Russia is traditionally renowned for its defence industry. |
Россия традиционно известна такими компаниями, как компании оборонной промышленности. |
In this context, Portugal publishes an annual report on international trade and intermediation of defence products. |
В этой связи Португалия ежегодно публикует доклад о международной торговле оборонной продукцией и о посреднической деятельности в связи с нею. |
The Government committed itself to resuming debate on the national defence strategy, the importance of which had been underlined by the President on 23 March. |
Правительство заявило о готовности возобновить обсуждение национальной оборонной стратегии, значение которой было особо отмечено президентом 23 марта. |
The defence policy has been completed while the military strategy remains under development. |
К настоящему времени разработка оборонной политики уже завершена, а военная стратегия по-прежнему находится в процессе разработки. |
You do know that your plan has upset the entire defence industry. |
Ваш план разочаровал представителей оборонной промышленности. |
You did all of this just to keep your buddies in the defence industry happy. |
Ты все это сделал, чтобы ублажить своих дружков из оборонной промышленности. |
India's strategic programmes, both in the defence and nuclear fields, are indigenous and not dependent on external sources. |
Индийские стратегические программы как в оборонной, так и в ядерной сферах носят отечественный характер и не зависят от внешних источников. |
In the strategic and defence areas, Pakistan always demands and deserves parity of treatment with our neighbour. |
В стратегической и оборонной областях Пакистан всегда требовал и заслуживает того, чтобы к нему относились так же, как к его соседу. |
The persistence of AVMs is also linked to the defence doctrine and security situation. |
Долговечность ПТрМ также связана с оборонной доктриной и ситуацией безопасности. |
Prevention remains in all its forms the very foundation of our defence policy. |
Предотвращение, во всех его формах, остается основой нашей оборонной политики. |
They have no place in our defence doctrine. |
Ему нет места в нашей оборонной доктрине. |
The Singapore strategy was the cornerstone of British Imperial defence policy in the Far East during the 1920s and 1930s. |
«Сингапурская стратегия» стала краеугольным камнем британской оборонной политики на Дальнем Востоке на протяжении 1920-1930-х годов. |
According to the Greek defence press, acceptance of the vessel was imminent. |
По сообщениям греческой оборонной прессы, прием субмарины был неизбежен. |
Victoria also plays an important role in providing goods for the defence industry. |
Виктория также играет важную роль в оборонной промышленности. |
It was first presented at the 2008 Eurosatory defence industry trade show in Paris. |
Впервые был представлен на Eurosatory (выставка оборонной промышленности) в 2008 году в Париже. |
India is the second largest market for the Russian defence industry. |
Индия является вторым по величине рынком сбыта для российской оборонной промышленности. |
Canada and Denmark agreed to cooperate with defence science in 1969. |
В 1969 году Канада и Дания договорились о сотрудничестве в оборонной сфере. |
Here is footage of that same summit, where some of the key decisions on the British nuclear defence policy were made. |
Вот кадры с того же саммита, где были приняты некоторые ключевые решения о британской ядерной оборонной политике. |
Whole communities which were dependent on defence industries are now threatened, unless they can adapt themselves to changing requirements. |
Целые коллективы, которые зависели от оборонной промышленности, оказываются под угрозой, если они не могут адаптироваться к меняющимся потребностям. |
States with the most advanced defence industries and largest exports of arms have special responsibilities. |
Особая ответственность лежит на государствах, обладающих наиболее совершенной оборонной промышленностью и являющихся крупнейшими экспортерами вооружений. |
Lithuania is an associate partner of this defence organization of ever-increasing importance. |
Литва является ассоциированным партнером этой оборонной организации, важность которой все время возрастает. |
I announced in that statement that the Government had frozen cooperation with France in the defence field. |
В этом заявлении я объявил, что правительство заморозило сотрудничество с Францией в оборонной сфере. |
In the economic field, the conversion of Russia's defence industry could contribute to large-scale international projects. |
В экономической области крайне желательным вариантом конверсии оборонной промышленности России было бы включение ее огромного потенциала в разного рода международные проекты. |
There has been a decrease in demand for metals in the defence sector. |
Спрос на использование металлов в секторе оборонной промышленности сокращается. |
All States had a stake in the successful conversion of the defence industry. |
Все государства заинтересованы в успешном проведении конверсии оборонной промышленности. |