Английский - русский
Перевод слова Defence
Вариант перевода Защита

Примеры в контексте "Defence - Защита"

Примеры: Defence - Защита
Public administration, the judicial system, law enforcement and defence are some of the main areas that will require international support. Государственное управление, судебная система, соблюдение законов и их защита - таковы главные направления, которые потребуют международной поддержки.
Our defence against terrorism is only as strong as its weakest link. Наша защита против терроризма будет тем сильнее, чем меньше будет слабых звеньев в ее цепи.
The defence of human rights was a national priority for Morocco, which was profoundly attached to building democracy and promoting human rights. Защита прав человека является государственным приоритетом Марокко, которое глубоко привержено строительству демократии и поощрению прав человека.
Next is the defence of freedom and justice. Следующий принцип - защита свободы и справедливости.
The defendant's defence was that the plaintiff was monitored because of her inferior performance. Защита ответчика была построена на том, что контроль за истицей осуществлялся из-за плохих результатов ее работы.
The defence case is expected to commence at the beginning of October 2004. Планируется, что защита начнет излагать свою версию в начале октября 2004 года.
Based on the old payment practice, the defence claimed reimbursement for 40 months of pre-trial work. По старой системе оплаты защита требовала возмещения за 40 месяцев предварительной работы.
The defence filed a preliminary motion on 20 November 2003. Защита представила предварительное ходатайство 20 ноября 2003 года.
The defence jointly called five expert witnesses, three of them testified in court. Защита в целом вызвала пять экспертов, трое из которых дали показания в суде.
The prosecution and the defence for the three accused filed confidential final trial briefs on 18 and 19 June 2003. Обвинение и защита данных трех обвиняемых представили конфиденциальные заключительные судебные записки 18 и 19 июня 2003 года.
The defence filed a motion for judgement of acquittal pursuant to rule 98 bis of the Rules on 28 May 2004. Защита направила ходатайство о вынесении оправдательного приговора согласно правилу 98 бис Правил 28 мая 2004 года.
In February 2004, the defence filed a preliminary motion seeking dismissal of the contempt charge. В феврале 2004 года защита направила предварительное ходатайство об отклонении обвинения в неуважении к суду.
The defence filed a motion asserting that the conviction was erroneous because the defendant did not occupy positions on the policy-making level. Защита подала ходатайство, в котором утверждалось, что данный обвинительный приговор был ошибочным, поскольку подсудимый не занимал должностей, позволявших ему принимать политические решения.
The sole function of these lawyers is to defend minors who are unable to pay for the services of a defence lawyer. Единственной задачей этих защитников является защита несовершеннолетних, не способных оплатить услуги адвоката.
The effective protection of human rights is always the defence of the rule of law. Эффективная защита прав человека - это всегда охрана правопорядка.
The defence of human rights defenders was thus part and parcel of the obligation of States to protect and promote human rights. Поэтому защита правозащитников является неотъемлемой частью обязательства государств защищать и поощрять права человека.
They are by necessity time-consuming, because the prosecution and the defence will call a large number of witnesses. Они по необходимости занимают много времени, ибо и обвинение, и защита вызывают большое число свидетелей.
Finally, on human rights, strong defence and promotion of women's rights is absolutely critical. Наконец, в вопросе о правах человека абсолютно необходимы решительная защита и обеспечение прав женщин.
"Honour defence: outdone thesis?", September, 12, 2000. "Защита чести: исчерпанная тема?", 12 сентября 2000 года.
The defence by trial of persons and rights may not be violated . Судебная защита лиц и прав нерушима... .
Ms. SIM (New Zealand) said that there was no defence of superior orders under New Zealand law. Г-жа СИМ (Новая Зеландия) говорит, что, согласно законодательству Новой Зеландии исключается защита ссылкой на совершение действий по приказу начальника.
BSG also provides for the defence of innocent owner. В БСГ предусматривается также защита прав невиновного собственника.
The Chamber granted the prosecution motion, and the defence requested certification to appeal the decision. Камера удовлетворила ходатайство обвинения, а защита ходатайствовала об обжаловании такого решения.
The defence commenced its case the following day. Защита приступила к изложению своих аргументов на следующий день.
Both the defence and the prosecution appealed that decision. И защита, и обвинение обжаловали данное решение.