Английский - русский
Перевод слова Defence
Вариант перевода Защита

Примеры в контексте "Defence - Защита"

Примеры: Defence - Защита
It is as if the defence were an unnecessary irritation that the Tribunal can ill afford to support. Создается впечатление, будто защита - это ненужный раздражающий элемент, который Трибунал не может себе позволить содержать.
There can be no effective system of justice if the defence is not accorded the equality of arms. Не может быть эффективной системы правосудия, если защита не будет пользоваться равными возможностями .
However, the defence is now presenting its evidence and will close its case early next year. Однако защита сейчас представляет свои доказательства и завершит эту процедуру в начале следующего года.
Here, too, the defence has nearly completed the presentation of its evidence. Здесь защита также почти завершила представлять свои доказательства.
The defence will complete its evidence in early 2006. Защита завершит представление своих доказательств в начале 2006 года.
Under Article 60 of the Constitution The defence of every person s rights and freedoms before the courts is guaranteed . В соответствии со статьей 60 Конституции "гарантируется защита прав и свобод каждого в суде".
The services include free legal consultations, assistance with litigation costs, free procuration and defence for the accused. К числу оказываемых услуг относятся бесплатные юридические консультации, помощь в покрытии судебных издержек, бесплатное ведение дел и защита обвиняемых.
The defence has challenged whether the prosecution has complied with this requirement and further hearings have been held on this issue. Защита выступила с протестом о том, что обвинение не выполнило это требование, и по этому вопросу были проведены новые слушания.
The defence of the individual and his rights is inviolable. Защита лица и его права относятся к числу нерушимых принципов.
2.3 The defence was based on alibi. 2.3 Защита подсудимых была построена на алиби.
On 22 June 2009, the defence case commenced. 22 июня 2009 года свою версию начала излагать защита.
The defence did not oppose this request. Защита не возражала против удовлетворения этой просьбы.
The Tadić defence called in total 28 witnesses. Защита Тадича вызвала в общей сложности 28 свидетелей.
The defence has appealed almost every aspect of the judgement and constantly makes representations to the Registry for more resources. Защита обжаловала практически каждый аспект решения и постоянно обращается в Секретариат за новыми ресурсами.
The defence and the prosecution have the right to challenge potential jurors for cause. И защита, и обвинение имеют право давать отвод потенциальным членам жюри с указанием соответствующих причин.
The defence of a suspect or accused may be conducted under contract by a lawyer, or with the assistance of a designated lawyer. Защита подозреваемого или обвиняемого может осуществляться по соглашению с адвокатом, либо при помощи назначенного адвоката.
The defence for Élie Ndayambaje made its opening statement on 20 May 2008. Защита Элие Ндаямбаже сделала вступительное заявление 20 мая 2008 года.
The Special Rapporteur considers, then, that their defence under all circumstances is an essential aspect of his mandate. Таким образом, Докладчик полагает, что их защита при любых обстоятельствах является существенно важным аспектом его мандата.
The defence filed an appeal against the sentence on 25 November 1999. Защита подала 25 ноября 1999 года апелляцию на этот приговор.
As a consequence, his defence was impaired and he could not instruct his counsel properly. Как следствие, его защита была неэффективной и он не мог надлежащим образом инструктировать своего адвоката.
A number of these interlocutory decisions have been taken on appeal by the defence and decisions are pending. Защита обжаловала некоторые из этих промежуточных постановлений, и решения по ним пока не принято.
The defence closed its case on 9 June 2000. Защита завершила изложение своих доводов 9 июня 2000 года.
It also expects that the trend by the defence of applying for the review of proceedings will continue and increase. Она также ожидает, что защита будет все чаще требовать пересмотра судопроизводства.
Purpose and objectives: Social Alert is an international coalition that works specifically on the defence and promotion of social, economic and cultural rights. Задача и цели: «Социальный патруль» - международная коалиция, конкретным направлением деятельности которой является защита и поощрение социальных, экономических и культурных прав.
Some argue that speaking out in defence of human rights constitutes interference in internal affairs. Иногда слышны заявления о том, что защита прав человека является вмешательством во внутренние дела.