Английский - русский
Перевод слова Defence
Вариант перевода Защита

Примеры в контексте "Defence - Защита"

Примеры: Defence - Защита
The defence of superior orders and the responsibility of commanders Защита ссылкой на приказ начальника и ответственность командиров
The trial was scheduled to resume on 19 August 2002 for a four-week session, when the defence will present its case. Судебное разбирательство планируется возобновить 19 августа 2002 года и провести сессию продолжительностью в четыре недели после того, как защита представит свою версию.
When the trial resumed on 29 March 2004, the defence filed motions for the disqualification of all three judges for reasons of alleged bias. После возобновления судебного процесса 29 марта 2004 года защита заявила ходатайство об отводе всех трех судей по причине их предполагаемой предвзятости.
The defence shall give notice to both the Trial Chamber and the Prosecutor if it intends to raise a ground for excluding criminal responsibility under article 31, paragraph 3. Защита уведомляет Судебную палата и Прокурора, если она намеревается использовать основание для освобождения от уголовной ответственности согласно пункту 3 статьи 31.
The defence began the presentation of its witnesses on 3 May 2007, and it is anticipated that the trial will be concluded by early 2008. Защита начала представление своих свидетелей З мая 2007 года, и, как предполагается, судебный процесс будет завершен к началу 2008 года.
Indeed, the promotion and the defence of human rights and the almost completed commitment to the decolonization process are two major achievements of our Organization. Можно утверждать, что поощрение и защита прав человека и практическое завершение процесса деколонизации являются двумя важнейшими достижениями нашей Организации.
The defence abandoned its claim that the Prosecutor had failed in her obligation to act with due diligence in presenting one document in particular. Защита отказалась от своего заявления о том, что Обвинитель не выполнил свое обязательство проявлять должное усердие, в частности при представлении одного документа.
At the public hearing on 22 December, the prosecution requested a life sentence for six of the accused whilst the defence insisted that they should be released. На открытых слушаниях 22 декабря обвинение потребовало пожизненного заключения для шести обвиняемых, защита же настаивала на том, что их необходимо освободить.
The defence then called another medical expert who concluded that the accused was still unable to understand the nature of the proceedings against him. После этого защита вызвала еще одного медицинского эксперта, который заключил, что обвиняемый все еще не в состоянии понять характер разбирательства, которому он подвергается.
"1. The defence of the Republic of Kazakhstan is the sacred duty and obligation of each of its citizens. Защита Республики Казахстан является священным долгом и обязанностью каждого ее гражданина.
Under article 88 of the Constitution of the Kyrgyz Republic citizens without financial means shall be given legal assistance and defence at the expense of the Government. Согласно статье 88 Конституции Кыргызской Республики при отсутствии у гражданина средств юридическая помощь и защита обеспечиваются ему за счет государства.
The Prosecutor tendered 294 exhibits in 1997, as against 12 submitted by the defence. Обвинитель представил в 1997 году для приобщения к материалам дела 294 документа, а защита - 12.
But the defence then objected to the composition of the Chambers set up for that purpose and appealed the decision taken to maintain it as it was. Однако тогда защита выдвинула возражение в отношении состава учрежденных для этой цели камер и обжаловала ранее принятое решение о его сохранении в прежнем виде.
Respect for and defence of all human, political and civil, social, cultural and economic rights is essential for a culture of peace. Соблюдение и защита всех политических и гражданских, социальных, культурных и экономических прав человека - необходимое условие утверждения культуры мира.
The defence and protection of the rights and interests of all Mexicans abroad is one of the chief objectives of our foreign policy. Защита прав и интересов всех мексиканских граждан, находящихся за границей, составляет одну из основных задач внешней политики Мексики.
On 24 April 2006, the defence filed a motion for disqualification of the Trial Chamber, which was subsequently denied by the Bureau and the Appeals Chamber. 24 апреля 2006 года защита направила ходатайство об отводе состава Судебной камеры, которое впоследствии было отклонено Бюро и Апелляционной камерой.
The general defences under general criminal law such as mistake of fact, intoxication and private defence are available to men and women alike. Мужчинам и женщинам в равной степени доступны общие средства защиты по общему уголовному праву, как, например, ошибочное установление фактов, интоксикация и частная защита.
Pending defence access to the EUMM material, the calling of prosecution witnesses who were former members of ECMM was postponed. До того как защита получит доступ к материалам МНЕС, вызов свидетелей обвинения, которые являлись бывшими членами МНЕС, приостановлен.
The matter was resolved in April 2004, when the defence gained access to EUMM material it had not previously had access to. Вопрос был урегулирован в апреле 2004 года, когда защита получила доступ к ранее недоступным материалам МНЕС.
The trial of Protais Zigiranyirazo is scheduled to resume on 19 November 2007 with the continuation of the defence case before a Section of Trial Chamber III. Разбирательство по делу Протаиса Зигираньиразо запланировано к возобновлению на 19 ноября 2007 года, с тем чтобы защита продолжила изложение своей версии в одной из секций Судебной камеры III.
Between 16 and 30 July 2001, the defence for Došen presented its case over a period of eight sitting days, calling 16 witnesses. В период с 16 по 30 июля 2001 года защита Дошена излагала аргументацию по этому делу в течение восьми рабочих дней с привлечением 16 свидетелей.
Let me stress that both parties - the prosecution and the defence - must receive the necessary assistance to carry out their investigations in Rwanda. Позвольте мне подчеркнуть, что обе стороны - и обвинение, и защита - должны получать необходимую помощь для проведения расследований в Руанде.
The defence of the country is the duty of every citizen. Защита Республики Узбекистан является долгом каждого гражданина Республики Узбекистан.
Sound legal footing of the Organization's activities and effective defence of the Organization's rights, positions and interests in contractual or litigation matters. Создание прочной правовой основы деятельности Организации и эффективная защита ее прав, позиций и интересов в рамках договорных отношений и в суде.
In The Prosecutor v. Thomas Lubanga Dyilo the Court has heard the prosecution case and the defence started the presentation of its evidence on 7 January 2010. В деле Прокурор против Томы Лубанги Дьило Суд заслушал версию обвинения, а защита начала представление своих доказательств 7 января 2010 года.