Английский - русский
Перевод слова Daddy
Вариант перевода Папочка

Примеры в контексте "Daddy - Папочка"

Примеры: Daddy - Папочка
my daddy loves me, and everything will be okay, no matter what. "Мой папочка любит меня, и все будет хорошо, не смотря ни на что."
But a daddy is someone who takes care of you, who's been there your whole life, like Tommy. Но папочка - это тот, кто заботится о тебе, кто с тобой всю твою жизнь, как Томми.
We'd all want to call it a day, but daddy said, Мы хотели прекратить это, но твой папочка тогда сказал,
Did your daddy buy you out of the army! Папочка наверняка откупил тебя от армии!
But it sounds like maybe daddy Scott... was fleeing for his life. Не хочу тебя обидеть... но похоже на то, что твой папочка Скотт пытался избежать такой жизни?
Are you saying there's a lion on our roof right now, daddy? Ты говоришь, что лев на нашей крыше прямо сейчас, папочка?
So, we get Henry to bed, and, you know, we're about to finally have some alone time with mommy and daddy, and... Итак, мы уложили Генри спать и наконец-то собирались провести время вдвоем, мамочка и папочка, и...
Papi. That's "daddy," right? Папи - это папочка, да?
Well, daddy, if you brought Christmas with you, where are all the presents? Папочка, если вы привезли Рождество с собой, где все подарки?
You don't think my daddy would hurt anyone, do you? Вы же не думаете, что мой папочка мог кому-то сделать больно, правда?
Mommy, daddy, baby, and that made you real mad? Мамочка, папочка, детка, вы потому взбесились?
Or maybe you're afraid that daddy will give you a whipping... Может, боишься, что папочка ремнем отшлепает, а?
into stage five - despair... daddy, we hided, but you didn't seek. а затем отчаяние... Папочка, мы спрятались, но ты не искал.
You know, you were born in Vietnam, and I grew up in a city, and even though he never talks about it, your daddy grew up on a farm. Понимаешь, ты родилась во Вьетнаме, а я родился в городе, и, хотя он никогда об этом не говорит, твой папочка вырос на ферме.
Your daddy is so pleased with you that he's built you a model ship for your very own. папочка очень доволен твоим поведением поэтому он построил этот кораблик для тебя.
There once was a princess b., Undone by the question "who's the daddy?" Жила была принцесса Би, которую мучил вопрос "кто же папочка?"
You and I had some good times, didn't we, daddy? У нас с тобой было много хорошего, помнишь, папочка?
If daddy textile tells the police Victor Dermatt asked for ransom... they'll say: "You're sure it's not Picasso."? Если текстильный папочка сообщит полиции, что выкуп потребовал Виктор Дерматт... они ему ответят: "Точно он? А не Пикассо?"
And they sat him down and they explained when a daddy loves a mommy very much - И его усадили поудобнее и растолковали, что когда папочка очень любит мамочку, они делают...
A.J.'s ad said, I need a daddy who will make me behave. Объявление Эй Джей звучит так: "Мне нужен папочка, который усмирит меня."
you still playing "who's your daddy?" with Christine? - I thought she'd come clean Всё ещё играешь в "Кто твой папочка?" с Кристин? -Я думал что она расколется
It's about the pan am flight from lockerbie. it's raining luggage and babies and limbs and daddy doesn't come home! Она про взрыв Боинга-747 над Локерби. Дождик из вещей, детишек и людских частей! и папочка не вернётся домой.
Daddy, help me, daddy! Папочка, помоги мне, папочка!
Daddy, daddy, come save me! Тихо! Папочка, спаси меня!
Daddy, help me, daddy! Папа, помоги мне, папочка!