Английский - русский
Перевод слова Defence
Вариант перевода Защита

Примеры в контексте "Defence - Защита"

Примеры: Defence - Защита
The Defence witness lists and related filings were filed on 28 March 2011, and the pre-defence conference was held on 4 April 2011. Защита подала списки свидетелей и соответствующие состязательные бумаги 28 марта 2011 год и 4 апреля 2011 года, до изложения своей версии защита провела совещание.
The Defence argued in mitigation of sentence: the admission of guilt, the accused's remorse, and the accused's cooperation with the Office of the Prosecutor. Защита потребовала смягчить наказание, ссылаясь на признание вины, раскаяние обвиняемого и его сотрудничество с Канцелярией Обвинителя.
The Defence case will commence in the first months of 2007, with conclusion in 2008. Защита приступит к изложению своих аргументов в первые месяцы 2007 года и завершит эту деятельность в 2008 году.
The Defence commenced its case on 19 August 2002 with a Rule 98bis application, which was partially granted. Защита приступила к изложению своей версии 19 августа 2002 года, заявив предусмотренное в правиле 98 бис ходатайство, которое было частично удовлетворено.
The Defence case will begin on 30 November 2009, with the judgement currently scheduled to be issued in August 2010. Защита приступила к изложению своих аргументов 30 ноября 2009 года, а вынесение решения в данный момент намечено на август 2010 года.
Turning now to the single accused cases, the Prosecution case in Zigiranyirazo has concluded and the Defence case is ongoing. Что касается дел, по которым проходит по одному обвиняемому, то в разбирательстве по делу Зигинираньиразу обвинение завершило изложение своих аргументов и свою аргументацию излагает защита.
Some items give ability bonuses - for example, an "amber wand (MAGIC +1)" or a set of "splint armour (DEFENCE + 4)". Некоторые предметы дают премии к способностям - например, янтарная палочка (МАГИЯ + 1) или юшман (Защита + 4).
Defence of the human right to life has come to be of particular importance in connection with the international and inter-ethnic disputes within the Russian Federation that have affected a number of regions of the country and neighbouring foreign countries. Защита права людей на жизнь приобрела особо важное значение в связи с межнациональными, межэтническими противоречиями, охватившими ряд регионов страны и в ближнем зарубежье.
The player's own DEFENCE score is equal to their Rank + their COMBAT score + the bonus for any armour they are wearing (if any). Собственная Защита игрока равна его ранг + значение СРАЖЕНИЯ + премия надетых доспехов (если есть).
It is to be noted that documents submitted for translation by the parties (Defence, Prosecution, third parties) before the Tribunal do not conform to the 333 words-per-page standard applicable within the United Nations Secretariat. Необходимо отметить, что представляемые на перевод сторонами в Трибунале (защита, обвинение, третьи стороны) документы не соответствуют принятой в Секретариате Организации Объединенных Наций стандартной странице, насчитывающей ЗЗЗ слова.
Ms. Bello (Defence for Children International) said that detention was being used excessively, and often arbitrarily, whereas deprivation of liberty should be the ultimate sanction. Г-жа Бельо (НПО "Международная защита детей") говорит, что задержания часто проводятся необоснованно и произвольно, в то время как лишение свободы должно быть исключительной мерой наказания.
These books describe many major lines, like the Sicilian Defence, Ruy Lopez, and Queen's Gambit, as well many minor variations of the main lines. Они описывают множество главных линий, таких как Сицилианская защита, Испанская партия и Ферзевый гамбит, как и многие нестандартные варианты основных ответвлений.
The referral order in the Munyagishari case is not yet final because both the Prosecutor and Defence have filed appeals from the Referral Chamber's decision. Распоряжение о передаче дела Муньягишари еще не является окончательным, потому что как обвинение, так и защита подали апелляции на решение Камеры, рассматривающей ходатайства о передаче дел.
It also suggested that the Defence be required to address in its brief more specifically those areas of the Prosecution's case that it disputes. Для более широкого привлечения защиты к участию в такой более рациональной процедуре Рабочая группа рекомендовала предусмотреть, что защита должна представлять свою досудебную записку на гораздо более раннем этапе, чем это практиковалось ранее.
Turning now to the single accused cases, the Zigiranyirazo trial has reached the end of the Prosecution case and the Defence has commenced presenting its case. Что касается дел, по которым проходит по одному обвиняемому, то в разбирательстве по делу Зигираньиразо обвинение завершило изложение своих аргументов и свою сторону начала излагать защита.
The Federal Department of Defence had been instructed by the Federal Council to cooperate on those issues with the "Assurer l'avenir des gens du voyage suisses" Foundation. Федеральный совет поручил Федеральному департаменту обороны рассмотреть этот вопрос в сотрудничестве с Фондом "Защита будущего кочевых групп в Швейцарии".
Protection must be provided against natural hazards and a stronger role given to the Civil Defence Department, which is responsible for improving coordination of emergency plans. Защита от стихийных бедствий и укрепление Управления гражданской защиты (УГЗ), отвечающего за обеспечение более эффективной координации планов по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.
A further seventy-eight trial days will be required for the presentation of the Defence case, based on the premise that the Defence case will take as long as the Prosecution case. Если исходить из того, что защита затратит на изложение своих аргументов то же время, что и обвинение, для этих целей ей потребуется еще 78 дней судебных заседаний.
As a result, parties were permitted to present further evidence after the end of the seven Defence cases. В результате этого сторонам было разрешено представить новые доказательства, после того как защита завершила изложение своей версии по делам семи человек.
Having adjourned on 8 November 2007, the trial resumed on 28 January 2008 with the continuation of the presentation of the Defence case for Jérôme-Clément Bicamumpaka. После объявленного 8 ноября 2007 года перерыва судебное разбирательство возобновилось 28 января 2008 года, когда защита продолжила изложение своей версии в отношении Жерома-Клемана Бикамумпаки.
Combat in the Fabled Lands is an extension of ability rolls; the enemy's DEFENCE is the Difficulty, and the player uses their COMBAT skill to try to defeat their opponent. Сражение в «Землях сказаний» служит продолжением системы бросков способностей - вражеская Защита это Сложность, а игрок использует своё умение СРАЖЕНИЯ, чтобы попытаться одолеть противника.
On 28 May, the Committee met with Mr. Rory Mungoven, Coordinator of the Coalition to Stop the Use of Child Soldiers, and representatives of the Coalition's Steering Committee (the Quakers, World Vision and Defence for Children-International). 28 мая Комитет имел встречу с координатором Коалиции за прекращение использования детей-солдат г-ном Рори Мунговеном и представителями руководящего комитета Коалиции (Квакеры, международная организация "Глобальное видение и защита детей").
The Defence has indicated that it will call four of its five witnesses to testify in person and that it will require four to five hearing days to do so. Защита указала, что она вызовет четырех из своих пяти свидетелей для личной явки и что ей потребуется от четырех до пяти дней слушаний для дачи ими своих показаний.
The Prosecution case was completed on 7 February 2008, and the Defence Case commenced as planned on 2 June 2008. Изложение обвинением своих аргументов было завершено 7 февраля 2008 года, и защита начала излагать свою версию, как и было запланировано, 2 июня 2008 года.
Now, we all think that Shelley obviously is the great romantic poet that he was; many of us tend to forget that he wrote some perfectly wonderful essays, too, and the most well-remembered essay is one called "A Defence of Poetry." Сейчас мы все, очевидно, считаем Шелли величайшим поэтом-романтиком, каким он действительно был; многие из нас забывают, что он также написал несколько изумительных очерков, но наиболее памятный - это очерк «Защита поэзии».