| UNSOA also deployed engineering materials and commenced defence installations for the hub perimeter in Beledweyne. | На базе в Беледуэйне ЮНСОА также разместило строительные материалы и приступило к строительству защитных сооружений по периметру базы. |
| All modules are equipped with various field defence supply requirements, as well as information technology and communication equipment. | Все модули комплектуются различными необходимыми материалами для полевых защитных сооружений, а также информационно-техническими средствами и аппаратурой связи. |
| The invention relates to physiotherapy and can be used for stimulating brain defence mechanisms while treating different illnesses. | Изобретение относится к физиотерапии и предназначено для стимуляции защитных механизмов мозга при лечении различных заболеваний. |
| Other agreements refer to building an autonomous European defence capability. | Другие соглашения относятся к созданию автономных европейских защитных сил. |
| This has led to efficient built in defence mechanisms. | Это привело к построению защитных сооружений. |
| All defence teams on high alert. | Объявить высокий уровень тревоги для защитных команд. |
| We discovered the Stargate... while creating tunnels for our defence facilities. | Мы обнаружили Звёздные врата, когда строили туннели для наших защитных сооружений. |
| Field defence stores (total costs) | Материалы для полевых защитных сооружений (общий объем расходов) |
| Under the demobilization programme, the Government of South Africa provided field defence stores for the establishment of eight weapons storage areas. | В рамках программы демобилизации правительство Южной Африки предоставило материалы для полевых защитных сооружений в связи с обустройством восьми районов хранения оружия. |
| There was no requirement for observation and field defence equipment because of delays in the deployment of contingent personnel in the mission. | Потребности в оборудовании для наблюдения и в полевых защитных сооружениях отсутствовали в связи с задержками в процессе развертывания персонала контингентов в составе Миссии. |
| It could also make the soil more susceptible to disease as the natural defence systems will be disrupted. | Помимо этого, из-за нарушения природных защитных механизмов такая почва хуже противостоит распространению болезнетворных бактерий. |
| The Working Group postponed the review of rates for field defence stores to the next overall review. | Рабочая группа отложила пересмотр ставок возмещения расходов на материалы для полевых защитных сооружений до следующего всеобщего обзора ставок. |
| The Working Group recommended that no change should be made to the field defence stores self-sustainment rate at the current stage. | Рабочая группа рекомендовала на данный момент не изменять ставку компенсации за автономность в отношении материалов для полевых защитных сооружений. |
| The cancellation of a systems contract and a new bidding process resulted in lower requirements for field defence supplies. | Отмена системного контракта и проведение новых торгов привело к сокращению потребностей в материалах для полевых защитных сооружений. |
| Guidelines for field defence stores for peacekeeping forces (infantry battalion)a | Руководящие принципы, касающиеся полевых защитных сооружений для сил по поддержанию мира (пехотный батальон)а |
| Proposed requirements also include the acquisition of generators, prefabricated facilities, field defence supplies and petrol, oil and lubricants. | Предлагаемые потребности в ресурсах включают также средства на приобретение генераторов, сборных домов, средств для полевых защитных сооружений и горюче-смазочных материалов. |
| Uniformed personnel will maintain tactical positions outside each of the three sector headquarters, supported by mobile equipment such as water purification equipment, generators and field defence stores. | Военнослужащие и полицейские будут занимать тактические позиции, находящиеся вне пределов трех секторальных штабов, и иметь в своем распоряжении такое передвижное оборудование, как водоочистные установки, генераторы и средства для полевых защитных сооружений. |
| The mission proposes that 147 prefabricated facilities, additional field defence equipment to secure the sites and 14 generators be acquired. | В этой связи миссии требуются 147 комплектов сборно-разборных домов, дополнительное оборудование для полевых защитных сооружений (для обеспечения безопасности мест дислокации) и 14 генераторов. |
| You mean, we have no defence shields? | Хочешь сказать, мы остались без защитных экранов? |
| Just out of curiosity, what kind of defence technologies are we talking about? | Просто из любопытства о каких защитных технологиях мы говорим? |
| Additional requirements for field defence equipment resulted from the need to ensure the safety of personnel as a result of the increasing hostilities in the area of operations. | Дополнительные потребности в материалах и средствах для полевых защитных сооружений обусловлены необходимостью обеспечения безопасности персонала, которая возникла в результате расширения военных действий в районе операций. |
| Hesco bastions Subtotal, Field defence equipment plus freight | Итого, средства для полевых защитных сооружений плюс перевозка |
| An effort to reduce spending by using second-line items in stock in line with the financial situation generated savings under the field defence stores account. | Усилия по сокращению расходов за счет использования резервных запасов с учетом сложившейся финансовой ситуации привели к экономии ресурсов по статье материалов для полевых защитных сооружений. |
| Although the cost estimates had not provided for miscellaneous and field defence equipment, requirements for these items resulted from hostilities and increased attacks on the Mission's personnel. | Хотя в смете расходов не предусматривались расходы на разное оборудование и средства для полевых защитных сооружений, из-за боевых действий и увеличения числа нападений на персонал миссии возникли потребности в таких расходах. |
| Now, just for the record, the reason we want that stuff is because we think it could be used to create defence shields. | А теперь, чтобы было понятно, причина, по которой на нужен этот материал заключается в том, что мы считаем, что его можно использовать для создания защитных щитов. |