Английский - русский
Перевод слова Daddy
Вариант перевода Папочка

Примеры в контексте "Daddy - Папочка"

Примеры: Daddy - Папочка
I know you feel exuberant but 'sugar daddy' never shouts. Я знаю, что ты полон энергии, но "папочка" никогда не кричит.
And you must be the baby daddy. А вы, должно быть, папочка малыша.
I'll miss you, daddy. Я буду скучать по тебе, папочка.
Dad! Please get me out of here daddy. Папа, папа, пожалуйста, вытащить меня отсюда, папочка, умоляю.
Very sweet, daddy, but you know how I feel about arranged marriages. Очень мило, папочка, но ты же знаешь, как я отношусь к браку по расчету.
I don't expect you to understand, daddy. Я не ожидаю от тебя понимания, папочка.
Tough talk from someone who sat quietly in a chair waiting for daddy to come home from work. Серьезная речь для того, кто сидит дома в кресле ожидая, пока папочка вернется с работы.
I just wanted to see you, daddy. Я хотела увидеться с тобой, папочка.
Because your daddy loves you a lot. Потому что твой папочка очень тебя любит.
Saying Daniel's 18, didn't need his daddy. Сказали, что Дэниэлу уже 18, ему папочка не нужен.
Hardheaded, just like her daddy. Упрямой, прямо как её папочка.
Well, luckily for you, we don't need daddy to figure that one out. Ну, к счастью для тебя, нам не нужен папочка, чтобы выяснить это.
My daddy is coming home on July 14th. "Мой папочка возвращаётся домой 14 июля".
John Sellers was just telling us about the new car his daddy just got him. Джон Селлерс рассказывал нам о новой машине, которую ему папочка подарил.
One is I'm not your daddy. Я не твой папочка, и ты арестована.
So, big daddy I'm just curious. Ну что, папочка просто интересно.
Lord knows her daddy didn't. М: Как не смог ее папочка.
If only your boys knew how much their daddy loved them. Если бы только твои мальчики знали, как сильно папочка любит их.
Maybe Diana just wanted her daddy to be a hero and save Mommy. Может, Диана просто хотела, чтобы её папочка был героем, который спас мамочку.
I forgive you, daddy Scott. Я прощаю тебя, папочка Скотт.
The daddy of them all, but a teddy bear when you meet him. Наш большой папочка, и просто плюшевый медвежонок, когда ты его встретишь.
They get in trouble, daddy buys them out. Они попадают в неприятности, папочка их откупает.
I'm assuming that you're the daddy in this metaphorical relationship... Полагаю, что в этих метафорических отношениях вы папочка...
Your daddy heard you talking like that? Твой папочка слышал, что ты так говоришь?
But your daddy drew the wrong case. Мне жаль говорить тебе это, но твой папочка взял не то дело.