Английский - русский
Перевод слова Defence
Вариант перевода Защита

Примеры в контексте "Defence - Защита"

Примеры: Defence - Защита
Kalimanzira Defence (from 26 Jan.), 2 weeks Дело Калимандзиры, защита (с 26 января), 2 недели
Kalimanzira Defence (until 6 Feb.) Дело Калимандзиры, защита (до 6 февраля)
The Defence closing briefs are to be filed between 10 and 21 November 2008. Защита должна подать свои заключительные записки по делу в период 10 - 21 ноября 2008 года.
The Defence case is expected to close in late May 2008, and the Judgement should be delivered in the fall. Предполагается, что защита завершит изложение своих аргументов в конце мая 2008 года, а решение будет вынесено осенью.
Defence of doctoral thesis, Geneva, 1971 1971 год: защита докторской диссертации, Женева
Defence for Children International was endeavouring, without much success, to obtain the precise information it needed to carry out its work at all levels. НПО "Международная защита детей" стремится, правда без особого успеха, получить точные сведения, которые ей необходимы для осуществления своей деятельности на всех уровнях.
The Global Human Rights Defence indicated that the participation of women in education is reduced, thus impeding their independence and representation in governance. Организация "Глобальная защита прав человека" указала на то, что участие женщин в сфере образования ограничено, что ставит под угрозу их независимость и представленность в системе управления.
The Defence requested a further delay to organize a status conference on the merits of the case, which was finally held on 10 July 2000. Защита обратилась с просьбой предоставить еще одну отсрочку для организации совещания, посвященного вопросам существа дела, которое в конечном счете было проведено 10 июля 2000 года.
There are, however, doubts whether this right is upheld when soldiers accused of participating in extrajudicial executions are represented by the so-called Military Defence (DEMIL). Вместе с тем возникают сомнения в отношении соблюдения этого права в случае, когда военнослужащих, обвиняемых в участии во внесудебных казнях, представляет так называемая Военная защита (ДЕМИЛ).
Setako Defence (from 4 May), 6 weeks Дело Сетако, защита (с 4 мая), 6 недель
In the Zigiranyirazo trial, the Defence closed its case in December 2007, after 88 trial days during which 67 witnesses testified. В ходе разбирательства по делу Зигираньиразо защита завершила изложение своей версии в декабре 2007 года после 88 дней судебного процесса, в течение которых 67 свидетелей дали свои показания.
During the trial before the Permanent Military Court, the Defence noted that Mr. Matar was being tried in absentia, but that his statements had never been recorded or documented. В ходе судебного разбирательства в Постоянном военном суде защита отметила, что разбирательство дела г-на Матара ведется заочно, но что его заявления никогда не регистрировались и не документировались.
Based on the complexity of the case, it is anticipated at this stage that the Defence case will end by the second half of 2010. С учетом сложности дела на данном этапе ожидается, что защита завершит изложение своей версии к концу второй половине 2010 года.
(c) Defence and protection of rights. с) обеспечение и защита прав.
The Defence case commenced on 23 September 2009 and is expected to close in November 2009. Изложение своей версии дела защита начала 23 сентября 2009 года, а закончит, как ожидается, в ноябре 2009 года.
The Committee appreciates the elaboration by the State party of a comprehensive and multidisciplinary "Promotion and Defence of Human Rights" project with the assistance of OHCHR and UNDP. Комитет с удовлетворением отмечает подготовку государством-участником при содействии УВКПЧ и ПРООН всеобъемлющего и многопрофильного проекта "Поощрение и защита прав человека".
Following its unsuccessful submission that there was no case to answer, the Defence started the presentation of its case on 10 September 1996 and called a total of 40 witnesses. После неудачной попытки доказать отсутствие оснований для судебного процесса защита начала излагать свою аргументацию 10 сентября 1996 года и вызвала в общей сложности 40 свидетелей.
Before the arrest of Stojan Župljanin, the case against Mićo Stanišić was at an advanced stage of pretrial preparation, the Prosecution and Defence Pre-trial Briefs having been filed in early 2007. До ареста Стояна Жуплянина процесс по делу Мико Станишича находился на продвинутой стадии досудебной подготовки, при этом обвинение и защита представили досудебные записки по делу в начале 2007 года.
In addition, the Prosecution and the Defence applied for the admission of 130 adjudicated facts from the Galić case by way of judicial notice; these requests were granted. Кроме того, обвинение и защита ходатайствовали о допуске 130 преюдициальных фактов из дела Галича посредством судебных записок; эти ходатайства были удовлетворены.
The Witnesses and Victims Support Section - Defence successfully enlarged its operational network in a number of new countries, and this has contributed immensely to the discharge of the Tribunal's mandate. Секции помощи свидетелям и потерпевшим (защита) удалось расширить свою оперативную сеть в ряде новых стран, что в значительной мере способствовало выполнению мандата Трибунала.
After the Trial Chamber decides on this motion, the Defence will have the opportunity to present its case in relation to all the remaining charges, if any. После того как Судебная камера принимает решение по этому ходатайству, защита может изложить свою аргументацию в отношении всех остальных пунктов обвинения, если таковые имеются.
The seminar was co-organized by Defence for Children and OHCHR, within the framework of the United Nations Coordination Panel on Technical Advice and Assistance in Juvenile Justice, in collaboration with UNICEF-Uganda and various national organizations. Организаторами этого семинара являлись организация "Защита детей" и УВКПЧ под эгидой Координационной группы Организации Объединенных Наций по техническим консультациям и помощи в сфере отправления правосудия в отношении несовершеннолетних при содействии отделения ЮНИСЕФ в Уганде и различных национальных организаций.
During the period under review the Prosecution tendered 85 documents as exhibits and the Defence 349 documents as exhibits. За рассматриваемый период обвинение предъявило в качестве вещественных доказательств 85 документов, а защита - 349 документов.
The Defence opened its case on 21 June 2002 and closed its case on 15 November 2002, after calling 11 witnesses. Защита приступила к изложению своей версии 21 июня 2002 года и завершила его 15 ноября 2002 года после вызова 11 свидетелей.
Once the Prosecution has finished its case, a motion for judgement of acquittal may be filed by the Defence which aims to acquit the accused from one or more of the charges laid down in the indictment. После того как обвинение завершает изложение своей версии, защита может подать ходатайство о вынесении оправдательного приговора, цель которого состоит в том, чтобы обвиняемый был оправдан по одному или нескольким пунктам, изложенным в обвинительном заключении.