Английский - русский
Перевод слова Defence
Вариант перевода Защита

Примеры в контексте "Defence - Защита"

Примеры: Defence - Защита
In the Government trial, with four accused, the defence started presenting its evidence at the beginning of November, just as planned. В судебном разбирательстве по делу правительство защита приступила к представлению своих доказательств с начала ноября, как это и было запланировано.
Further to defence motions and discussions conducted under the auspices of the Trial Chamber, an amended indictment was filed on 27 October 1999. После того как защита подала ходатайства и были проведены прения в рамках судебной камеры, 27 октября 1999 года было представлено измененное обвинительное заключение.
In this way the defence may increase the duration of the proceedings, and thus increase the cost of legal aid. Таким образом, защита может продлевать продолжительность разбирательств и, соответственно, расходы на юридическую помощь.
I've no idea why the defence team weren't all over it. Даже не знаю, куда защита смотрела.
Office Supplies, explosive ordnance disposal, identification, medical support, laundry and cleaning, field defence stores, and nuclear, bacteriological and chemical agents. Конторские материалы и принадлежности, обезвреживание боеприпасов, удостоверения личности, медицинское обеспечение, услуги прачечной и химчистки, материалы для полевых защитных сооружений, ядерная, биологическая и химическая защита.
The defence of liberty is both an expression of our ideals and a source of strength that we have drawn on throughout our history. Защита свободы - это и выражение наших идеалов, и источник силы, из которого мы черпаем на протяжении всей нашей истории.
The war on terrorism and homeland defence were also a pretext for United States employers to step up their assault on workers and farmers at home. Борьба с терроризмом и защита родины также являются предлогом для начала наступления работодателей в США на рабочих и фермеров в стране.
In that connection, Cameroon has developed and implemented six sectoral plans, including in the areas of education, women and defence. В этой связи Камерун разработал и осуществил шесть секторальных планов, включая планы в таких областях, как образование, проблемы женщин и защита.
As stated in the UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity, the defence of cultural diversity implies a commitment to human rights and fundamental freedoms. Как указано во Всеобщей декларации ЮНЕСКО о культурном разнообразии, защита культурного разнообразия подразумевает обязательство уважать права человека и основные свободы.
The best defence is for States to implement resolution 1540 in full by, for instance, enacting and enforcing effective national legal and regulatory measures. Наилучшая защита для государств - это полное осуществление резолюции 1540, например путем принятия и обеспечения выполнения эффективных национальных правовых и нормативных мер.
Other areas: Consultation, assistance, representation, conflict prevention and defence in the following areas: Другие области: Консультирование, помощь, представительство, предупреждение конфликтов и защита в следующих областях:
For the defence, 15 witnesses were called, from a total of 12 different countries. Защита, в свою очередь, вызвала 15 свидетелей в общей сложности из 12 разных стран.
The defence case opened on 10 May 1999 and consisted of testimony by the accused and five other witnesses. Защита начала излагать свою версию 10 мая 1999 года, и она основывалась на показаниях обвиняемого и пяти других свидетелей.
After the judges and the Prosecutor, the defence is the third pillar of a court of justice. После судей и Прокурора защита является третьим столпом любого суда.
The parties subsequently advised the Chamber that an agreement had been reached to narrow the issues in dispute and that the defence would file a fresh motion. Впоследствии стороны сообщили Камере о том, что было достигнуто соглашение об уменьшении разногласий и что защита представит новое ходатайство.
The defence did not file a response to the motion and the issue was left to be determined after the commencement of trial. Защита не отреагировала на это ходатайство, и этот вопрос был оставлен на решение после начала разбирательства.
The Prosecutor and the defence have the right to submit evidence and arguments to challenge such documentary or physical evidence. Прокурор и защита имеют право представлять доказательства и аргументы с целью оспорить такие документальные или вещественные доказательства.
Failure of the defence to provide notice under this rule shall not limit its right to raise matters dealt with in sub-rule 1 and to present evidence. Тот факт, что защита не произвела уведомления согласно этому правилу, не ограничивает ее права поднимать вопросы, о которых говорится в подправиле 1, и представлять доказательства.
In that regard, he reiterated that the defence of and respect for the right of self-determination should form the basis of all such activities. В этой связи он вновь повторяет, что защита и уважение права на самоопределение должны быть основой для всей такой деятельности.
The defence of human rights, the preservation of peace and the strengthening of international security lay at the heart of the European Union's foreign policy. Защита прав человека, сохранение мира и укрепление международной безопасности составляют ядро внешней политики Европейского союза.
Democratic governance: defence and consolidation of democracy Демократическое правление: защита и укрепление демократии
(c) The legal aid system requires defence to be efficient in its management of cases; с) система юридической помощи предусматривает, что при разбирательстве дел защита должна осуществляться эффективно;
The corollaries of these precepts are the defence of peace and peaceful dispute settlement, both of which are also enshrined in the Constitution. Логическим следствием применения этих постулатов является защита мира и мирное разрешение конфликтов, что также нашло свое отражение в Конституции.
They seek out a good sword for him and present him with it, because his zeal is the defence of the tribe. Они отыскивают для юноши добрый меч и награждают его этим мечом, потому что его пыл - это защита племени.
The defence or the prosecution may suggest that the defendant's mental state renders him or her unfit to be tried. И защита, и обвинение могут представлять довод о неподсудности обвиняемого вследствие состояния его психического здоровья.