Английский - русский
Перевод слова Defence
Вариант перевода Защита

Примеры в контексте "Defence - Защита"

Примеры: Defence - Защита
As the prosecution case is near completion, a scheduling order was issued indicating that the defence case will begin in January 2012. Поскольку изложение версии обвинения близится к завершению, был издан распорядительный приказ, в котором указывается, что защита приступит к изложению своих аргументов в январе 2012 года.
The defence presented its case beginning on 15 December 2008, and final arguments were heard on 19 and 20 May 2009. Защита представляла свои доказательства начиная с 15 декабря 2008 года, и заключительные аргументы были заслушаны 19 и 20 мая 2009 года.
Following decisions on a large number of bar table motions for admission into evidence, the defence is scheduled to conclude its case in August 2012. После принятия решений по значительному числу ходатайств о приобщении доказательств к делу защита планирует завершить изложение своих аргументов в августе 2012 года.
On the contrary, they obstructed his defence by improperly administering medication to him so that he could not testify against the police officers responsible. Более того, его защита была осложнена тем, что ему вводились неразрешенные дозы препаратов, с тем чтобы препятствовать даче им показаний в отношении виновных сотрудников полиции.
Accordingly, the defence of effective multilateralism and the primacy of the United Nations in international affairs is a pillar of Portuguese foreign policy. В соответствии с этим защита эффективной многосторонности и главенствующей роли Организации Объединенных Наций в международных делах является одним из столпов внешней политики Португалии.
They are the soul of humanity, the good root, the basis of civilizations, the defence of human existence. Они есть душа человечности, источник добра, основа цивилизации, защита рода человеческого .
Therefore, in recent years, the ministries and the various agencies have implemented initiatives focusing on the defence and promotion of human rights. В ходе этой работы министерства и различные ведомства принимали в последние годы меры, главным содержанием которых стали защита и обеспечение прав человека.
Both the defence and the prosecution filed notices of appeal and the briefing concluded at the end of September 2013. Как защита, так и обвинение подали уведомления об апелляции, и представление меморандумов завершилось в конце сентября 2013 года.
If a trial stage terminates ahead of schedule, the defence will still be entitled to the full lump sum; conversely, if the trial runs a little longer, the defence will not receive additional payments. Если стадия судебного разбирательства прекращается до намеченного срока, защита все равно будет иметь право на получение единовременной выплаты в полном объеме; и наоборот, если разбирательство продлится несколько дольше, защита не получает дополнительных сумм.
The defence case was heard from 22 February 2010 to 11 January 2011. Защита излагала свою версию с 22 февраля 2010 года по 11 января 2011 года.
The source maintains that the indictments chamber disregarded grounds for nullity raised by the defence and refused to acknowledge the shortcomings of the investigation, particularly the authorities' failure to make an effort to gather evidence for the defence and the lack of a ballistics report. Источник утверждает, что обвинительная палата обошла молчанием слабость аргументов, на которую указывала защита, и отказалась констатировать несостоятельность следствия, в частности, отсутствие расследования оправдательных мотивов и баллистической экспертизы.
The permanent defence of the accused is also provided for, given that the accused's counsel may not under any circumstances abandon the defence and leave their clients without a lawyer. Предусматривается постоянная защита обвиняемого, поскольку защитник обвиняемого не вправе прекратить защиту и оставить своих клиентов без адвокатской помощи.
On the contrary, on 6 September 2002 it was decided to order a forensic test to determine the authenticity of the seals on the end-user certificates, as requested by the defence lawyer, as well as other tests requested by the defence. Напротив, решением от 6 сентября 2002 года было предписано приобщить к делу по просьбе защиты экспертное заключение по поводу подлинности печатей в сертификатах конечного использования вместе с другими доказательствами, о которых просила защита обвиняемого.
The defence of the fatherland, the protection of the interests of the State and the reinforcement of its independence, security and defence capability are the sacred duty of the citizen (Constitution, art. 43). Защита Родины, охрана интересов государства, укрепление его независимости, безопасности и оборонной мощи - священный долг гражданина (статья 43 Конституции Республики Таджикистан).
However, it might be feasible in some cases to admit, provisionally, such an exhibit subject to the right of the defence, after reviewing the exhibit, to require the presence of witnesses whose statements the defence wished to cross-examine. Тем не менее, может оказаться возможным в некоторых делах допускать, в предварительном плане, такое вещественное доказательство с учетом права защиты, после осмотра вещественного доказательства, требовать присутствия свидетелей, которых защита хотела бы подвергнуть перекрестному допросу в связи с их заявлениями.
During this reporting period, in addition to the three defence cases already completed, two defence cases were completed and the last accused commenced the presentation of his evidence. За отчетный период помимо трех дел, по которым было завершено представление версии защиты, защита завершила представление своей версии по двум делам и последний обвиняемый приступил к представлению своих доказательств.
On 28 May 2004, the defence indicated to the Trial Chamber a significant level of cooperation from the authorities of Bosnia and Herzegovina and requested a 20-day extension for the defence submission of a final report. 28 мая 2004 года защита сообщила Судебной камере о весьма значительном содействии со стороны властей Боснии и Герцеговины и просила продлить на 20 дней срок представления защитой окончательного доклада.
The majority found that the Trial Chamber had erred in rejecting the defence request for subpoenas solely on the basis that the defence would have the opportunity to cross-examine the witnesses. Большинство судей установили, что Судебная камера совершила ошибку, отклонив просьбу защиты о выдаче повесток лишь на том основании, что защита будет иметь возможность провести перекрестный допрос свидетелей.
He considers, however, that the way personal defence is guaranteed under Portuguese laws limits the accused to a passive role, and asserts that the limits to personal defence should not apply when the accused is a lawyer himself. Однако он считает, что личная защита в том виде, в каком ее гарантирует португальское законодательство, отводит обвиняемому пассивную роль, и утверждает, что ограничение права на самостоятельное обеспечение собственной защиты не должно применяться в случаях, когда обвиняемый сам является адвокатом.
Trial resumed for the defence case on 8 February 1999. The defence closed its case on 23 April 1999. Защита начала излагать свою версию 8 февраля 1999 года и завершила изложение своих аргументов 23 апреля 1999 года.
tenacious defence of what is theirs: children, family. решительная защита своего - детей, семьи.
According to the source, the defence filed a request for counsel to be present during the interrogation; this was denied. Согласно источнику, защита ходатайствовала о допуске адвоката на допросы, однако это ходатайство было отклонено.
Who the defence will tear apart! Которого защита будет рвать на части!
The defence may even argue that the law itself contravenes Joanna's human right to take her own life. Защита может даже возразить, что закон нарушает право Джоанны лишить себя жизни.
A heavy, easily fusible, soft, malleable base metal such as lead is not the best defence against heat-intensive weaponry. Тяжелый, легкоплавкий, мягкий, ковкий металл, такой как свинец - не лучшая защита от огнестрельного оружия.