| my daddy loves me, and everything will be okay, no matter what. | "Мой папочка любит меня, и все будет хорошо, не смотря ни на что." | 
| But a daddy is someone who takes care of you, who's been there your whole life, like Tommy. | Но папочка - это тот, кто заботится о тебе, кто с тобой всю твою жизнь, как Томми. | 
| We'd all want to call it a day, but daddy said, | Мы хотели прекратить это, но твой папочка тогда сказал, | 
| Did your daddy buy you out of the army! | Папочка наверняка откупил тебя от армии! | 
| But it sounds like maybe daddy Scott... was fleeing for his life. | Не хочу тебя обидеть... но похоже на то, что твой папочка Скотт пытался избежать такой жизни? | 
| Are you saying there's a lion on our roof right now, daddy? | Ты говоришь, что лев на нашей крыше прямо сейчас, папочка? | 
| So, we get Henry to bed, and, you know, we're about to finally have some alone time with mommy and daddy, and... | Итак, мы уложили Генри спать и наконец-то собирались провести время вдвоем, мамочка и папочка, и... | 
| Papi. That's "daddy," right? | Папи - это папочка, да? | 
| Well, daddy, if you brought Christmas with you, where are all the presents? | Папочка, если вы привезли Рождество с собой, где все подарки? | 
| You don't think my daddy would hurt anyone, do you? | Вы же не думаете, что мой папочка мог кому-то сделать больно, правда? | 
| Mommy, daddy, baby, and that made you real mad? | Мамочка, папочка, детка, вы потому взбесились? | 
| Or maybe you're afraid that daddy will give you a whipping... | Может, боишься, что папочка ремнем отшлепает, а? | 
| into stage five - despair... daddy, we hided, but you didn't seek. | а затем отчаяние... Папочка, мы спрятались, но ты не искал. | 
| You know, you were born in Vietnam, and I grew up in a city, and even though he never talks about it, your daddy grew up on a farm. | Понимаешь, ты родилась во Вьетнаме, а я родился в городе, и, хотя он никогда об этом не говорит, твой папочка вырос на ферме. | 
| Your daddy is so pleased with you that he's built you a model ship for your very own. | папочка очень доволен твоим поведением поэтому он построил этот кораблик для тебя. | 
| There once was a princess b., Undone by the question "who's the daddy?" | Жила была принцесса Би, которую мучил вопрос "кто же папочка?" | 
| You and I had some good times, didn't we, daddy? | У нас с тобой было много хорошего, помнишь, папочка? | 
| If daddy textile tells the police Victor Dermatt asked for ransom... they'll say: "You're sure it's not Picasso."? | Если текстильный папочка сообщит полиции, что выкуп потребовал Виктор Дерматт... они ему ответят: "Точно он? А не Пикассо?" | 
| And they sat him down and they explained when a daddy loves a mommy very much - | И его усадили поудобнее и растолковали, что когда папочка очень любит мамочку, они делают... | 
| A.J.'s ad said, I need a daddy who will make me behave. | Объявление Эй Джей звучит так: "Мне нужен папочка, который усмирит меня." | 
| you still playing "who's your daddy?" with Christine? - I thought she'd come clean | Всё ещё играешь в "Кто твой папочка?" с Кристин? -Я думал что она расколется | 
| It's about the pan am flight from lockerbie. it's raining luggage and babies and limbs and daddy doesn't come home! | Она про взрыв Боинга-747 над Локерби. Дождик из вещей, детишек и людских частей! и папочка не вернётся домой. | 
| Daddy, help me, daddy! | Папочка, помоги мне, папочка! | 
| Daddy, daddy, come save me! | Тихо! Папочка, спаси меня! | 
| Daddy, help me, daddy! | Папа, помоги мне, папочка! |