Английский - русский
Перевод слова Defence
Вариант перевода Оборонной

Примеры в контексте "Defence - Оборонной"

Примеры: Defence - Оборонной
Russia is traditionally renowned for its defence industry. Россия традиционно известна такими компаниями, как компании оборонной промышленности.
In this context, Portugal publishes an annual report on international trade and intermediation of defence products. В этой связи Португалия ежегодно публикует доклад о международной торговле оборонной продукцией и о посреднической деятельности в связи с нею.
The Government committed itself to resuming debate on the national defence strategy, the importance of which had been underlined by the President on 23 March. Правительство заявило о готовности возобновить обсуждение национальной оборонной стратегии, значение которой было особо отмечено президентом 23 марта.
The defence policy has been completed while the military strategy remains under development. К настоящему времени разработка оборонной политики уже завершена, а военная стратегия по-прежнему находится в процессе разработки.
You do know that your plan has upset the entire defence industry. Ваш план разочаровал представителей оборонной промышленности.
You did all of this just to keep your buddies in the defence industry happy. Ты все это сделал, чтобы ублажить своих дружков из оборонной промышленности.
India's strategic programmes, both in the defence and nuclear fields, are indigenous and not dependent on external sources. Индийские стратегические программы как в оборонной, так и в ядерной сферах носят отечественный характер и не зависят от внешних источников.
In the strategic and defence areas, Pakistan always demands and deserves parity of treatment with our neighbour. В стратегической и оборонной областях Пакистан всегда требовал и заслуживает того, чтобы к нему относились так же, как к его соседу.
The persistence of AVMs is also linked to the defence doctrine and security situation. Долговечность ПТрМ также связана с оборонной доктриной и ситуацией безопасности.
Prevention remains in all its forms the very foundation of our defence policy. Предотвращение, во всех его формах, остается основой нашей оборонной политики.
They have no place in our defence doctrine. Ему нет места в нашей оборонной доктрине.
The Singapore strategy was the cornerstone of British Imperial defence policy in the Far East during the 1920s and 1930s. «Сингапурская стратегия» стала краеугольным камнем британской оборонной политики на Дальнем Востоке на протяжении 1920-1930-х годов.
According to the Greek defence press, acceptance of the vessel was imminent. По сообщениям греческой оборонной прессы, прием субмарины был неизбежен.
Victoria also plays an important role in providing goods for the defence industry. Виктория также играет важную роль в оборонной промышленности.
It was first presented at the 2008 Eurosatory defence industry trade show in Paris. Впервые был представлен на Eurosatory (выставка оборонной промышленности) в 2008 году в Париже.
India is the second largest market for the Russian defence industry. Индия является вторым по величине рынком сбыта для российской оборонной промышленности.
Canada and Denmark agreed to cooperate with defence science in 1969. В 1969 году Канада и Дания договорились о сотрудничестве в оборонной сфере.
Here is footage of that same summit, where some of the key decisions on the British nuclear defence policy were made. Вот кадры с того же саммита, где были приняты некоторые ключевые решения о британской ядерной оборонной политике.
Whole communities which were dependent on defence industries are now threatened, unless they can adapt themselves to changing requirements. Целые коллективы, которые зависели от оборонной промышленности, оказываются под угрозой, если они не могут адаптироваться к меняющимся потребностям.
States with the most advanced defence industries and largest exports of arms have special responsibilities. Особая ответственность лежит на государствах, обладающих наиболее совершенной оборонной промышленностью и являющихся крупнейшими экспортерами вооружений.
Lithuania is an associate partner of this defence organization of ever-increasing importance. Литва является ассоциированным партнером этой оборонной организации, важность которой все время возрастает.
I announced in that statement that the Government had frozen cooperation with France in the defence field. В этом заявлении я объявил, что правительство заморозило сотрудничество с Францией в оборонной сфере.
In the economic field, the conversion of Russia's defence industry could contribute to large-scale international projects. В экономической области крайне желательным вариантом конверсии оборонной промышленности России было бы включение ее огромного потенциала в разного рода международные проекты.
There has been a decrease in demand for metals in the defence sector. Спрос на использование металлов в секторе оборонной промышленности сокращается.
All States had a stake in the successful conversion of the defence industry. Все государства заинтересованы в успешном проведении конверсии оборонной промышленности.