. Процесс был отложен до 11 мая 1998 года, с тем чтобы защита могла подготовиться для представления своих доказательств.
The defence of the individual and respect for his dignity constitute the supreme purpose of society and the State. Высшей целью государства и общества является защита человеческой личности и уважение его достоинства.
In addition, it was stated that diplomatic protection was fundamentally incompatible with the right to use force in defence of the rights of nationals. Кроме того, было отмечено, что дипломатическая защита принципиально несовместима с правом применять силу для защиты прав граждан.
The defence case is therefore approaching. Таким образом, вскоре приступит к изложению своей версии защита.
The lawyer's rights of defence and action were safeguarded by law. Соответственно, защита со стороны адвоката и его участие в разбирательстве дела гарантируются законодательством.
Protection, promotion and defence of the indigenous communities' human rights Оказание содействия правам человека в общинах коренного населения, обеспечение этих прав и их защита
A defence of necessity would be open to very serious abuse across the whole range of international relations. Защита со ссылкой на необходимость может стать предметом очень серьезных злоупотреблений во всем диапазоне международных отношений.
On 28 November 2005, the Ntahobali defence started its case, calling 22 witnesses, including the accused. 28 ноября 2005 года защита приступила к изложению своих доводов по делу Нтаобали, вызвав 22 свидетеля, включая обвиняемого.
The defence started its case on 31 October 2005 and called a total of 24 witnesses. Защита приступила к изложению своих доводов 31 октября 2005 года, пригласив в общей сложности 24 свидетеля.
The United Kingdom believes that the defence of networks and information systems is to a very large extent independent of the source of threat. Соединенное Королевство считает, что защита сетей и информационных систем в значительной мере зависит от источника угрозы.