Английский - русский
Перевод слова Dealing
Вариант перевода Занимающихся

Примеры в контексте "Dealing - Занимающихся"

Примеры: Dealing - Занимающихся
Over a long period of time, he participated in the work of United Nations bodies dealing with various aspects of personnel issues. В течение длительного периода времени принимал участие в работе органов Организации Объединенных Наций, занимающихся различными аспектами кадровых вопросов.
At the crisis centres, there are regular seminars for representatives of State agencies dealing with the problem of violence against women. На базе кризисных центров постоянно проводятся семинары совместно с представителями государственных органов, занимающихся проблемой насилия в отношении женщин.
New Zealand women continue to be involved in an advisory capacity on standing bodies dealing with international issues. Новозеландские женщины продолжают участвовать в качестве консультантов в работе постоянных органов, занимающихся международными вопросами.
Following this, the budgets of the offices dealing with social issues were enlarged significantly. После этого бюджеты служб, занимающихся социальными вопросами, значительно расширились.
Graduates of this major will be prepared to work in economic subjects and organizations dealing with hotel industry and tourism. Выпускники этой специальности будут подготовлены к работе в хозяйствующих субъектах, а также организациях, занимающихся гостиничным делом и туризмом.
This, in turn, will depend on supportive flexibility by the offices dealing with finance and personnel. Это, в свою очередь, будет зависеть от содействия и гибкости со стороны подразделений, занимающихся финансовыми и кадровыми вопросами.
In addition, efforts will also be made to facilitate deregulation and privatization of State-owned and parastatal enterprises dealing with natural resources and energy sectors. Кроме того, будут предприняты усилия по содействию дерегулированию и приватизации государственных и полугосударственных предприятий, занимающихся освоением природных и энергетических ресурсов.
The Board has eight subcommittees dealing with various aspects of tourism. Бюро имеет восемь подкомитетов, занимающихся различными аспектами туризма.
In particular, it had called for the strengthening of the United Nations mechanisms dealing with women's issues. В частности, в ней содержится призыв к укреплению механизмов Организации Объединенных Наций, занимающихся женской проблематикой.
He suggested that consideration should also be given to the strengthening of the secretariats of other bodies dealing with similar issues, such as ACABQ. Он предлагает также рассмотреть вопрос об укреплении секретариатов других органов, занимающихся аналогичными вопросами, например ККАБВ.
Likewise, there is a range of specialized institutions dealing with different aspects of the problems of youth. Более того, существует ряд специализированных учреждений, занимающихся различными аспектами проблем молодежи.
The Committee recommends that the personnel dealing with children be provided with adequate training, with particular emphasis being placed on the provisions of the Convention. Комитет рекомендует обеспечить адекватную подготовку должностных лиц, занимающихся детьми, уделяя особое внимание положениям Конвенции.
The sanctions against the Federal Republic may have led to the isolation of professionals dealing with the rights of the child. Санкции против Союзной Республики привели к изоляции специалистов, занимающихся правами ребенка.
As resident coordinators dealing with emergency assistance, however, they report to the Department of Humanitarian Affairs (DHA). В то же время, выступая в роли резидентов-координаторов, занимающихся чрезвычайной помощью, они подотчетны Департаменту по гуманитарным вопросам (ДГВ).
Policy reform can be used to construct an environment favourable to micro-enterprise development and to reinforce institutions dealing with micro-enterprises. Политическую реформу можно использовать для создания среды, благоприятной для развития микропредприятий, и для укрепления учреждений, занимающихся микропредприятиями.
There are no non-governmental organizations dealing exclusively with education and public information on disarmament issues. Неправительственных организаций, занимающихся исключительно вопросами образования и информации в области разоружения, в стране нет.
It is also suggested that organizations dealing with gender issues be represented on the committees. Также предлагается, чтобы в состав комитетов входили представители организаций, занимающихся женской проблематикой.
The Institute for Public Administration offered two courses for municipal officials dealing with assembly law. Институт государственного управления подготовил два учебных курса для сотрудников муниципальных органов, занимающихся вопросами, которые связаны с законодательством о собраниях.
They can also facilitate coordination among policy bodies dealing with innovation and innovation stakeholders. Оно может также способствовать координации работы органов, занимающихся вопросами политики в области инновационной деятельности, и других участников этого процесса.
Similarly for human resources functions, only a small unit dealing with national staff recruitment would be maintained in Port-au-Prince. Аналогичным образом, из числа подразделений, занимающихся кадровыми вопросами, только небольшое подразделение, занимающееся наймом национальных сотрудников, останется в Порт-о-Пренсе.
The Working Group has held discussions with a number of United Nations officials dealing with security matters. Рабочая группа провела обсуждения с рядом должностных лиц Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами безопасности.
Several countries had made progress in coordinating the work of the various government entities dealing with migration. Несколько стран добились прогресса в координации работы различных правительственных учреждений, занимающихся вопросами миграции.
States should clearly define the roles and responsibilities of agencies dealing with tenure of land, fisheries and forests. Государствам следует четко определять роли и обязанности учреждений, занимающихся вопросами владения и пользования земельными, рыбными и лесными ресурсами.
There were currently 105 centres dealing with complaints all around the country. В настоящее время в стране функционирует 105 центров, занимающихся рассмотрением жалоб.
Please provide detailed information on the number of cases under the judicial system and the national authorities dealing with them. Просьба представить детальную информацию о количестве обращений к судебной системе в таких случаях, а также о национальных учреждениях, занимающихся такими вопросами.