Английский - русский
Перевод слова Daddy
Вариант перевода Папочка

Примеры в контексте "Daddy - Папочка"

Примеры: Daddy - Папочка
It's not a problem, is it, Daddy? Но это не проблема, папочка?
What's the matter... Daddy didn't pay enough attention to you? Что папочка мало внимания тебе уделял?
Candice. Do you actually get paid for this internship... or does Daddy just increase your allowance? Кэндис, а тебе за стажировку платят или тебя папочка субсидирует?
They like, Well, Daddy, what you need with 100 knights? Они такие, типа, папочка, ну зачем тебе сотня рыцарей?
Daddy left me the team, not the cosmetics company, not the airline... not even a record label. Папочка оставил мне команду, не косметическую компанию, не авиалинии... Даже не звукозаписывающую компанию.
That's all I ever wanted, Daddy, honest parenting. Это именно то, чего я всегда хотел, папочка!
And "Beat Me Daddy, With a Boogie Brush"? И "Стукни меня, папочка, барабанной палочкой"?
Daddy, I'm - I'm sorry. I'm telling her the truth, and she doesn't want to hear it. Папочка, мне... мне очень жаль но я говорю ей правду, а она отказывается слышать ее.
How did you feel when you went away to work, Daddy? Как ты себя чувствовал, когда уходил на работу, папочка?
Do you think if you take over LuthorCorp Daddy will finally give you the respect you deserve? Думаешь, если ты завладеешь "ЛютерКорп" Папочка наконец-то тебя зауважает?
Will you buy me a car like this when I'm grown-up, Daddy? Купишь мне такую же машину, когда я вырасту, папочка?
Daddy, I'm sorry that the truth had to come out like that, but... it had to be done. Папочка, мне очень жаль, что правда открылась вот так, но... это нужно было сделать.
"Daddy, how do you get that oil out of the ground?" "Папочка, как ты добываешь эту нефть из-под земли?"
Daddy, come on, I lie to you all the time! Папочка, перестань, я же постоянно тебе вру!
(SHUDDERING) Daddy, what is that? Папочка, что это? Нет!
On the plate, Daddy, or I'll get dirty! На тарелку, папочка, я же испачкаюсь!
"Daddy, I've never been less proud of you." "Папочка, я никогда не гордилась тобой меньше".
Thank you, Daddy, I love you! Спасибо, папочка, люблю тебя!
However, if either the player or a splicer gets too close to a Little Sister, the Big Daddy will assume an aggressive stance in attempt to scare off the transgressor. Однако, если игрок или противник подходит слишком близко к Маленькой Сестричке, Большой Папочка возьмёт на себя агрессивную позицию в попытке отпугнуть нарушителя.
AND HERE HE IS. BIG DADDY! И вот он - большой папочка!
Daddy, how do they get the cork in the bottle? Папочка, а как пробка попадает в бутылку?
No! Please, Daddy, no! Папочка, пожалуйста, не надо.
ONE NIGHT YOUR MOMMY AND DADDY WANTED TO MAKE A BABY... Однажды вечером твои мамочка и папочка захотели завести ребёнка...
"Why is there so much dust in the sky, Daddy?" "Папочка, почему на небе так много пыли?"
Wait, I thought Daddy didn't get scared! Я думал, что папочка не боится!