Английский - русский
Перевод слова Defence
Вариант перевода Защита

Примеры в контексте "Defence - Защита"

Примеры: Defence - Защита
The estimate is based on the experience that the defence will always file an appeal in cases of a conviction. Этот прогноз исходит из того, что, судя по опыту, защита всегда будет представлять апелляции в случае вынесения обвинительного приговора.
The defence cross-examined all witnesses called by the prosecution. Защита провела перекрестный допрос всех свидетелей, вызванных обвинением.
The case will close in mid-September, following a second session for the presentation of additional defence witnesses. Рассмотрение дела завершится в середине сентября после второй сессии, на которой защита выставит дополнительных свидетелей.
The defence is scheduled to commence its case on 24 August 2009. Планируется, что защита приступит к изложению своей версии 24 августа 2009 года.
The case has been adjourned to 17 September 2007 for the continuation of the defence case. Рассмотрение этого дела было отложено до 17 сентября 2007 года, когда защита должна была приступить к продолжению изложения своей версии.
The defence function is weak, both in the office of the public defender and the private bar. Защита в функциональном плане слаба, причем это относится и к канцелярии государственного защитника, и к коллегии частных адвокатов.
An "act of State" defence has also been invoked in criminal proceedings. Защита путем ссылки на "акт государства" применяется также в уголовном судопроизводстве.
Further, the defence of any claim and the payment of any award will ultimately come from public funds. Более того, защита любого иска и выплата любой компенсации в конечном итоге оплачиваются из общественных фондов.
The Government had recognized that in the early 1990s, the defence in some war crimes cases had been inadequate. Правительство признало, что в начале 1990-х годов защита в некоторых делах, касающихся военных преступлений, была неадекватной.
The defence of these principles has underpinned Canada's inaugural term on the Council. Защита этих принципов служила основополагающим принципом изначального мандата Канады в Совете.
The defence is maligning a police officer without evidence. Защита бездоказательно клевещет на офицера полиции.
In the course of this trial, the defence will offer you an account of what happened to Steven Blakely. В процессе суда защита предложит вам описание случившегося со Стивеном Блэкли.
The defence would like to ask for one last ruling. Защита хотела бы попросить о ещё одном решении.
The defence will attack this witness, the victim's wife. Защита будет нападать на этого свидетеля, жену убитого.
If you're the parents, her body's your defence. Если бы вы были её родителями, тогда её тело ваша защита.
The defence submits that the Crown has no case. Защита считает, что нет никакого дела.
~ The defence applies to have the defendant's confession excluded pursuant to Section 76 and 78 of Pace. Защита просит, исключить признание подсудимого в соответствии с разделом 76 и 78...
The defendant's confession excluded, the defence impugning the integrity of the police investigation. Признание подсудимого исключено, защита подвергла сомнению целостность полицейского расследования.
The defence want the jury to believe that I killed Dan. Защита хочет убедить присяжных в том, что я убил Дэна.
Miss Deng, the defence has suggested that you are in this for the money. Мисс Дэн, защита предположила, что вы пошли на это из-за денег.
The defence moves to dismiss this case immediately on the grounds that the defendant... Защита требует закрыть дело сейчас же по причине того, что подзащитный...
Diane's blind defence of government over-reach is a lot more of a threat than Wassermann. Слепая защита правительства Дианы станет гораздо большей угрозой, чем Вассерман.
Likewise, it reiterates that in Spain the prosecution and the defence are equally entitled to appeal. Кроме того, оно вновь заявляет о том, что в Испании обвинение и защита имеют равные права на обжалование.
Some of these provisions benefit society as a whole, such as defence, public administration, public safety and protection against water. Некоторые из этих услуг ориентированы на общество в целом, такие, как оборона, государственная администрация, общественная безопасность и защита от паводков.
After eight weeks of hearings, the Defence ended the presentation of its defence of alibi on 30 October 1996. После восьми недель слушаний защита завершила изложение доводов, связанных с алиби, 30 октября 1996 года.