Английский - русский
Перевод слова Defence
Вариант перевода Защита

Примеры в контексте "Defence - Защита"

Примеры: Defence - Защита
Ngibaratware Defence (until 24 July) Дело Нгибаратваре, защита (до 24 июля)
Ntawukulilyayo Defence (until 24 July) Дело Нтавукулилийо, защита (до 24 июля)
Munyakazi Defence (5-30 October), 4 weeks Дело Муниакази, защита (5 - 30 октября), 4 недели
The Defence case will be heard starting 2 June 2008. Защита приступит к изложению своей версии со 2 июня 2008 года.
According to current projections, the Defence will complete its case in May 2008. Согласно нынешним прогнозам, защита завершит изложение своей версии в мае 2008 года.
The Prosecution and Defence Pre-Trial Briefs were filed early in 2007. В начале 2007 года обвинение и защита подали свои досудебные записки.
Nshogoza Defence (9-20 March), 2 weeks Дело Ншогозы, защита (9 - 20 марта), 2 недели
Karemera et al. Defence (1-8 April) Дело Каремеры и др., защита (с 1 по 8 апреля)
Kanyarugika Defence (8-26 June), 3 weeks Дело Каньяругике, защита (с 8 по 26 июня), 3 недели
Bagaragaza Defence (10-29 August), 3 weeks Дело Багарагазы, защита (с 10 по 29 августа), 3 недели
When a hearing is in progress, the Prosecutor and the Defence must be able to reply to the oral interventions of the victims' legal representatives. В ходе слушаний Прокурор и защита должны иметь возможность отвечать на устные заявления законных представителей потерпевших.
Defence of human rights and children's rights. Защита прав человека и прав ребенка.
"Last of the species", the Klempari Defence. "Последняя в своем роде", защита Клемпари.
Defence of human rights had become one of the essential elements of the international community's efforts to strengthen cooperation, institutional stability and peace. Более того, защита прав человека стала одним из важнейших элементов предпринимаемых международным сообществом усилий по укреплению сотрудничества, стабильности институтов и мира.
The Defence rejected a proposal by the Trial Chamber that a separate finding of guilt be made in respect of these charges. Защита отклонила предложение Судебной камеры, в соответствии с которым в связи с этими обвинениями должно быть вынесено отдельное решение о виновности.
Due to the parallel involvement of the same bench in the Karemera et al. case, the Defence case is scheduled to commence on 17 November 2008. Из-за параллельной работы этой же секции по делу Каремеры и др. планируется, что защита начнет излагать свои аргументы 17 ноября 2008 года.
The Judgment noted: Consent was not raised by the Defence, and in any case, Witness A was in captivity. В решении отмечалось следующее: «Защита не ссылалась на согласие, и в любом случае свидетельница А находилась в состоянии лишения свободы.
The Defence has commenced the presentation of its case which has since proceeded over nineteen trial days. К изложению своих аргументов приступила защита, и этот процесс уже продолжается свыше 19 дней.
A decision pursuant to Rule 98 bis was issued on 13 November, and the first Defence case is scheduled to commence shortly. Решение согласно правилу 98 bis было вынесено 13 ноября, и планируется, что защита вскоре приступит к изложению аргументов по делу первого обвиняемого.
Although the Defence requested more time for the presentation of their cases, the Chamber granted them 210 hours in total, meaning that the conclusion of the Defence's presentation of evidence would occur in mid-2010. Хотя защита запросила больше времени для представления своей аргументации, Камера предоставила ей в общей сложности 210 часов, что означает, что изложение защитой доказательств завершится в середине 2010 года.
The Prosecution presented 59 witnesses, the Defence presented 87 witnesses. Обвинение выставило 59 свидетелей, а защита - 87 свидетелей.
Defence of the rights of persons with disabilities, 2008 Защита прав людей с ограниченными возможностями 2008 года
Regardless, the Defence case is scheduled to commence in mid-November 2010 and is expected to close in February 2011. Независимо от этого планируется, что защита начнет изложение своей версии в середине ноября 2010 года и завершит его в феврале 2011 года.
It is at the moment too early to expect any indications from the Defence as to the number of witnesses they may intend to call. На данный момент еще преждевременно ожидать, что защита укажет число свидетелей, которых она может вызвать.
Defence seek compliance with Supreme Court order regarding legal Защита требует соблюдения постановления Верховного суда относительно юридического представительства