Английский - русский
Перевод слова Defence
Вариант перевода Защита

Примеры в контексте "Defence - Защита"

Примеры: Defence - Защита
Defence lawyers should have unfettered access to their clients, and the defence and the prosecution should enjoy procedural equality. Адвокатам ответчика следует предоставить неограниченный доступ к их клиентам, а защита и обвинение должны иметь процессуальное равенство.
His Majesty also considered that the defence of the occupied city was not a transient matter, nor was this defence limited to convening Committee meetings. Его Величество также заявил, что защита оккупированного города представляет собой непреходящий вопрос и не ограничивается созывом совещаний Комитета.
The permanent defence of the accused is also provided for, given that the accused's defence lawyer may not under any circumstances abandon the defence and leave their clients without a lawyer. Аналогичным образом обвиняемому обеспечивается постоянная защита, поскольку ни в коем случае адвокат обвиняемого не может оставить своих клиентов без защиты.
The defence shall permit the Prosecutor to inspect any books, documents, photographs and other tangible objects in the possession or control of the defence, which are intended for use by the defence as evidence for the purposes of the confirmation hearing or at trial. Защита разрешает Прокурору ознакомиться с находящимися в ее распоряжении или под ее контролем любыми книгами, документами, фотографиями и другими материальными предметами, которые она намеревается использовать в качестве доказательств во время слушания на предмет утверждения обвинений или в ходе судебного разбирательства.
The defence commenced its case on 27 May 2009; the defence has been given a total of 210 hours to present its case. Защита приступила к изложению своих аргументов 27 мая 2009 года, и ей было отведено на эти цели 210 часов.
The defence and consolidation of human rights are naturally part of our priorities. Защита и укрепление прав человека, естественно, относятся к нашим приоритетным задачам.
In addition, a large number of opposing and other motions was filed by the defence. Кроме того, защита выдвинула значительное количество контрпредложений и иных ходатайств.
Legal defence was also granted to enterprises and organizations. Правовая защита предоставляется также предприятиям и организациям.
2.2 Due to the author's state of health, the defence requested that the hearing of the appeal be postponed. 2.2 С учетом состояния здоровья автора защита обратилась с просьбой о переносе слушания его апелляции.
The defence case-in-chief began on 3 July 2000. Защита начала излагать свою версию З июля 2000 года.
The prosecution and the defence acted as opponents. Обвинение и защита выступают в качестве оппонентов.
The defence filed two motions on the form of the indictment, which were finally decided upon on 21 January 2002. Защита заявила два ходатайства относительно формы обвинительного заключения, окончательное решение по которым было вынесено 21 января 2002 года.
On 25 March 2003, the defence filed its pre-trial brief. 25 марта 2003 года защита представила свою досудебную записку.
The defence case started on 12 November 2002, with the Trial Chamber hearing two experts called jointly by the defendants. Защита начала излагать свою версию 12 ноября 2002 года, и Судебная камера заслушала двух экспертов, которых пригласили обвиняемые.
Finally, the prosecution called three expert witnesses and the defence called two. Наконец, обвинение пригласило трех свидетелей-экспертов, а защита - двух.
Collective rights management and professional defence bodies may also have the right under certain circumstances. Коллективное управление правами и профессиональная защита органов также имеют право быть защищёнными при определённых обстоятельствах.
The defence criticised Dr Chee for failing to recognise their clients' symptoms. Защита критиковала доктора Чи за то, что он не смог распознать симптомы своих клиентов.
In their closing speeches, the defence tried to reinforce the portrayal of their clients as mentally unsound individuals. В своих заключительных выступлениях защита пыталась подтвердить мнения, будто их клиенты - психически неуравновешенные лица.
Initially, the defence of the Byzantine coasts and the approaches to Constantinople was borne by the great fleet of the Karabisianoi. Первоначально защита византийского побережья и подходов к Константинополю легла на плечи флота карабисиан.
Employees professionally developed (thesis defence) and were promoted, new sections appeared there. С повышением квалификации сотрудников (защита диссертации) они повышались в должности, возникали новые секции.
Already in the reign of Basil II (976-1025), the defence of the Adriatic was entrusted to the Venetians. Уже в царствование Василия II (976-1025) защита адриатического побережья была поручена венецианцам.
Besides, RAFMM discharges functions of normative acts development, certification, licensing, education, insurance and defence. Помимо этого в задачи РАУФР входит разработка нормативных актов, сертификация, лицензирование, обучение, страхование и защита.
With your Lordship's leave the defence call Martin Newall. С разрешения вашей светлости защита вызывает Мартина Ньюолла.
Your Honour, the defence calls as its first witness Miss Mona Lisa Vito. Ваша честь, защита вызывает первым свидетелем мисс Мона Лизу Вито.
There is no problem with this procedure, if the defence is allowed to perform their own tests. Процедуре не противоречит, когда защита проводит свою собственную экспертизу.