| The complainant and his defence appealed all judicial decisions adopted in his case, up to the Supreme Court. | Заявитель и его адвокат обжаловали все решения, принятые по этому делу, во все инстанции вплоть до Верховного суда. |
| During the trials, the court admitted secret evidence that the defence lawyer had not had an opportunity to examine. | В ходе разбирательства суд принял к рассмотрению засекреченную информацию, с которой не имел возможности ознакомиться адвокат. |
| His defence lawyer exercised all his prerogatives. | Его адвокат пользовался всеми своими правами. |
| The only person who had the unrestricted right to talk to the detainee in private was the defence lawyer. | Единственным человеком, право которого общаться с задержанным в конфиденциальном порядке не ограничено, является адвокат задержанного. |
| Bolton's defence argued that Beatrice could have been poisoned accidentally, by arsenic entering the water supply. | Адвокат Болтона утверждал, что Беатрис могла быть отравлена случайно, ввиду того что мышьяк находился в системе водоснабжения. |
| His defence never referred to his mental state and the prosecution missed it. | Его адвокат ни разу не упомянул о состоянии его психики, а обвинение об этом так и не узнало. |
| The defence won't take your word for it. | Адвокат не поверит тебе на слово. |
| Any defence will enjoy proving that it was the kids who hid it. | Любой адвокат докажет, что спрятали его дети. |
| It's what any other defence lawyer would have done. | Это то, что сделал бы любой адвокат. |
| My so-called defence barrister the piece of sh... | Мой так называемый адвокат - кусок дерь... |
| His caravan was ransacked and a witness statement has been stolen that his defence barrister hid. | В его фургоне порылись и похитили показания свидетеля, которые скрыл его адвокат. |
| If the detainee so wishes, a defence lawyer may also be present at the interrogation. | По желанию задержанного при допросе может также присутствовать адвокат. |
| The accused person and his counsel for the defence may ask the witness questions and receive answers only through the court or public prosecutor. | Обвиняемый и его адвокат могут задавать свидетелю вопросы и получать от него ответы только через суд или государственного прокурора. |
| The author concedes that the defence attorney did not argue these points on trial. | Автор заявляет, что адвокат не привел в суде эти аргументы. |
| On 4 April 2002, the defence of Nenad Banović filed a motion in support of the motion. | 4 апреля 2002 адвокат Ненада Бановича подал ходатайство в поддержку этого ходатайства. |
| 4.16 Both during the pre-trial investigation and the court proceedings, both authors had been ensured the participation of a defence lawyer. | 4.16 Как во время предварительного расследования, так и в ходе судебного разбирательства обоим авторам был предоставлен адвокат. |
| The counsel for the defence must use all means prescribed by law to defend the accused person. | Адвокат обязан использовать все средства и способы защиты подсудимого, предусмотренные законом. |
| The Government states that Mr. Ramadan has had a defence lawyer appointed for him. | Правительство утверждает, что г-ну Рамадану был назначен адвокат. |
| Mr. Foyle, I'm your defence barrister. | Мистер Фойл, я ваш адвокат. |
| He also submits that the defence lawyer appointed ex officio did not take any measures to prevent him from being tortured, and "hid the facts". | Он также утверждает, что адвокат, назначенный по должности, не принимал никаких мер к тому, чтобы избавить его от пыток, и "скрывал факты". |
| You're old defence brief, Giles Harrison, was found dead this morning. | Ваш бывший адвокат, Джайлс Гаррисон, был найден мертвым сегодня утром |
| These two are currently under investigation, and they are both represented by defence attorneys. | В настоящее время по их делу ведется следствие; каждого из подследственных представляет свой адвокат. |
| Once the investigations were finished, Mr. Pourzand's trial started and several hearings took place in the presence of the accused and his defence lawyer. | По окончании расследования начался судебный процесс, состоявший из нескольких слушаний, на которых присутствовали обвиняемый и его адвокат. |
| The author's defence attorney repeatedly objected to proceeding with the hearing in the National High Court, arguing that documentation was needed from the Italian Court of Cassation. | Адвокат автора неоднократно высказывал возражения против проведения слушания в Национальной судебной коллегии, ссылаясь на необходимость получения документации из итальянского Кассационного суда. |
| In the course of the trial, the accused and the defence may, with the permission of the judge, cross-examine witnesses and testifying experts. | В ходе судопроизводства обвиняемый и его адвокат могут с разрешения судьи провести перекрестный допрос свидетелей обвинения и представляющих свои заключения экспертов. |